1
Διώκετεdo earnestly pursueτὴνἀγάπην·love;ζηλοῦτεdo earnestly desireδὲτὰπνευματικά,spiritual gifts,μᾶλλονespeciallyδὲἵναπροφητεύητε.you may prophesy.2
ὁγὰρλαλῶνγλώσσῃin a tongue,οὐκἀνθρώποιςλαλεῖἀλλὰθεῷ·οὐδεὶςγὰρἀκούει,πνεύματιδὲλαλεῖμυστήρια·mysteries.3
ὁδὲπροφητεύωνprophesying,ἀνθρώποιςλαλεῖοἰκοδομὴνedification,καὶπαράκλησινencouragement,καὶπαραμυθίαν.consolation.4
ὁλαλῶνγλώσσῃin a tongue,ἑαυτὸνοἰκοδομεῖ,edifies;ὁδὲπροφητεύωνprophesying,ἐκκλησίαν[the] churchοἰκοδομεῖ.edifies.5
Θέλωδὲπάνταςὑμᾶςλαλεῖνγλώσσαις,in tongues,μᾶλλονratherδὲἵναπροφητεύητε·you may prophesy;μείζωνδὲὁπροφητεύωνprophesyingἢὁλαλῶνγλώσσαιςin tongues,ἐκτὸςunlessεἰμὴδιερμηνεύῃ ,he shall interpret,ἵναἡἐκκλησίαchurchοἰκοδομὴνedificationλάβῃ.6
Νῦνnowδέ,ἀδελφοί,ἐὰνἔλθωπρὸςὑμᾶςγλώσσαιςin tonguesλαλῶν,τίὑμᾶςὠφελήσω,will I profit,ἐὰνμὴὑμῖνλαλήσωἢἐνἀποκαλύψειrevelation,ἢἐνγνώσειknowledge,ἢἐνπροφητείᾳprophecy,ἢἐνδιδαχῇ;teaching?7
ὅμωςEvenτὰἄψυχαlifeless thingsφωνὴνa soundδιδόντα,εἴτεwhetherαὐλὸςfluteεἴτεorκιθάρα,harp,ἐὰνδιαστολὴνdistinctionτοῖςφθόγγοιςsoundsμὴδῷ ,πῶςhowγνωσθήσεταιτὸαὐλούμενονis being pipedἢτὸκιθαριζόμενον;is being harped?8
καὶγὰρἐὰνἄδηλονindistinctσάλπιγξ[the] trumpetφωνὴνsoundδῷ,τίςπαρασκευάσεταιwill prepare himselfεἰςπόλεμον;battle?9
οὕτωςκαὶὑμεῖςδιὰτῆςγλώσσηςtongueἐὰνμὴεὔσημονintelligibleλόγονδῶτε,πῶςhowγνωσθήσεταιτὸλαλούμενον;ἔσεσθεγὰρεἰςἀέρα[the] airλαλοῦντες.10
τοσαῦτα,So manyεἰτύχοι,it might beγένηkindsφωνῶνof languagesεἰσινἐνκόσμῳ,[the] world,καὶοὐδὲνἄφωνον·without meaning.11
ἐὰνοὖνμὴεἰδῶτὴνδύναμινpowerτῆςφωνῆς,sound,ἔσομαιτῷλαλοῦντιβάρβαροςa foreigner,καὶὁλαλῶνἐνἐμοὶβάρβαρος·a foreigner.12
οὕτωςκαὶὑμεῖς,ἐπεὶsinceζηλωταίzealousἐστεπνευμάτων,πρὸςτὴνοἰκοδομὴνedificationτῆςἐκκλησίαςchurch,ζητεῖτεdo searchἵναπερισσεύητε.you may cause [it] to abound.13
ΔιὸForὁλαλῶνγλώσσῃin a tongue,προσευχέσθωhe should prayἵναδιερμηνεύῃ.he may interpret.14
ἐὰνγὰρπροσεύχωμαιI shall prayγλώσσῃ,in a tongue,τὸπνεῦμάμουπροσεύχεται,prays,ὁδὲνοῦςthe mindμουἄκαρπόςunfruitfulἐστιν.15
τίοὖνἐστιν;προσεύξομαιI will prayτῷπνεύματι,προσεύξομαιI will prayδὲκαὶτῷνοΐ·mind.ψαλῶI will sing praiseτῷπνεύματι,ψαλῶI will sing praiseδὲκαὶτῷνοΐ.mind.16
ἐπεὶOtherwiseἐὰνεὐλογῇςyou shall blessἐνπνεύματι,ὁἀναπληρῶνfillingτὸντόπονplaceτοῦἰδιώτουuninstructed,πῶςhowἐρεῖτὸἀμὴνAmenἐπὶτῇσῇyourεὐχαριστίᾳ;thanksgiving,ἐπειδὴsinceτίλέγειςοὐκοἶδεν·17
σὺμὲνtrulyγὰρκαλῶςwellεὐχαριστεῖς,are giving thanks,ἀλλ᾽ὁἕτεροςotherοὐκοἰκοδομεῖται.is edified.18
ΕὐχαριστῶI thankτῷθεῷπάντωνὑμῶνμᾶλλονmore,γλώσσαιςin tonguesλαλῶ ·19
ἀλλ᾽ἐνἐκκλησίᾳ[the] church,θέλωπέντεfiveλόγουςτῷνοΐwith mindμουλαλῆσαι,ἵνακαὶἄλλουςothersκατηχήσω,I may instruct,ἢμυρίουςten thousandλόγουςἐνγλώσσῃ.a tongue.20
