1

Ἤκουσαν
δὲοἱἀπόστολοιapostlesκαὶοἱἀδελφοὶοἱὄντεςκατὰτὴνἸουδαίανJudeaὅτικαὶτὰἔθνηGentilesἐδέξαντοreceivedτὸνλόγοντοῦθεοῦ.

2

ὍτεWhen
δὲἀνέβηwent upΠέτροςPeterεἰςἸερουσαλήμ ,Jerusalem,διεκρίνοντοwere contendingπρὸςαὐτὸνοἱἐκπεριτομῆς[the] circumcision,

3

λέγοντες
ὅτιεἰσῆλθεςπρὸςἄνδραςἀκροβυστίανuncircumcisionἔχονταςκαὶσυνέφαγεςyou ate withαὐτοῖς.

4

ἀρξάμενοςhaving begun
δὲΠέτροςPeter,ἐξετίθετοhe was explaining [it]αὐτοῖςκαθεξῆςin order,λέγων·

5

ἐγὼ
ἤμηνἐνπόλει[the] cityἸόππῃof Joppaπροσευχόμενοςpraying,καὶεἶδονἐνἐκστάσειa tranceὅραμαa vision,καταβαῖνονdescendingσκεῦόςa vesselτιὡςὀθόνηνa sheetμεγάληντέσσαρσινby fourἀρχαῖςcornersκαθιεμένηνbeing let downἐκτοῦοὐρανοῦ,καὶἦλθενἄχριas far asἐμοῦ·me.

6

εἰς
ἣνἀτενίσαςhaving looked intently,κατενόουνI was observing [it],καὶεἶδοντὰτετράποδαquadrupedsτῆςγῆςκαὶτὰθηρίαwild beasts,καὶτὰἑρπετὰcreeping things,καὶτὰπετεινὰbirdsτοῦοὐρανοῦ.

7

ἤκουσα
δὲκαὶφωνῆςa voiceλεγούσηςμοι·ἀναστὰςHaving risen up,Πέτρε,Peter,θῦσονdo killκαὶφάγε.do eat.

8

εἶπον
δέ·μηδαμῶς,In no way,κύριε·ὅτικοινὸνcommonἀκάθαρτονuncleanοὐδέποτεnothing everεἰσῆλθενεἰςτὸστόμαmouthμου.

9

ἀπεκρίθη
δὲφωνὴ[the] voiceἐκδευτέρουa second [time]ἐκτοῦοὐρανοῦ·θεὸςἐκαθάρισεν,has cleansed,σὺμὴκοίνου.do call unholy.

10

τοῦτο
δὲἐγένετοἐπὶτρίς,three times,καὶἀνεσπάσθηwas drawn upπάλινagainἅπανταallεἰςτὸνοὐρανόν.

11

καὶ
ἰδοὺἐξαυτῆςimmediatelyτρεῖςthreeἄνδρεςἐπέστησανstoodἐπὶτὴνοἰκίανhouseἐνἦμενἀπεσταλμένοιsentἀπὸΚαισαρείαςCaesareaπρόςμε.

12

εἶπεν
δὲτὸπνεῦμάμοισυνελθεῖνto go withαὐτοῖςμηδὲνnotδιακρίναντα .having discriminated.ἦλθονδὲσὺνwithἐμοὶκαὶοἱἓξsixἀδελφοὶοὗτοι,καὶεἰσήλθομενεἰςτὸνοἶκονhouseτοῦἀνδρός.

13

ἀπήγγειλενHe related
δὲἡμῖνπῶςhowεἶδεντὸνἄγγελονangelἐντῷοἴκῳhouseαὐτοῦσταθένταhaving stoodκαὶεἰπόνταἀπόστειλονdo send forthεἰςἸόππηνJoppa,καὶμετάπεμψαιdo yourself send forΣίμωναSimon,τὸνἐπικαλούμενονis calledΠέτρον,Peter,

14

ὃς
λαλήσειῥήματαdeclarationsπρὸςσὲἐνοἷςσωθήσῃwill be savedσὺκαὶπᾶςοἶκόςhouseholdσου.

15

ἐν
δὲτῷἄρξασθαίbeginningμελαλεῖνἐπέπεσενfellτὸπνεῦματὸἅγιονἐπ᾽αὐτούς,ὥσπερeven asκαὶἐφ᾽ἡμᾶςἐνἀρχῇ.beginning.

16

ἐμνήσθηνI remembered
δὲτοῦῥήματοςdeclarationτοῦκυρίου,ὡςἔλεγεν·ἸωάννηςJohnμὲνindeedἐβάπτισενbaptizedὕδατι,with water;ὑμεῖςδὲβαπτισθήσεσθεwill be baptizedἐνπνεύματιἁγίῳ.

