1

ΣαῦλοςSaul
δὲἦνσυνευδοκῶνconsentingτῇἀναιρέσειkillingαὐτοῦ.Ἐγένετοδὲἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳδιωγμὸςa persecutionμέγαςἐπὶτὴνἐκκλησίανchurchτὴνἐνἹεροσολύμοις·Jerusalem.πάντεςδὲδιεσπάρησανwere scatteredκατὰτὰςχώραςregionsτῆςἸουδαίαςof JudeaκαὶΣαμαρείαςSamaria,πλὴνexceptτῶνἀποστόλων.apostles.

2

συνεκόμισανBuried
δὲτὸνΣτέφανονStephenἄνδρεςεὐλαβεῖςdevout,καὶἐποίησανκοπετὸνlamentationμέγανἐπ᾽αὐτῷ.

3

ΣαῦλοςSaul
δὲἐλυμαίνετοwas destroyingτὴνἐκκλησίανchurch;κατὰτοὺςοἴκουςhousesεἰσπορευόμενος,entering,σύρωνdragging offτεἄνδραςκαὶγυναῖκαςπαρεδίδουhe was delivering [them]εἰςφυλακήν.prison.

4

Οἱ
μὲνindeedοὖνδιασπαρέντεςhaving been scatteredδιῆλθονwent about,εὐαγγελιζόμενοιpreachingτὸνλόγον.

5

ΦίλιπποςPhilip
δὲκατελθὼνhaving gone downεἰςτὴνπόλιν[a] cityτῆςΣαμαρείαςof Samaria,ἐκήρυσσενwas proclaimingαὐτοῖςτὸνΧριστόν.

6

προσεῖχονWere giving heed
δὲοἱὄχλοιcrowdsτοῖςλεγομένοιςὑπὸτοῦΦιλίππουPhilipὁμοθυμαδὸνwith one accord,ἐντῷἀκούειναὐτοὺςκαὶβλέπεινto seeτὰσημεῖαsignsἐποίει·

7

πολλοὶ
γὰρτῶνἐχόντωνπνεύματαἀκάθαρταunclean,βοῶνταcryingφωνῇvoiceμεγάλῃἐξήρχοντο ,πολλοὶδὲπαραλελυμένοιparalyzedκαὶχωλοὶlame,ἐθεραπεύθησαν·were healed.

8

ἐγένετο
δὲπολλὴχαρὰjoyἐντῇπόλειcityἐκείνῃ.

9

Ἀνὴρ
δέτιςὀνόματιΣίμωνSimon,προϋπῆρχενwas formerlyἐντῇπόλειcityμαγεύωνpracticing sorceryκαὶἐξιστάνωνamazingτὸἔθνοςpeopleτῆςΣαμαρείαςof Samaria,λέγωνεἶναίτιναἑαυτὸνμέγαν·

10

προσεῖχονwere giving heedπάντεςἀπὸμικροῦsmallἕωςtoμεγάλουλέγοντες·οὗτόςἐστινδύναμιςpowerτοῦθεοῦκαλουμένηis calledμεγάλη.

11

προσεῖχονThey were giving heed
δὲαὐτῷδιὰτὸἱκανῷlongχρόνῳtimeταῖςμαγείαιςmagic artsἐξεστακέναιto have amazedαὐτούς·

12

ὅτεWhen
δὲἐπίστευσαντῷΦιλίππῳPhilip,εὐαγγελιζομένῳproclaiming the gospelπερὶτῆςβασιλείαςkingdomτοῦθεοῦκαὶτοῦὀνόματοςἸησοῦΧριστοῦ,ἐβαπτίζοντοthey were baptized,ἄνδρεςτεκαὶγυναῖκες.

13

δὲΣίμωνSimonκαὶαὐτὸςἐπίστευσεν,καὶβαπτισθεὶςhaving been baptized,ἦνπροσκαρτερῶνsteadfastly continuingτῷΦιλίππῳ,with Philip.θεωρῶνBeholdingτεσημεῖα[the] signsκαὶδυνάμειςmiraclesμεγάλαςγινομέναςἐξίστατο.he was amazed.

