1

ἈγρίππαςAgrippa
δὲπρὸςτὸνΠαῦλονPaulἔφη·was saying,ἐπιτρέπεταίIt is permittedσοιπερὶσεαυτοῦyourselfλέγειν.τότεThenΠαῦλοςPaul,ἐκτείναςhaving stretched outτὴνχεῖραhand,ἀπελογεῖτοwas defending

2

περὶ
πάντωνὧνἐγκαλοῦμαιI am accusedὑπὸἸουδαίων,[the] Jews,βασιλεῦKingἈγρίππα,Agrippa,ἥγημαιI have esteemedἐμαυτὸνmyselfμακάριονfortunateἐπὶσοῦμέλλωνbeing aboutσήμερονtodayἀπολογεῖσθαιto defend myself.

3

μάλισταEspecially
γνώστηνacquaintedὄντασεπάντωντῶνκατὰἸουδαίους[the] Jewsἐθῶνcustoms,τεκαὶζητημάτων.controversies;διὸthereforeδέομαιI imploreμακροθύμωςpatientlyἀκοῦσαίμου.

4

Τὴν
μὲνindeedοὖνβίωσίνmanner of lifeμουτὴνἐκνεότητοςyouth,τὴνἀπ᾽ἀρχῆςbeginningγενομένηνἐντῷἔθνειnationμουἔντεἹεροσολύμοιςJerusalem,ἴσασινπάντεςοἱἸουδαῖοιJews,

5

προγινώσκοντέςknowing
μεἄνωθεν,from the first,ἐὰνθέλωσινμαρτυρεῖνto testify,ὅτικατὰτὴνἀκριβεστάτηνstrictestαἵρεσινsectτῆςἡμετέραςof ourθρησκείαςreligionἔζησαI lived [as]Φαρισαῖος·a Pharisee.

6

καὶ
νῦνnowἐπ᾽ἐλπίδιhopeτῆςεἰςτοὺςπατέραςἡμῶνἐπαγγελίαςpromiseγενομένηςὑπὸτοῦθεοῦἕστηκαI have stoodκρινόμενος,being judged,

7

εἰς
ἣντὸδωδεκάφυλονtwelve tribesἡμῶνἐνἐκτενείᾳearnestness,νύκταnightκαὶἡμέρανλατρεῦονserving,ἐλπίζειhopeκαταντῆσαι,to attain;περὶἧςἐλπίδοςhopeἐγκαλοῦμαιI am accusedὑπὸἸουδαίων,Jews,βασιλεῦ,O king.

8

τί
ἄπιστονincredibleκρίνεταιis it judgedπαρ᾽byὑμῖνεἰθεὸςνεκροὺς[the] deadἐγείρει;raises?

9

Ἐγὼ
μὲνindeedοὖνἔδοξαthoughtἐμαυτῷin myselfπρὸςτὸὄνομαἸησοῦτοῦΝαζωραίουof Nazareth,δεῖνneedingπολλὰἐναντίαcontraryπρᾶξαι,to do,

10

καὶἐποίησαἐνἹεροσολύμοιςJerusalem;καὶπολλούςτετῶνἁγίωνἐγὼἐνφυλακαῖςprisonsκατέκλεισαlocked up,τὴνπαρὰfromτῶνἀρχιερέωνchief priestsἐξουσίανauthorityλαβών,ἀναιρουμένωνwhen were being put to deathτεαὐτῶνκατήνεγκαI cast against [them]ψῆφον·a vote.

11

καὶ
κατὰπάσαςτὰςσυναγωγὰςsynagogues,πολλάκιςoftenτιμωρῶνpunishingαὐτοὺςἠνάγκαζονI was compelling [them]βλασφημεῖν,to blaspheme.περισσῶςExceedinglyτεἐμμαινόμενοςbeing furiousαὐτοῖςἐδίωκονI was persecuting [them]ἕωςas far asκαὶεἰςτὰςἔξωforeignπόλεις.cities,

12

ἐν
οἷςπορευόμενοςjourneyingεἰςτὴνΔαμασκὸνDamascusμετ᾽ἐξουσίας[the] authorityκαὶἐπιτροπῆςcommissionτῆςτῶνἀρχιερέωνchief priests,

13

ἡμέρας
μέσηςmidκατὰτὴνὁδὸνroadεἶδον,βασιλεῦ,O king,οὐρανόθενfrom heavenὑπὲρabove,τὴνλαμπρότηταbrightnessτοῦἡλίουsun,περιλάμψανhaving shone aroundμεφῶςa light;καὶτοὺςσὺνwithἐμοὶπορευομένους.journeying.

14

πάντων
τεκαταπεσόντωνwhen were falling downἡμῶνεἰςτὴνγῆνἤκουσαφωνὴνa voiceλέγουσανπρόςμετῇἙβραΐδιHebrewδιαλέκτῳ·language,ΣαοὺλSaul,Σαούλ,Saul,τίμεδιώκεις;persecute you?σκληρόν[It is] hardσοιπρὸςκέντρα[the] goadsλακτίζειν.to kick.

15

ἐγὼ
δὲεἶπα·τίςεἶκύριε;δὲκύριοςεἶπεν·ἐγώεἰμιἸησοῦςὃνσὺδιώκεις.are persecuting.