17

εἰ
οὖντὴνἴσηνsameδωρεὰνgiftἔδωκεναὐτοῖςθεὸςὡςκαὶἡμῖν,πιστεύσασινἐπὶτὸνκύριονἸησοῦνΧριστόν,ἐγὼτίςἤμηνδυνατὸςableκωλῦσαιto forbidτὸνθεόν;

18

Ἀκούσαντες
δὲταῦταἡσύχασανthey were silentκαὶἐδόξασανglorifiedτὸνθεὸνλέγοντες·ἄραThen indeedκαὶτοῖςἔθνεσινGentilesθεὸςτὴνμετάνοιανrepentanceεἰςζωὴνlifeἔδωκεν

19

Οἱ
μὲνindeedοὖνδιασπαρέντεςhaving been scatteredἀπὸτῆςθλίψεωςtribulationτῆςγενομένηςἐπὶΣτεφάνῳStephen,διῆλθονpassed throughἕωςtoΦοινίκηςPhoenicia,καὶΚύπρουCyprus,καὶἈντιοχείαςAntioch,μηδενὶto no oneλαλοῦντεςτὸνλόγονεἰμὴμόνονsolelyἸουδαίοις.to Jews.

20

Ἦσαν
δέτινεςἐξαὐτῶνἄνδρεςΚύπριοιof CyprusκαὶΚυρηναῖοι,of Cyrene,οἵτινεςwhoἐλθόντεςεἰςἈντιόχειανAntioch,ἐλάλουνκαὶπρὸςτοὺςἙλληνιστὰςHellenists,εὐαγγελιζόμενοιproclaiming the gospel —τὸνκύριονἸησοῦν.

21

καὶ
ἦνχεὶρ[the] handκυρίουμετ᾽αὐτῶν,πολύςτεἀριθμὸςnumberπιστεύσαςἐπέστρεψενturnedἐπὶτὸνκύριον·

22

ἠκούσθη
δὲλόγοςεἰςτὰὦταearsτῆςἐκκλησίαςchurchτῆςοὔσηςἐνἸερουσαλὴμJerusalemπερὶαὐτῶνκαὶἐξαπέστειλανthey sent forthΒαρναβᾶνBarnabasδιελθεῖνto goἕωςas far asἈντιοχείας·Antioch,

23

ὃς
παραγενόμενοςhaving comeκαὶἰδὼντὴνχάρινgraceτὴντοῦθεοῦἐχάρηrejoicedκαὶπαρεκάλειwas exhortingπάνταςτῇπροθέσειwith resolute purposeτῆςκαρδίαςof heartπροσμένεινto abideτῷκυρίῳ·

24

ὅτι
ἦνἀνὴρἀγαθὸςgood,καὶπλήρηςfullπνεύματοςἁγίουκαὶπίστεως.καὶπροσετέθηwas addedὄχλοςa crowdἱκανὸςlargeτῷκυρίῳ.

25

ἐξῆλθεν
δὲεἰςΤαρσὸνTarsusἀναζητῆσαιto seekΣαῦλον,Saul,

26

καὶ
εὑρὼνhaving foundἤγαγενhe broughtεἰςἈντιόχειαν.Antioch.ἐγένετοδὲαὐτοῖςκαὶἐνιαυτὸνa yearὅλονwholeσυναχθῆναιgathering togetherἐντῇἐκκλησίᾳchurchκαὶδιδάξαιteachingὄχλονa crowdἱκανόν,large.χρηματίσαιWere callingτεπρώτωςfirstἐνἈντιοχείᾳAntiochτοὺςμαθητὰςΧριστιανούς.Christians.

27

Ἐν
ταύταιςδὲταῖςἡμέραιςκατῆλθονcame downἀπὸἹεροσολύμωνJerusalemπροφῆταιprophetsεἰςἈντιόχειαν·Antioch.

28

ἀναστὰςHaving risen up
δὲεἷςἐξαὐτῶνὀνόματιἍγαβοςAgabus,ἐσήμανενhe signifiedδιὰτοῦπνεύματοςλιμὸνa famineμεγάληνμέλλεινto ensueἔσεσθαιἐφ᾽ὅληνallτὴνοἰκουμένην,world —ἥτιςwhichἐγένετοἐπὶΚλαυδίουClaudius.

29

τῶν
δὲμαθητῶνκαθὼςasεὐπορεῖτόwas prosperedτις,ὥρισανdeterminedἕκαστοςeachαὐτῶνεἰςδιακονίανministry,πέμψαιto sendτοῖςκατοικοῦσινdwellingἐντῇἸουδαίᾳJudeaἀδελφοῖς·

30

καὶἐποίησανἀποστείλαντεςhaving sent [it]πρὸςτοὺςπρεσβυτέρουςeldersδιὰχειρὸςhandΒαρναβᾶof BarnabasκαὶΣαύλου.Saul.