1

ΠαῦλοςPaul,
ἀπόστολοςan apostle,οὐκἀπ᾽ἀνθρώπωνοὐδὲnorδι᾽ἀνθρώπουἀλλὰδιὰἸησοῦΧριστοῦκαὶθεοῦπατρὸςτοῦἐγείραντοςhaving raisedαὐτὸνἐκνεκρῶν[the] dead —

2

καὶ
οἱσὺνwithἐμοὶπάντεςἀδελφοὶταῖςἐκκλησίαιςchurchesτῆςΓαλατίας·of Galatia:

3

χάριςGrace
ὑμῖνκαὶεἰρήνηpeaceἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ,

4

τοῦ
δόντοςἑαυτὸνὑπὲρforτῶνἁμαρτιῶνsinsἡμῶν,ὅπωςso thatἐξέληταιHe may deliverἡμᾶςἐκτοῦαἰῶνοςageτοῦἐνεστῶτοςhaving come presentlyπονηροῦevil,κατὰτὸθέλημαwillτοῦθεοῦκαὶπατρὸςἡμῶν,

5

δόξαgloryεἰςτοὺςαἰῶναςagesτῶναἰώνων,ages.ἀμήν.Amen.

6

ΘαυμάζωI am astonished
ὅτιοὕτωςταχέωςquicklyμετατίθεσθεyou are desertingἀπὸτοῦκαλέσαντοςhaving calledὑμᾶςἐνχάριτι[the] graceΧριστοῦεἰςἕτερονa differentεὐαγγέλιονgospel,

7

οὐκἔστινἄλλο,another;εἰμήτινέςεἰσινοἱταράσσοντεςare troublingὑμᾶςκαὶθέλοντεςμεταστρέψαιto pervertτὸεὐαγγέλιονgospelτοῦΧριστοῦ.

8

ἀλλὰ
καὶἐὰνἡμεῖςἄγγελοςan angelἐξοὐρανοῦεὐαγγελίζηταιshall preach a gospelὑμῖνπαρ᾽contrary toεὐηγγελισάμεθαwe proclaimedὑμῖν,ἀνάθεμαaccursedἔστω.

9

ὡς
προειρήκαμεν,we have said before,καὶἄρτιnowπάλινagainλέγω,εἴτιςὑμᾶςεὐαγγελίζεταιis preaching a gospelπαρ᾽contrary toπαρελάβετε,you received,ἀνάθεμαaccursedἔστω.

10

ἄρτιPresently
γὰρἀνθρώπουςπείθωdo I seek approval,τὸνθεόν;ζητῶdo I seekἀνθρώποιςἀρέσκειν;to please?εἰἔτιyetἀνθρώποιςἤρεσκον,I were pleasing,Χριστοῦδοῦλοςa servantοὐκἂνthen wouldἤμην.

11

ΓνωρίζωI make known
γὰρὑμῖν,ἀδελφοί,τὸεὐαγγέλιονgospelτὸεὐαγγελισθὲνhaving been preachedὑπ᾽ἐμοῦme,ὅτιοὐκἔστινκατὰἄνθρωπον·

12

οὐδὲNeither
γὰρἐγὼπαρὰfromἀνθρώπουπαρέλαβονreceivedαὐτὸοὔτεnorἐδιδάχθηνwas I taught [it],ἀλλὰδι᾽ἀποκαλύψεωςa revelationἸησοῦΧριστοῦ.

13

ἠκούσατε
γὰρτὴνἐμὴνmyἀναστροφήνway of lifeποτεformerἐντῷἸουδαϊσμῷJudaism,ὅτικαθ᾽ὑπερβολὴνexceeding measure,ἐδίωκονI was persecutingτὴνἐκκλησίανchurchτοῦθεοῦκαὶἐπόρθουνwas destroyingαὐτήν·

14

καὶ
προέκοπτονI was advancingἐντῷἸουδαϊσμῷJudaismὑπὲρbeyondπολλοὺςσυνηλικιώταςcontemporariesἐντῷγένειcountrymenμουπερισσοτέρωςmore abundantlyζηλωτὴςzealousὑπάρχωνbeingτῶνπατρικῶνfathersμουπαραδόσεων.traditions.

15

ὅτεWhen
δὲεὐδόκησενwas pleasedθεὸςἀφορίσαςhaving selectedμεἐκκοιλίας[the] wombμητρόςof motherμουκαὶκαλέσαςhaving called [me]διὰτῆςχάριτοςgraceαὐτοῦ

16

ἀποκαλύψαιto reveal
τὸνυἱὸναὐτοῦἐνἐμοί,ἵναεὐαγγελίζωμαιI may preachαὐτὸνἐντοῖςἔθνεσιν,Gentiles,εὐθέωςimmediatelyοὐπροσανεθέμηνI consultedσαρκὶwith fleshκαὶαἵματι,with blood,

17

οὐδὲnor
ἀνῆλθονdid I go upεἰςἹεροσόλυμαJerusalemπρὸςτοὺςπρὸbeforeἐμοῦmeἀποστόλους,apostles,ἀλλ᾽ἀπῆλθονI went awayεἰςἈραβίανArabia,καὶπάλινagainὑπέστρεψαreturnedεἰςΔαμασκόν.Damascus.

18

ἔπειταThen
μετὰἔτηyears,τρίαthreeἀνῆλθονI went upεἰςἹεροσόλυμαJerusalemἱστορῆσαιto make acquaintance withΚηφᾶνCephas,καὶἐπέμειναI remainedπρὸςαὐτὸνἡμέραςδεκαπέντε·fifteen.

19

ἕτερονOther
δὲτῶνἀποστόλωνapostlesοὐκεἶδον,εἰμὴἸάκωβονJames,τὸνἀδελφὸντοῦκυρίου.

20

δὲγράφωὑμῖν,ἰδοὺἐνώπιονbeforeτοῦθεοῦὅτιοὐψεύδομαι.I lie.

21

ἔπειταThen
ἦλθονεἰςτὰκλίματαregionsτῆςΣυρίαςof SyriaκαὶτῆςΚιλικίας·Cilicia.

22

ἤμην
δὲἀγνοούμενοςunknownτῷπροσώπῳby faceταῖςἐκκλησίαιςchurchesτῆςἸουδαίαςof JudeaταῖςἐνΧριστῷ,

23

μόνονOnly
δὲἀκούοντεςἦσανὅτιδιώκωνpersecutingἡμᾶςποτεformerly,νῦνnowεὐαγγελίζεταιis preachingτὴνπίστινἥνποτεonceἐπόρθει·he was destroying.

24

καὶ
ἐδόξαζονthey were glorifyingἐνἐμοὶτὸνθεόν.