Ἀδελφοί,μὴπαιδίαchildrenγίνεσθεταῖςφρεσίν,minds.ἀλλὰτῇκακίᾳevil,νηπιάζετε,do be little children;ταῖςδὲφρεσὶνthinking,τέλειοιfull grownγίνεσθε.21
ἐντῷνόμῳlawγέγραπταιὅτιἐνἑτερογλώσσοιςother tongues,καὶἐνχείλεσινlipsἑτέρωνof others,λαλήσωτῷλαῷpeopleτούτῳ,καὶοὐδ᾽not evenοὕτωςεἰσακούσονταίwill they hearμου,λέγεικύριος.22
ὥστεSo thenαἱγλῶσσαιtonguesεἰςσημεῖόνa signεἰσινοὐτοῖςπιστεύουσινἀλλὰτοῖςἀπίστοις,unbelieving;ἡδὲπροφητείαprophecyοὐτοῖςἀπίστοιςunbelieving,ἀλλὰτοῖςπιστεύουσιν.23
ἐὰνοὖνσυνέλθῃshall gatherἡἐκκλησίαchurchὅληwholeἐπὶτὸαὐτὸκαὶπάντεςλαλῶσινγλώσσαιςin tongues,εἰσέλθωσινδὲἰδιῶταιuninstructed onesἢἄπιστοι,unbelievers,οὐκἐροῦσινὅτιμαίνεσθε;you are mad?24
ἐὰνδὲπάντεςπροφητεύωσιν,shall prophesy,εἰσέλθῃδέτιςἄπιστοςunbelieverἢἰδιώτης,uninstructed,ἐλέγχεταιhe is convictedὑπὸπάντων,ἀνακρίνεταιhe is examinedὑπὸπάντων,25
τὰκρυπτὰsecretsτῆςκαρδίαςheartαὐτοῦφανερὰmanifestγίνεται,καὶοὕτωςπεσὼνhaving fallenἐπὶπρόσωπον[his] face,προσκυνήσειhe will worshipτῷθεῷἀπαγγέλλωνdeclaringὅτιὄντωςcertainlyὁθεὸςἐνὑμῖνἐστιν.26
Τίοὖνἐστιν,ἀδελφοί;ὅτανWhenσυνέρχησθε,you may come together,ἕκαστοςeachψαλμὸνa psalmἔχει,διδαχὴνa teachingἔχει,ἀποκάλυψινa revelationἔχει,γλῶσσανa tongueἔχει,ἑρμηνείανan interpretationἔχει·πάνταπρὸςοἰκοδομὴνedificationγινέσθω .27
εἴτεIfγλώσσῃwith a tongueτιςλαλεῖ,κατὰδύοtwoἢτὸπλεῖστονmostτρεῖςthree,καὶἀνὰinμέρος·turn;καὶεἷςδιερμηνευέτω·should interpret.28
ἐὰνδὲμὴᾖδιερμηνευτής,an interpreter,σιγάτωhe should be silentἐνἐκκλησίᾳ,[the] church;ἑαυτῷδὲλαλείτωκαὶτῷθεῷ.29
προφῆταιProphetsδὲδύοtwoἢτρεῖςthreeλαλείτωσαν,καὶοἱἄλλοιothersδιακρινέτωσαν·should discern.30
ἐὰνδὲἄλλῳto anotherἀποκαλυφθῇa revelation shall be madeκαθημένῳ,sitting by,ὁπρῶτοςfirstσιγάτω.should be silent.31
δύνασθεγὰρκαθ᾽ἕναπάντεςπροφητεύειν,to prophesy,ἵναπάντεςμανθάνωσινmay learnκαὶπάντεςπαρακαλῶνται·may be exhorted.32
καὶπνεύματαπροφητῶνof prophets,προφήταιςto prophetsὑποτάσσεται·are subject.33
οὐγάρἐστινἀκαταστασίαςof disorderὁθεὸςἀλλ᾽εἰρήνης,of peace.ὡςἐνπάσαιςταῖςἐκκλησίαιςchurchesτῶνἁγίων.34
Αἱγυναῖκεςἐνταῖςἐκκλησίαιςchurchesσιγάτωσαν·they should be silent.οὐγὰρἐπιτρέπεταιit is allowedαὐταῖςλαλεῖν,ἀλλ᾽ὑποτασσέσθωσανthey should be submittedκαθὼςasκαὶὁνόμοςlawλέγει.35
εἰδέτιμαθεῖνto learnθέλουσιν,ἐνοἴκῳhomeτοὺςἰδίους[their] ownἄνδραςἐπερωτάτωσαν·they should ask;αἰσχρὸνshamefulγάρἐστινγυναικὶλαλεῖνἐνἐκκλησίᾳ[the] church.36
ἢἀφ᾽ὑμῶνὁλόγοςτοῦθεοῦἐξῆλθεν,ἢεἰςὑμᾶςμόνουςonlyκατήντησεν;has it come?37
Εἴτιςδοκεῖconsidersπροφήτηςa prophetεἶναιἢπνευματικός,spiritual,ἐπιγινωσκέτωhe should recognizeἃγράφωὑμῖνὅτικυρίουἐστὶνἐντολή ·[the] command.38
εἰδέτιςἀγνοεῖ,is ignorant,ἀγνοεῖται .him is ignored.39
Ὥστε,So,ἀδελφοίμου ,ζηλοῦτεdo earnestly desireτὸπροφητεύειν,to prophesy,καὶτὸλαλεῖνμὴκωλύετεdo forbidγλώσσαιςin tongues.40
πάνταδὲεὐσχημόνωςproperlyκαὶκατὰτάξινorderγινέσθω.