1

Καί
τινεςκατελθόντεςhaving come downἀπὸτῆςἸουδαίαςJudeaἐδίδασκονwere teachingτοὺςἀδελφοὺςὅτιἐὰνμὴπεριτμηθῆτεyou shall become circumcisedτῷἔθειcustomτῷΜωϋσέως,of Moses,οὐδύνασθεσωθῆναι.to be saved.

2

γενομένης
δὲστάσεωςcommotionκαὶζητήσεωςcontroversyοὐκὀλίγηςsmallτῷΠαύλῳby PaulκαὶτῷΒαρναβᾷBarnabas,πρὸςαὐτοὺςἔταξανthey appointedἀναβαίνεινto go upΠαῦλονPaulκαὶΒαρναβᾶνBarnabasκαίτιναςἄλλουςothersἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςapostlesκαὶπρεσβυτέρουςelders,εἰςἸερουσαλὴμJerusalem,περὶτοῦζητήματοςquestionτούτου.

3

Οἱ
μὲνindeedοὖνπροπεμφθέντεςhaving been sent forwardὑπὸτῆςἐκκλησίαςchurchδιήρχοντοwere passing throughτήντεΦοινίκηνPhoeniciaκαὶΣαμάρειανSamaria,ἐκδιηγούμενοιrelating in detailτὴνἐπιστροφὴνconversionτῶνἐθνῶνGentiles,καὶἐποίουνχαρὰνjoyμεγάληνπᾶσιντοῖςἀδελφοῖς.

4

παραγενόμενοιHaving come
δὲεἰςἸερουσαλὴμJerusalem,παρεδέχθησανthey were receivedἀπὸτῆςἐκκλησίαςchurchκαὶτῶνἀποστόλωνapostlesκαὶτῶνπρεσβυτέρων,elders.ἀνήγγειλάνThey declaredτεὅσαhow muchθεὸςἐποίησενμετ᾽αὐτῶν.

5

ἘξανέστησανRose up
δέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςsectτῶνΦαρισαίωνPhariseesπεπιστευκότες,λέγοντεςὅτιδεῖIt is necessaryπεριτέμνεινto circumciseαὐτοὺςπαραγγέλλεινto command [them]τετηρεῖνto keepτὸννόμονlawΜωϋσέως.of Moses.

6

ΣυνήχθησάνWere gathered together
τεοἱἀπόστολοιapostlesκαὶοἱπρεσβύτεροιeldersἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.

7

πολλῆς
δὲζητήσεωςcontroversyγενομένης,ἀναστὰςhaving risen up,ΠέτροςPeterεἶπενπρὸςαὐτούς·ἄνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεknowὅτιἀφ᾽ἡμερῶνἀρχαίωνearly,ἐνὑμῖνἐξελέξατοchoseθεὸςδιὰτοῦστόματόςmouthμουἀκοῦσαιτὰἔθνηGentilesτὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουgospel,καὶπιστεῦσαι.

8

καὶ
καρδιογνώστηςheart-knowingθεὸςἐμαρτύρησενbore witnessαὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςasκαὶἡμῖν·

9

καὶ
οὐθὲνδιέκρινενHe made distinctionμεταξὺbetweenἡμῶντεκαὶαὐτῶντῇπίστεικαθαρίσαςhaving purifiedτὰςκαρδίαςheartsαὐτῶν.

10

νῦνNow
οὖντίπειράζετεare you testingτὸνθεὸνἐπιθεῖναιto putζυγὸνa yokeἐπὶτὸντράχηλονneckτῶνμαθητῶν,ὃνοὔτεneitherοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεnorἡμεῖςἰσχύσαμενwere ableβαστάσαι;to bear?

11

ἀλλὰ
διὰτῆςχάριτοςgraceτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναιto be saved,καθ᾽ὃντρόπονmanner [as]κἀκεῖνοι.they also.

