1
Καίτινεςκατελθόντεςhaving come downἀπὸτῆςἸουδαίαςJudeaἐδίδασκονwere teachingτοὺςἀδελφοὺςὅτιἐὰνμὴπεριτμηθῆτεyou shall become circumcisedτῷἔθειcustomτῷΜωϋσέως,of Moses,οὐδύνασθεσωθῆναι.to be saved.2
γενομένηςδὲστάσεωςcommotionκαὶζητήσεωςcontroversyοὐκὀλίγηςsmallτῷΠαύλῳby PaulκαὶτῷΒαρναβᾷBarnabas,πρὸςαὐτοὺςἔταξανthey appointedἀναβαίνεινto go upΠαῦλονPaulκαὶΒαρναβᾶνBarnabasκαίτιναςἄλλουςothersἐξαὐτῶνπρὸςτοὺςἀποστόλουςapostlesκαὶπρεσβυτέρουςelders,εἰςἸερουσαλὴμJerusalem,περὶτοῦζητήματοςquestionτούτου.3
Οἱμὲνindeedοὖνπροπεμφθέντεςhaving been sent forwardὑπὸτῆςἐκκλησίαςchurchδιήρχοντοwere passing throughτήντεΦοινίκηνPhoeniciaκαὶΣαμάρειανSamaria,ἐκδιηγούμενοιrelating in detailτὴνἐπιστροφὴνconversionτῶνἐθνῶνGentiles,καὶἐποίουνχαρὰνjoyμεγάληνπᾶσιντοῖςἀδελφοῖς.4
παραγενόμενοιHaving comeδὲεἰςἸερουσαλὴμJerusalem,παρεδέχθησανthey were receivedἀπὸτῆςἐκκλησίαςchurchκαὶτῶνἀποστόλωνapostlesκαὶτῶνπρεσβυτέρων,elders.ἀνήγγειλάνThey declaredτεὅσαhow muchὁθεὸςἐποίησενμετ᾽αὐτῶν.5
ἘξανέστησανRose upδέτινεςτῶνἀπὸτῆςαἱρέσεωςsectτῶνΦαρισαίωνPhariseesπεπιστευκότες,λέγοντεςὅτιδεῖIt is necessaryπεριτέμνεινto circumciseαὐτοὺςπαραγγέλλεινto command [them]τετηρεῖνto keepτὸννόμονlawΜωϋσέως.of Moses.6
ΣυνήχθησάνWere gathered togetherτεοἱἀπόστολοιapostlesκαὶοἱπρεσβύτεροιeldersἰδεῖνπερὶτοῦλόγουτούτου.7
πολλῆςδὲζητήσεωςcontroversyγενομένης,ἀναστὰςhaving risen up,ΠέτροςPeterεἶπενπρὸςαὐτούς·ἄνδρεςἀδελφοί,ὑμεῖςἐπίστασθεknowὅτιἀφ᾽ἡμερῶνἀρχαίωνearly,ἐνὑμῖνἐξελέξατοchoseὁθεὸςδιὰτοῦστόματόςmouthμουἀκοῦσαιτὰἔθνηGentilesτὸνλόγοντοῦεὐαγγελίουgospel,καὶπιστεῦσαι.8
καὶὁκαρδιογνώστηςheart-knowingθεὸςἐμαρτύρησενbore witnessαὐτοῖςδοὺςτὸπνεῦματὸἅγιονκαθὼςasκαὶἡμῖν·9
καὶοὐθὲνδιέκρινενHe made distinctionμεταξὺbetweenἡμῶντεκαὶαὐτῶντῇπίστεικαθαρίσαςhaving purifiedτὰςκαρδίαςheartsαὐτῶν.10
νῦνNowοὖντίπειράζετεare you testingτὸνθεὸνἐπιθεῖναιto putζυγὸνa yokeἐπὶτὸντράχηλονneckτῶνμαθητῶν,ὃνοὔτεneitherοἱπατέρεςἡμῶνοὔτεnorἡμεῖςἰσχύσαμενwere ableβαστάσαι;to bear?11
ἀλλὰδιὰτῆςχάριτοςgraceτοῦκυρίουἸησοῦπιστεύομενσωθῆναιto be saved,καθ᾽ὃντρόπονmanner [as]κἀκεῖνοι.they also.12
ἐσίγησενKept silentδὲπᾶντὸπλῆθοςmultitude,καὶἤκουονΒαρναβᾶBarnabasκαὶΠαύλουPaulἐξηγουμένωνrelatingὅσαhow muchἐποίησενὁθεὸςσημεῖαsignsκαὶτέραταwonders,ἐντοῖςἔθνεσινGentilesδι᾽αὐτῶν.13
