1

Οὕτως
ἡμᾶςλογιζέσθωshould regardἄνθρωποςὡςὑπηρέταςservantsΧριστοῦκαὶοἰκονόμουςstewardsμυστηρίωνof the mysteriesθεοῦ.

2

ὯδεIn this case
λοιπὸνmoreover,ζητεῖταιit is requiredἐντοῖςοἰκονόμοιςstewards,ἵναπιστόςfaithfulτιςεὑρεθῇ.may be found.

3

ἐμοὶ
δὲεἰςἐλάχιστόν[the] smallest matterἐστινἵναὑφ᾽ὑμῶνἀνακριθῶI may be examined,ὑπὸἀνθρωπίνηςa humanἡμέρας·ἀλλ᾽οὐδὲneitherἐμαυτὸνmyselfἀνακρίνω.do I examine.

4

οὐδὲν
γὰρἐμαυτῷagainst myselfσύνοιδα·I have been conscious of,ἀλλ᾽οὐκἐντούτῳδεδικαίωμαι·have I been justified;δὲἀνακρίνωνjudgingμεκύριόςἐστιν.

5

ὥστεSo then,
μὴπρὸbefore [the]καιροῦtimeτικρίνετεdo judge,ἕωςuntilἂνwhenἔλθῃκύριος,ὃςκαὶφωτίσειwill bring to lightτὰκρυπτὰhidden thingsτοῦσκότουςof darkness,καὶφανερώσειwill make manifestτὰςβουλὰςmotivesτῶνκαρδιῶν·hearts;καὶτότεthenἔπαινοςpraiseγενήσεταιἑκάστῳto eachἀπὸτοῦθεοῦ.

6

Ταῦτα
δέ,ἀδελφοί,μετεσχημάτισαI have appliedεἰςἐμαυτὸνmyselfκαὶἈπολλῶνApollosδι᾽ὑμᾶς,ἵναἐνἡμῖνμάθητεyou may learnτὸμὴὑπὲρbeyondγέγραπταιἵναμὴεἷςὑπὲρforτοῦἑνὸςφυσιοῦσθεyou be puffed upκατὰτοῦἑτέρου.other.

7

τίς
γάρσεδιακρίνει;makes different?τίδὲἔχειςοὐκἔλαβες;εἰδὲκαὶἔλαβες,τίκαυχᾶσαιboast youὡςμὴλαβών;

8

ἤδηAlready
κεκορεσμένοιsatiatedἐστέ,ἤδηalreadyἐπλουτήσατε,you have been enriched;χωρὶςapart fromἡμῶνἐβασιλεύσατε·you reigned,καὶὄφελόνI wish thatγεreallyἐβασιλεύσατε,you did reign,ἵνακαὶἡμεῖςὑμῖνσυμβασιλεύσωμεν.may reign with.

9

δοκῶI think
γάρθεὸςἡμᾶςτοὺςἀποστόλουςapostlesἐσχάτουςlastἀπέδειξενhas exhibited,ὡςἐπιθανατίους,appointed to death,ὅτιθέατρονa spectacleἐγενήθημεντῷκόσμῳworld,καὶἀγγέλοιςto angelsκαὶἀνθρώποις.

10

ἡμεῖς
μωροὶ[are] foolsδιὰΧριστὸνὑμεῖςδὲφρόνιμοιwiseἐνΧριστῷ·ἡμεῖςἀσθενεῖςweak,ὑμεῖςδὲἰσχυροί·strong;ὑμεῖςἔνδοξοιhonored,ἡμεῖςδὲἄτιμοι.without honor.

11

ἄχριAs far as
τῆςἄρτιpresentὥραςhour,καὶπεινῶμενwe hungerκαὶδιψῶμενthirst,καὶγυμνιτεύομενare poorly clad,καὶκολαφιζόμεθαare buffeted,καὶἀστατοῦμενwander homeless,

12

καὶ
κοπιῶμενwe toil,ἐργαζόμενοιworkingταῖςἰδίαιςwith [our] ownχερσίν·hands.λοιδορούμενοιBeing reviled,εὐλογοῦμεν,we bless;διωκόμενοιbeing persecuted,ἀνεχόμεθα,we endure;

13

δυσφημούμενοιbeing defamed,
παρακαλοῦμεν,we entreat.ὡςπερικαθάρματα[the] scumτοῦκόσμουearthἐγενήθημεν,πάντωνπερίψημαrefuse,ἕωςuntilἄρτι.now.

14

οὐκ
ἐντρέπωνshamingὑμᾶςγράφωταῦτα,ἀλλ᾽ὡςτέκναchildrenμουἀγαπητὰbeloved,νουθετῶν .admonishing [you].

15

ἐὰν
γὰρμυρίουςten thousandπαιδαγωγοὺςguardiansἔχητεἐνΧριστῷἀλλ᾽οὐπολλοὺςπατέρας·ἐνγὰρΧριστῷἸησοῦδιὰτοῦεὐαγγελίουgospel,ἐγὼὑμᾶςἐγέννησα.begot.

16

ΠαρακαλῶI exhort
οὖνὑμᾶς,μιμηταίimitatorsμουγίνεσθε.

17

διὰ
τοῦτοἔπεμψαI sentὑμῖνΤιμόθεον,Timothy,ὅςἐστίνμουτέκνονchild,ἀγαπητὸνbelovedκαὶπιστὸνfaithfulἐνκυρίῳ,ὃςὑμᾶςἀναμνήσειwill remind ofτὰςὁδούςwaysμουτὰςἐνΧριστῷἸησοῦ ,καθὼςasπανταχοῦeverywhereἐνπάσῃἐκκλησίᾳchurchδιδάσκω.I teach.

18

Ὡς
μὴἐρχομένουδέμουπρὸςὑμᾶςἐφυσιώθησάνwere puffed upτινες·

19

ἐλεύσομαι
δὲταχέωςshortlyπρὸςὑμᾶς,ἐὰνκύριοςθελήσῃ,καὶγνώσομαιοὐτὸνλόγοντῶνπεφυσιωμένωνpuffed up,ἀλλὰτὴνδύναμιν.power.

20

οὐ
γὰρἐνλόγῳβασιλείαkingdomτοῦθεοῦἀλλ᾽ἐνδυνάμει.power.

21

Τί
θέλετε;ἐνῥάβδῳa rodἔλθωπρὸςὑμᾶςἐνἀγάπῃlove,πνεύματίτεπραΰτητος;of gentleness?