12

ἐσίγησενKept silent
δὲπᾶντὸπλῆθοςmultitude,καὶἤκουονΒαρναβᾶBarnabasκαὶΠαύλουPaulἐξηγουμένωνrelatingὅσαhow muchἐποίησενθεὸςσημεῖαsignsκαὶτέραταwonders,ἐντοῖςἔθνεσινGentilesδι᾽αὐτῶν.

13

Μετὰ
δὲτὸσιγῆσαιbeing silentαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςJames,λέγων·ἄνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.

14

ΣυμεὼνSimeon
ἐξηγήσατοhas relatedκαθὼςhowπρῶτονfirstθεὸςἐπεσκέψατοvisited,λαβεῖνἐξἐθνῶν[the] Gentilesλαὸνa peopleτῷὀνόματιαὐτοῦ·

15

καὶ
τούτῳσυμφωνοῦσινagreeοἱλόγοιτῶνπροφητῶνprophets,καθὼςasγέγραπται·

16

μετὰ
ταῦταἀναστρέψωI will returnκαὶἀνοικοδομήσωwill rebuildτὴνσκηνὴνtabernacleΔαυὶδof Davidτὴνπεπτωκυῖανhaving fallenκαὶτὰκατεσκαμμέναruinedαὐτῆςἀνοικοδομήσωI will rebuild,καὶἀνορθώσωI will set uprightαὐτήν·

17

ὅπωςso that
ἂνwhenἐκζητήσωσινmay seek outοἱκατάλοιποιremnantτῶνἀνθρώπωντὸνκύριονκαὶπάντατὰἔθνη,Gentiles,ἐφ᾽οὓςἐπικέκληταιhas been calledτὸὄνομάμουἐπ᾽αὐτούς,λέγεικύριοςποιῶνταῦτα

18

γνωστὰknown
ἀπ᾽αἰῶνοςeternity.’

19

διὸTherefore
ἐγὼκρίνωjudgeμὴπαρενοχλεῖνto troubleτοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνGentiles,ἐπιστρέφουσινare turningἐπὶτὸνθεόν,

20

ἀλλ᾽
ἐπιστεῖλαιto writeαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιto abstain fromτῶνἀλισγημάτωνpollutionsτῶνεἰδώλωνidols,καὶτῆςπορνείαςsexual immorality,καὶτοῦπνικτοῦwhich is strangled,καὶτοῦαἵματος.from blood.

21

ΜωϋσῆςMoses
γὰρἐκγενεῶνgenerationsἀρχαίωνof old,κατὰπόλινcityτοὺςκηρύσσονταςproclaimingαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςsynagoguesκατὰπᾶνσάββατονSabbathἀναγινωσκόμενος.being read.

22

ΤότεThen
ἔδοξενit seemed goodτοῖςἀποστόλοιςapostlesκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςelders,σὺνwithὅλῃallτῇἐκκλησίᾳchurch,ἐκλεξαμένουςhaving chosenἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιto sendεἰςἈντιόχειανAntiochσὺνwithτῷΠαύλῳPaulκαὶΒαρναβᾷ,Barnabas:ἸούδανJudasτὸνκαλούμενονis being calledΒαρσαββᾶνBarsabbas,καὶΣιλᾶν,Silas,ἄνδραςἡγουμένουςleadingἐντοῖςἀδελφοῖς,

23

γράψαντες
διὰχειρὸς[the] handαὐτῶνΟἱἀπόστολοιapostlesκαὶοἱπρεσβύτεροιelders,ἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανAntiochκαὶΣυρίανSyriaκαὶΚιλικίανCilicia,ἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνthe Gentiles:χαίρειν.Greeting.

24

ἘπειδὴInasmuch as
ἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐξελθόντεςἐτάραξανtroubledὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςupsettingτὰςψυχὰςmindsὑμῶνοἷςοὐδιεστειλάμεθα,we had given instructions,

25

ἔδοξενit seemed good
ἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδὸνwith one accord,ἐκλεξαμένοιςhaving chosenἄνδραςπέμψαιto sendπρὸςὑμᾶςσὺνwithτοῖςἀγαπητοῖςbelovedἡμῶνΒαρναβᾷBarnabasκαὶΠαύλῳ,Paul,

26

ἀνθρώποις
παραδεδωκόσινhaving handed overτὰςψυχὰςlivesαὐτῶνὑπὲρforτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.