Μετὰδὲτὸσιγῆσαιbeing silentαὐτοὺςἀπεκρίθηἸάκωβοςJames,λέγων·ἄνδρεςἀδελφοί,ἀκούσατέμου.14
ΣυμεὼνSimeonἐξηγήσατοhas relatedκαθὼςhowπρῶτονfirstὁθεὸςἐπεσκέψατοvisited,λαβεῖνἐξἐθνῶν[the] Gentilesλαὸνa peopleτῷὀνόματιαὐτοῦ·15
καὶτούτῳσυμφωνοῦσινagreeοἱλόγοιτῶνπροφητῶνprophets,καθὼςasγέγραπται·16
μετὰταῦταἀναστρέψωI will returnκαὶἀνοικοδομήσωwill rebuildτὴνσκηνὴνtabernacleΔαυὶδof Davidτὴνπεπτωκυῖανhaving fallenκαὶτὰκατεσκαμμέναruinedαὐτῆςἀνοικοδομήσωI will rebuild,καὶἀνορθώσωI will set uprightαὐτήν·17
ὅπωςso thatἂνwhenἐκζητήσωσινmay seek outοἱκατάλοιποιremnantτῶνἀνθρώπωντὸνκύριονκαὶπάντατὰἔθνη,Gentiles,ἐφ᾽οὓςἐπικέκληταιhas been calledτὸὄνομάμουἐπ᾽αὐτούς,λέγεικύριοςποιῶνταῦτα18
γνωστὰknownἀπ᾽αἰῶνοςeternity.’19
διὸThereforeἐγὼκρίνωjudgeμὴπαρενοχλεῖνto troubleτοῖςἀπὸτῶνἐθνῶνGentiles,ἐπιστρέφουσινare turningἐπὶτὸνθεόν,20
ἀλλ᾽ἐπιστεῖλαιto writeαὐτοῖςτοῦἀπέχεσθαιto abstain fromτῶνἀλισγημάτωνpollutionsτῶνεἰδώλωνidols,καὶτῆςπορνείαςsexual immorality,καὶτοῦπνικτοῦwhich is strangled,καὶτοῦαἵματος.from blood.21
ΜωϋσῆςMosesγὰρἐκγενεῶνgenerationsἀρχαίωνof old,κατὰπόλινcityτοὺςκηρύσσονταςproclaimingαὐτὸνἔχειἐνταῖςσυναγωγαῖςsynagoguesκατὰπᾶνσάββατονSabbathἀναγινωσκόμενος.being read.22
ΤότεThenἔδοξενit seemed goodτοῖςἀποστόλοιςapostlesκαὶτοῖςπρεσβυτέροιςelders,σὺνwithὅλῃallτῇἐκκλησίᾳchurch,ἐκλεξαμένουςhaving chosenἄνδραςἐξαὐτῶνπέμψαιto sendεἰςἈντιόχειανAntiochσὺνwithτῷΠαύλῳPaulκαὶΒαρναβᾷ,Barnabas:ἸούδανJudasτὸνκαλούμενονis being calledΒαρσαββᾶνBarsabbas,καὶΣιλᾶν,Silas,ἄνδραςἡγουμένουςleadingἐντοῖςἀδελφοῖς,23
γράψαντεςδιὰχειρὸς[the] handαὐτῶνΟἱἀπόστολοιapostlesκαὶοἱπρεσβύτεροιelders,ἀδελφοὶτοῖςκατὰτὴνἈντιόχειανAntiochκαὶΣυρίανSyriaκαὶΚιλικίανCilicia,ἀδελφοῖςτοῖςἐξἐθνῶνthe Gentiles:χαίρειν.Greeting.24
ἘπειδὴInasmuch asἠκούσαμενὅτιτινὲςἐξἡμῶνἐξελθόντεςἐτάραξανtroubledὑμᾶςλόγοιςἀνασκευάζοντεςupsettingτὰςψυχὰςmindsὑμῶνοἷςοὐδιεστειλάμεθα,we had given instructions,25
ἔδοξενit seemed goodἡμῖνγενομένοιςὁμοθυμαδὸνwith one accord,ἐκλεξαμένοιςhaving chosenἄνδραςπέμψαιto sendπρὸςὑμᾶςσὺνwithτοῖςἀγαπητοῖςbelovedἡμῶνΒαρναβᾷBarnabasκαὶΠαύλῳ,Paul,26
ἀνθρώποιςπαραδεδωκόσινhaving handed overτὰςψυχὰςlivesαὐτῶνὑπὲρforτοῦὀνόματοςτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.27