14

Ἀκούσαντες
δὲοἱἐνἹεροσολύμοιςJerusalemἀπόστολοιapostlesὅτιδέδεκταιhas receivedΣαμάρειαSamariaτὸνλόγοντοῦθεοῦ,ἀπέστειλανthey sentπρὸςαὐτοὺςΠέτρονPeterκαὶἸωάννην·John,

15

οἵτινεςwho
καταβάντεςhaving come down,προσηύξαντοprayedπερὶαὐτῶνὅπωςthatλάβωσινπνεῦμαἅγιον.

16

οὐδέπωNot yet
γὰρἦνἐπ᾽οὐδενὶαὐτῶνἐπιπεπτωκός,having fallen;μόνονonlyδὲβεβαπτισμένοιbaptizedὑπῆρχονthey were beingεἰςτὸὄνοματοῦκυρίουἸησοῦ.

17

τότεThen
ἐπετίθεσανthey were layingτὰςχεῖραςhandsἐπ᾽αὐτούς,καὶἐλάμβανονπνεῦμαἅγιον.

18

Ἰδὼν
δὲΣίμωνof Simonὅτιδιὰτῆςἐπιθέσεωςlaying onτῶνχειρῶνhandsτῶνἀποστόλωνapostlesδίδοταιτὸπνεῦμαπροσήνεγκενhe offeredαὐτοῖςχρήματαmoney,

19

λέγων·
δότεκἀμοὶalso to meτὴνἐξουσίανauthorityταύτην,ἵναἐὰνἐπιθῶI shall layτὰςχεῖραςhands,λαμβάνῃπνεῦμαἅγιον.

20

ΠέτροςPeter
δὲεἶπενπρὸςαὐτόν·τὸἀργύριόνsilverσουσὺνwithσοὶεἴηεἰςἀπώλειαν,destruction,ὅτιτὴνδωρεὰνgiftτοῦθεοῦἐνόμισαςyou thoughtδιὰχρημάτωνmoneyκτᾶσθαι.to be obtained!

21

οὐκ
ἔστινσοιμερὶςpart,οὐδὲnorκλῆροςlot,ἐντῷλόγῳτούτῳ·γὰρκαρδίαheartσουοὐκἔστινεὐθεῖαrightἔναντιbeforeτοῦθεοῦ.

22

μετανόησονdo repent
οὖνἀπὸτῆςκακίαςwickednessσουταύτηςκαὶδεήθητιdo pray earnestlyτοῦκυρίου ,εἰἄραindeedἀφεθήσεταίwill be forgivenσοιἐπίνοιαintentτῆςκαρδίαςheartσου.

23

εἰς
γὰρχολὴν[the] gallπικρίαςof bitternessκαὶσύνδεσμον[the] bondἀδικίαςof iniquity,ὁρῶI seeσεὄντα.

24

ἀποκριθεὶς
δὲΣίμωνSimonεἶπεν·δεήθητεdo pray earnestlyὑμεῖςὑπὲρon behalfἐμοῦof meπρὸςτὸνκύριον,ὅπωςso thatμηδὲνnothingἐπέλθῃmay comeἐπ᾽ἐμὲὧνεἰρήκατε.

25

οἱ
μὲνindeedοὖνδιαμαρτυράμενοιhaving earnestly testified,καὶλαλήσαντεςτὸνλόγοντοῦκυρίουὑπέστρεφονwere travelling backεἰςἹεροσόλυμα,Jerusalem,πολλάςτεκώμαςvillagesτῶνΣαμαριτῶνSamaritansεὐηγγελίζοντο .they were preaching the gospel.

26

ἌγγελοςAn angel
δὲκυρίουἐλάλησενπρὸςΦίλιππονPhilip,λέγων·ἀνάστηθιdo rise upκαὶπορεύουdo goκατὰμεσημβρίαν[the] south,ἐπὶτὴνὁδὸνroadτὴνκαταβαίνουσανis going downἀπὸἸερουσαλὴμJerusalemεἰςΓάζαν·Gaza.αὕτηἐστὶνἔρημος.[the] desert [road].