27

ἀπεστάλκαμενWe have sent
οὖνἸούδανJudasκαὶΣιλᾶν,Silas,καὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςare telling [you]τὰαὐτά.

28

ἔδοξενIt seemed good
γὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνnoπλέονfurtherἐπιτίθεσθαιto layὑμῖνβάροςburden,πλὴνexceptτούτωντῶνἐπάναγκεςnecessary things:

29

ἀπέχεσθαιto abstain
εἰδωλοθύτωνfrom things sacrificed to idols,καὶαἵματοςfrom blood,καὶπνικτῶνfrom a strangled [one],καὶπορνείας·from sexual immorality.ἐξὧνδιατηροῦντεςkeepingἑαυτοὺςεὖwellπράξετε.you will do.ἔρρωσθε.Farewell!

30

Οἱ
μὲνindeedοὖνἀπολυθέντεςhaving been sent off,κατῆλθονwentεἰςἈντιόχειαν,Antioch,καὶσυναγαγόντεςhaving gatheredτὸπλῆθοςmultitude,ἐπέδωκανthey deliveredτὴνἐπιστολήν.letter.

31

ἀναγνόντεςHaving read [it]
δὲἐχάρησανthey rejoicedἐπὶτῇπαρακλήσει.encouragement.

32

ἸούδαςJudas
τεκαὶΣιλᾶς,Silas,καὶαὐτοὶπροφῆταιprophetsὄντες,διὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσανexhortedτοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν.strengthened [them].

33

ποιήσαντες
δὲχρόνονa time,ἀπελύθησανthey were sent awayμετ᾽εἰρήνηςpeaceἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςhaving sentαὐτούς .

35

ΠαῦλοςPaul
δὲκαὶΒαρναβᾶςBarnabasδιέτριβονwere stayingἐνἈντιοχείᾳAntioch,διδάσκοντεςteachingκαὶεὐαγγελιζόμενοιproclaiming the good news,μετὰκαὶἑτέρωνothersπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.

36

Μετὰ
δέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρναβᾶνBarnabas,Παῦλος·Paul,ἐπιστρέψαντεςHaving turned backδὴindeedἐπισκεψώμεθαlet us look afterτοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινcityπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμενwe have announcedτὸνλόγοντοῦκυρίου,πῶςhowἔχουσιν.

37

ΒαρναβᾶςBarnabas
δὲἐβούλετοwas planningσυμπαραλαβεῖνto take alongκαὶτὸνἸωάννηνJohnτὸνκαλούμενονis being calledΜᾶρκον·Mark;

38

ΠαῦλοςPaul
δὲἠξίουwas consideringτὸνἀποστάνταhaving withdrawnἀπ᾽αὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςPamphyliaκαὶμὴσυνελθόνταhaving gone withαὐτοῖςεἰςτὸἔργονwork,μὴσυμπαραλαμβάνεινto take alongτοῦτον.

39

Ἐγένετο
δὲπαροξυσμός,a sharp disagreement,ὥστεso thatἀποχωρισθῆναιseparatingαὐτοὺςἀπ᾽ἀλλήλων,one another;τόντεΒαρναβᾶνBarnabas,παραλαβόνταhaving takenτὸνΜᾶρκονMark,ἐκπλεῦσαιsailingεἰςΚύπρον.Cyprus.

40

ΠαῦλοςPaul
δὲἐπιλεξάμενοςhaving chosenΣιλᾶνSilas,ἐξῆλθενπαραδοθεὶςhaving been committedτῇχάριτιgraceτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν.

41

διήρχετοHe was passing through
δὲτὴνΣυρίανSyriaκαὶτὴνΚιλικίανCilicia,ἐπιστηρίζωνstrengtheningτὰςἐκκλησίας.churches.