ἀπεστάλκαμενWe have sentοὖνἸούδανJudasκαὶΣιλᾶν,Silas,καὶαὐτοὺςδιὰλόγουἀπαγγέλλονταςare telling [you]τὰαὐτά.28
ἔδοξενIt seemed goodγὰρτῷπνεύματιτῷἁγίῳκαὶἡμῖνμηδὲνnoπλέονfurtherἐπιτίθεσθαιto layὑμῖνβάροςburden,πλὴνexceptτούτωντῶνἐπάναγκεςnecessary things:29
ἀπέχεσθαιto abstainεἰδωλοθύτωνfrom things sacrificed to idols,καὶαἵματοςfrom blood,καὶπνικτῶνfrom a strangled [one],καὶπορνείας·from sexual immorality.ἐξὧνδιατηροῦντεςkeepingἑαυτοὺςεὖwellπράξετε.you will do.ἔρρωσθε.Farewell!30
Οἱμὲνindeedοὖνἀπολυθέντεςhaving been sent off,κατῆλθονwentεἰςἈντιόχειαν,Antioch,καὶσυναγαγόντεςhaving gatheredτὸπλῆθοςmultitude,ἐπέδωκανthey deliveredτὴνἐπιστολήν.letter.31
ἀναγνόντεςHaving read [it]δὲἐχάρησανthey rejoicedἐπὶτῇπαρακλήσει.encouragement.32
ἸούδαςJudasτεκαὶΣιλᾶς,Silas,καὶαὐτοὶπροφῆταιprophetsὄντες,διὰλόγουπολλοῦπαρεκάλεσανexhortedτοὺςἀδελφοὺςκαὶἐπεστήριξαν.strengthened [them].33
ποιήσαντεςδὲχρόνονa time,ἀπελύθησανthey were sent awayμετ᾽εἰρήνηςpeaceἀπὸτῶνἀδελφῶνπρὸςτοὺςἀποστείλανταςhaving sentαὐτούς .35
ΠαῦλοςPaulδὲκαὶΒαρναβᾶςBarnabasδιέτριβονwere stayingἐνἈντιοχείᾳAntioch,διδάσκοντεςteachingκαὶεὐαγγελιζόμενοιproclaiming the good news,μετὰκαὶἑτέρωνothersπολλῶντὸνλόγοντοῦκυρίου.36
ΜετὰδέτιναςἡμέραςεἶπενπρὸςΒαρναβᾶνBarnabas,Παῦλος·Paul,ἐπιστρέψαντεςHaving turned backδὴindeedἐπισκεψώμεθαlet us look afterτοὺςἀδελφοὺςκατὰπόλινcityπᾶσανἐναἷςκατηγγείλαμενwe have announcedτὸνλόγοντοῦκυρίου,πῶςhowἔχουσιν.37
ΒαρναβᾶςBarnabasδὲἐβούλετοwas planningσυμπαραλαβεῖνto take alongκαὶτὸνἸωάννηνJohnτὸνκαλούμενονis being calledΜᾶρκον·Mark;38
ΠαῦλοςPaulδὲἠξίουwas consideringτὸνἀποστάνταhaving withdrawnἀπ᾽αὐτῶνἀπὸΠαμφυλίαςPamphyliaκαὶμὴσυνελθόνταhaving gone withαὐτοῖςεἰςτὸἔργονwork,μὴσυμπαραλαμβάνεινto take alongτοῦτον.39
Ἐγένετοδὲπαροξυσμός,a sharp disagreement,ὥστεso thatἀποχωρισθῆναιseparatingαὐτοὺςἀπ᾽ἀλλήλων,one another;τόντεΒαρναβᾶνBarnabas,παραλαβόνταhaving takenτὸνΜᾶρκονMark,ἐκπλεῦσαιsailingεἰςΚύπρον.Cyprus.40
ΠαῦλοςPaulδὲἐπιλεξάμενοςhaving chosenΣιλᾶνSilas,ἐξῆλθενπαραδοθεὶςhaving been committedτῇχάριτιgraceτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀδελφῶν.41
διήρχετοHe was passing throughδὲτὴνΣυρίανSyriaκαὶτὴνΚιλικίανCilicia,ἐπιστηρίζωνstrengtheningτὰςἐκκλησίας.churches.