1

Οὐ
θέλωγὰρὑμᾶςἀγνοεῖν,to be ignorant,ἀδελφοί,ὅτιοἱπατέρεςἡμῶνπάντεςὑπὸτὴννεφέληνcloudἦσανκαὶπάντεςδιὰτῆςθαλάσσηςseaδιῆλθον,passed,

2

καὶ
πάντεςεἰςτὸνΜωϋσῆνMosesἐβαπτίσθησανwere baptized,ἐντῇνεφέλῃcloudκαὶἐντῇθαλάσσῃsea,

3

καὶ
πάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνspiritualβρῶμαfoodἔφαγονate,

4

καὶ
πάντεςτὸαὐτὸπνευματικὸνspiritualἔπιονthey drankπόμαdrink;ἔπινονthey were drinkingγὰρἐκπνευματικῆς[the] spiritualἀκολουθούσηςaccompanying [them]πέτρας,rock;πέτραrockδὲἦνΧριστός·

5

ἀλλ᾽
οὐκἐντοῖςπλείοσινmostαὐτῶνεὐδόκησενwas well pleasedθεός·κατεστρώθησανthey were strewnγὰρἐντῇἐρήμῳ.wilderness.

6

ταῦτα
δὲτύποιtypesἡμῶνἐγενήθησανεἰςτὸμὴεἶναιἡμᾶςἐπιθυμητὰςdesirersκακῶνof evil things,καθὼςasκἀκεῖνοιthey alsoἐπεθύμησαν.desired.

7

μηδὲNeither
εἰδωλολάτραιidolatersγίνεσθεκαθώςasτινεςαὐτῶνὥσπερasγέγραπται·ἐκάθισενSat downλαὸςpeopleφαγεῖνto eatκαὶπεῖνto drink,καὶἀνέστησανrose upπαίζειν.to play.”

8

μηδὲNeither
πορνεύωμενshall we commit sexual immorality,καθώςasτινεςαὐτῶνἐπόρνευσαν,committed sexual immorality,καὶἔπεσανfellμιᾷἡμέρᾳεἴκοσιtwentyτρεῖςthreeχιλιάδες.thousand.

9

μηδὲNeither
ἐκπειράζωμενshall we testτὸνΧριστόνκαθώςasτινεςαὐτῶνἐπείρασαν,tested,καὶὑπὸτῶνὄφεωνserpentsἀπώλλυντο .were destroyed.

10

μηδὲNeither
γογγύζετεdo grumble,καθάπερjust asτινὲςαὐτῶνἐγόγγυσαν,grumbled,καὶἀπώλοντοperishedὑπὸτοῦὀλοθρευτοῦ.Destroyer.

11

ταῦτα
δὲτυπικῶςtypologically συνέβαινενit was happeningἐκείνοις,ἐγράφηδὲπρὸςνουθεσίανadmonitionἡμῶνεἰςοὓςτὰτέληendsτῶναἰώνωνagesκατήντηκεν .has come.

12

ὭστεTherefore
δοκῶνthinkingἑστάναιto have stood,βλεπέτωhe should take heed,μὴπέσῃ.he may fall.

13

πειρασμὸςTemptation
ὑμᾶςοὐκεἴληφενεἰμὴἀνθρώπινος·what is common to man;πιστὸςfaithfulδὲθεός,ὃςοὐκἐάσειwill allowὑμᾶςπειρασθῆναιto be temptedὑπὲρbeyondδύνασθε,ἀλλὰποιήσεισὺνwithτῷπειρασμῷtemptation,καὶτὴνἔκβασινescape,τοῦδύνασθαιὑπενεγκεῖν.to endure [it].

14

Διόπερ,Therefore,
ἀγαπητοίbelovedμου,φεύγετεdo fleeἀπὸτῆςεἰδωλολατρίας.idolatry.

15

ὡς
φρονίμοιςto sensible [ones]λέγω,κρίνατεdo judgeὑμεῖςφημι.I say.

16

τὸ
ποτήριονcupτῆςεὐλογίαςof blessingεὐλογοῦμεν,we bless,οὐχὶnotκοινωνίαa participationἐστὶντοῦαἵματοςbloodτοῦΧριστοῦτὸνἄρτονbreadὃνκλῶμεν,we break,οὐχὶnotκοινωνίαa participationτοῦσώματοςbodyτοῦΧριστοῦἐστιν;

17

ὅτι
εἷςἄρτοςloaf,ἓνσῶμαbodyοἱπολλοίἐσμεν·οἱγὰρπάντεςἐκτοῦἑνὸςἄρτουloafμετέχομεν.we partake.