16

ἀλλ᾽
ἀνάστηθιdo rise upκαὶστῆθιdo standἐπὶτοὺςπόδαςfeetσου·εἰςτοῦτογὰρὤφθηνI have appearedσοιπροχειρίσασθαίto appointσεὑπηρέτηνa servantκαὶμάρτυραa witnessὧντεεἶδέςμεὧντεὀφθήσομαίI will appearσοι,

17

ἐξαιρούμενόςdelivering
σεἐκτοῦλαοῦpeopleκαὶἐκτῶνἐθνῶν,Gentiles,εἰςοὓςἐγὼἀποστέλλωam sendingσε

18

ἀνοῖξαιto open
ὀφθαλμοὺςeyesαὐτῶν,τοῦἐπιστρέψαιto turnἀπὸσκότουςdarknessεἰςφῶςlight,καὶτῆςἐξουσίαςpowerτοῦσατανᾶof Satanἐπὶτὸνθεόν,τοῦλαβεῖναὐτοὺςἄφεσινforgivenessἁμαρτιῶνof sinsκαὶκλῆρον[an] inheritanceἐντοῖςἡγιασμένοιςsanctifiedπίστειτῇεἰςἐμέ.

19

Ὅθεν,So then,
βασιλεῦO kingἈγρίππα,Agrippa,οὐκἐγενόμηνἀπειθὴςdisobedientτῇοὐρανίῳheavenlyὀπτασίᾳ,vision,

20

ἀλλὰ
τοῖςἐνΔαμασκῷDamascusπρῶτόνfirst,τεκαὶἹεροσολύμοις,in JerusalemπᾶσάντετὴνχώρανregionτῆςἸουδαίας,of Judea,καὶτοῖςἔθνεσινGentiles,ἀπήγγελλονI was declaringμετανοεῖνto repentκαὶἐπιστρέφεινto turnἐπὶτὸνθεὸνἄξιαworthyτῆςμετανοίαςof repentanceἔργαworksπράσσοντας.doing.

21

ἕνεκαOn account of
τούτωνμεἸουδαῖοιJewsσυλλαβόμενοιhaving seizedὄνταἐντῷἱερῷtemple,ἐπειρῶντοthey were attemptingδιαχειρίσασθαι.to kill.

22

ἐπικουρίαςHelp
οὖντυχὼνhaving obtainedτῆςἀπὸτοῦθεοῦἄχριuntoτῆςἡμέραςταύτηςἕστηκαI have stood,μαρτυρόμενοςbearing witnessμικρῷto smallτεκαὶμεγάλῳ,οὐδὲνἐκτὸςotherλέγωνὧντεοἱπροφῆταιprophetsἐλάλησανμελλόντωνwas aboutγίνεσθαικαὶΜωϋσῆς,Moses,

23

εἰ
παθητὸςwould sufferχριστός,εἰπρῶτοςfirstἐξἀναστάσεωςresurrectionνεκρῶνfrom [the] dead,φῶςlightμέλλειHe is aboutκαταγγέλλεινto preachτῷτελαῷour peopleκαὶτοῖςἔθνεσιν.Gentiles.

24

Ταῦτα
δὲαὐτοῦἀπολογουμένουis defending [himself] ΦῆστοςFestusμεγάλῃτῇφωνῇvoiceφησιν ·said,μαίνῃYou are insane,Παῦλε·Paul!τὰπολλάσεγράμματαlearning,εἰςμανίανinsanityπεριτρέπει.turns [you]!

25

δὲΠαῦλος ·Paul,οὐμαίνομαίI am insane,φησινsays,κράτιστεmost excellentΦῆστε,Festus,ἀλλ᾽ἀληθείαςof truthκαὶσωφροσύνηςsobrietyῥήματαdeclarationsἀποφθέγγομαι.I utter.

26

ἐπίσταταιUnderstands
γὰρπερὶτούτωνβασιλεύς,kingπρὸςὃνκαὶπαρρησιαζόμενοςusing boldnessλαλῶ·λανθάνεινHidingγὰραὐτόντιτούτωνοὐπείθομαιI am persuadedοὐθέν·οὐγάρἐστινἐνγωνίᾳa cornerπεπραγμένονdone,τοῦτο.

27

πιστεύεις,
βασιλεῦKingἈγρίππα,Agrippa,τοῖςπροφήταις;prophets?οἶδαὅτιπιστεύεις.

28

δὲἈγρίππαςAgrippaπρὸςτὸνΠαῦλονPaul,ἐνὀλίγῳso littleμεπείθειςdo you persuadeΧριστιανὸνa Christianποιῆσαι .

29

δὲΠαῦλοςPaulεὐξαίμηνI might wishἂνmayτῷθεῷκαὶἐνὀλίγῳa littleκαὶἐνμεγάλῳοὐμόνονonlyσὲἀλλὰκαὶπάνταςτοὺςἀκούοντάςμουσήμερονthis day,γενέσθαιτοιούτουςsuchὁποῖοςasκαὶἐγώεἰμιπαρεκτὸςexceptτῶνδεσμῶνchainsτούτων.

30

ἀνέστηrose up
τεβασιλεὺςkingκαὶἡγεμὼνgovernorτεΒερνίκηBerniceκαὶοἱσυγκαθήμενοιsitting withαὐτοῖς·

31

καὶ
ἀναχωρήσαντεςhaving withdrawn,ἐλάλουνπρὸςἀλλήλουςone anotherλέγοντεςὅτιοὐδὲνθανάτουof deathδεσμῶνof chainsἄξιόνworthyτιπράσσειis doingἄνθρωποςοὗτος.

32

ἈγρίππαςAgrippa
δὲτῷΦήστῳto Festusἔφη·was saying,ἀπολελύσθαιto have been releasedἐδύνατοἄνθρωποςοὗτος,εἰμὴἐπεκέκλητοhe had appealedΚαίσαρα.to Caesar.