27

καὶ
ἀναστὰςhaving risen up,ἐπορεύθη·he went.καὶἰδοὺἀνὴρΑἰθίοψan Ethiopian,εὐνοῦχοςa eunuch,δυνάστηςa potentateΚανδάκηςof CandaceβασιλίσσηςqueenΑἰθιόπων,of Ethiopians,ὃςἦνἐπὶπάσηςτῆςγάζηςtreasureαὐτῆς,ὃςἐληλύθειπροσκυνήσωνto then worshipεἰςἸερουσαλήμ,Jerusalem,

28

ἦν
τεὑποστρέφωνreturningκαὶκαθήμενοςsittingἐπὶτοῦἅρματοςchariotαὐτοῦκαὶἀνεγίνωσκενhe was readingτὸνπροφήτηνprophetἨσαΐαν.Isaiah.

29

εἶπεν
δὲτὸπνεῦματῷΦιλίππῳ·to Philip,πρόσελθεdo go nearκαὶκολλήθητιdo be joinedτῷἅρματιchariotτούτῳ.

30

προσδραμὼνHaving run up
δὲΦίλιπποςPhilipἤκουσεναὐτοῦἀναγινώσκοντοςis readingἨσαΐανIsaiahτὸνπροφήτηνprophet,καὶεἶπεν·ἆράThenγεalsoγινώσκειςἀναγινώσκεις;you are reading?

31

δὲεἶπεν·πῶςHowγὰρἂνmaybeδυναίμην,ἐὰνμήτιςὁδηγήσειwill guideμε;παρεκάλεσένHe invitedτετὸνΦίλιππονPhilip,ἀναβάνταhaving come up,καθίσαιto sitσὺνwithαὐτῷ.

32

δὲπεριοχὴthe passageτῆςγραφῆςScriptureἣνἀνεγίνωσκενhe was readingἦναὕτη·ὡςπρόβατονa sheepἐπὶσφαγὴνslaughterἤχθη,He was led,καὶὡςἀμνὸςa lambἐναντίονbeforeτοῦκείραντοςshearingαὐτὸνἄφωνος,[is] silent,οὕτωςοὐκἀνοίγειHe opensτὸστόμαmouthαὐτοῦ.

33

ἐν
τῇταπεινώσειhumiliationαὐτοῦκρίσιςjusticeαὐτοῦἤρθη,was taken away.τὴνγενεὰνgenerationαὐτοῦτίςδιηγήσεται;will describe?ὅτιαἴρεταιis removedἀπὸτῆςγῆςζωὴlifeαὐτοῦ.

34

Ἀποκριθεὶς
δὲεὐνοῦχοςeunuchτῷΦιλίππῳto Philipεἶπεν·δέομαίI prayσου,περὶτίνοςπροφήτηςprophetλέγειτοῦτο;περὶἑαυτοῦ,περὶἑτέρουotherτινός;

35

ἀνοίξαςHaving opened
δὲΦίλιπποςPhilipτὸστόμαmouthαὐτοῦκαὶἀρξάμενοςhaving begunἀπὸτῆςγραφῆςScriptureταύτηςεὐηγγελίσατοhe proclaimed the good newsαὐτῷτὸνἸησοῦν.

36

Ὡς
δὲἐπορεύοντοthey were goingκατὰτὴνὁδόν,road,ἦλθονἐπίτιὕδωρwater,καίφησινsaysεὐνοῦχος·eunuch,ἰδοὺὕδωρ·water;τίκωλύειpreventsμεβαπτισθῆναι;to be baptized?”

38

καὶ
ἐκέλευσενhe commandedστῆναιto stopτὸἅρμα,chariot.καὶκατέβησανthey went downἀμφότεροιbothεἰςτὸὕδωρ,water,τεΦίλιπποςPhilipκαὶεὐνοῦχος,eunuch,καὶἐβάπτισενhe baptizedαὐτόν.

39

ὅτεWhen
δὲἀνέβησανthey came upἐκτοῦὕδατος,water,πνεῦμακυρίουἥρπασενcarried awayτὸνΦίλιππον,Philip,καὶοὐκεἶδεναὐτὸνοὐκέτιno longerεὐνοῦχος·eunuch;ἐπορεύετοhe was goingγὰρτὴνὁδὸνwayαὐτοῦχαίρων.rejoicing.

40

ΦίλιπποςPhilip
δὲεὑρέθηwas foundεἰςἌζωτον,Azotus,καὶδιερχόμενοςpassing through,εὐηγγελίζετοhe was proclaiming the gospelτὰςπόλειςtownsπάσαςἕωςuntilτοῦἐλθεῖναὐτὸνεἰςΚαισάρειαν.Caesarea.