18

βλέπετεdo consider
τὸνἸσραὴλIsraelκατὰσάρκα·flesh:οὐχοἱἐσθίοντεςeatingτὰςθυσίαςsacrifices,κοινωνοὶfellow partakersτοῦθυσιαστηρίουaltarεἰσίν;

19

Τί
οὖνφημι;do I mean?ὅτιεἰδωλόθυτόνwhat is offered to an idolτίἐστινὅτιεἴδωλόνan idolτίἐστιν;

20

ἀλλ᾽
ὅτιθύουσινthey sacrificeδαιμονίοιςto demonsκαὶοὐθεῷθύουσινthey sacrifice.οὐθέλωδὲὑμᾶςκοινωνοὺςfellow partakersτῶνδαιμονίωνwith demonsγίνεσθαι.

21

οὐ
δύνασθεποτήριον[the] cupκυρίουπίνεινto drink,καὶποτήριον[the] cupδαιμονίων·of demons.οὐδύνασθετραπέζηςof [the] tableκυρίουμετέχεινto partake,καὶτραπέζηςof [the] tableδαιμονίων.of demons.

22

παραζηλοῦμενdo we provoke to jealousyτὸνκύριον;μὴἰσχυρότεροιstrongerαὐτοῦἐσμεν;

23

Πάντα
ἔξεστινare lawful,ἀλλ᾽οὐπάντασυμφέρει·are profitable.πάνταἔξεστινare lawful,ἀλλ᾽οὐπάνταοἰκοδομεῖ.edify.

24

μηδεὶςNo one
τὸἑαυτοῦζητείτωshould seek,ἀλλὰτὸτοῦἑτέρουother.

25

Πᾶν
τὸἐνμακέλλῳthe meat marketπωλούμενονbeing sold,ἐσθίετεdo eat,μηδὲνnothingἀνακρίνοντεςinquiringδιὰτὴνσυνείδησιν·conscience,

26

τοῦ
κυρίουγὰργῆκαὶτὸπλήρωμαfullnessαὐτῆς.

27

Εἴ
τιςκαλεῖinvitesὑμᾶςτῶνἀπίστωνunbelieving,καὶθέλετεπορεύεσθαι,to go,πᾶντὸπαρατιθέμενονis being set beforeὑμῖνἐσθίετεdo eat,μηδὲνnothingἀνακρίνοντεςinquiringδιὰτὴνσυνείδησιν·conscience.

28

ἐὰν
δέτιςὑμῖνεἴπῃ·τοῦτοἱερόθυτόνoffered to an idolἐστιν,μὴἐσθίετεdo eat,δι᾽ἐκεῖνοντὸνμηνύσανταhaving shown [it],καὶτὴνσυνείδησιν·conscience —

29

συνείδησιν[the] conscience
δὲλέγωοὐχὶnotτὴνἑαυτοῦἀλλὰτὴντοῦἑτέρου.other;ἱνατίso whyγὰρἐλευθερίαfreedomμουκρίνεταιis judgedὑπὸἄλληςanother’sσυνειδήσεως;conscience?

30

εἰ
ἐγὼχάριτιwith thankfulnessμετέχω,partake,τίβλασφημοῦμαιam I denouncedὑπὲρforοὗἐγὼεὐχαριστῶ;give thanks?

31

εἴτεWhether
οὖνἐσθίετεyou eat,εἴτεorπίνετεdrink,εἴτεorτιποιεῖτε,πάνταεἰςδόξανgloryθεοῦποιεῖτε.

32

ἀπρόσκοποιWithout offense
καὶἸουδαίοιςto JewsγίνεσθεκαὶἝλλησινto Greeks,καὶτῇἐκκλησίᾳchurchτοῦθεοῦ,

33

καθὼςas
κἀγὼI alsoπάνταπᾶσινἀρέσκωplease,μὴζητῶνseekingτὸἐμαυτοῦof myselfσύμφορονprofiting,ἀλλὰτὸτῶνπολλῶνἵνασωθῶσιν.they may be saved.