1

Διὰ
τοῦτοδεῖit behoovesπερισσοτέρωςmore abundantlyπροσέχεινto give heedἡμᾶςτοῖςἀκουσθεῖσιν,μήποτεotherwiseπαραρυῶμεν .we may drift away.

2

Εἰ
γὰρδι᾽ἀγγέλωνangelsλαληθεὶςλόγοςἐγένετοβέβαιος,unalterable,καὶπᾶσαπαράβασιςtransgressionκαὶπαρακοὴdisobedienceἔλαβενἔνδικονa justμισθαποδοσίαν,recompense,

3

πῶςhow
ἡμεῖςἐκφευξόμεθαwill escapeτηλικαύτηςsuch a greatἀμελήσαντεςhaving neglectedσωτηρίας;a salvation,ἥτιςwhichἀρχὴνa commencementλαβοῦσαλαλεῖσθαιδιὰτοῦκυρίουὑπὸτῶνἀκουσάντωνεἰςἡμᾶςἐβεβαιώθηit was confirmed,

4

συνεπιμαρτυροῦντοςbearing witness
τοῦθεοῦσημείοιςby signsτεκαὶτέρασινby wonders,καὶποικίλαιςby variousδυνάμεσινmiracles,καὶπνεύματοςἁγίουμερισμοῖςby distributions,κατὰτὴναὐτοῦθέλησιν.will.

5

οὐ
γὰρἀγγέλοιςto angelsὑπέταξενdid He subjectτὴνοἰκουμένηνworldτὴνμέλλουσανis coming,περὶἧςλαλοῦμεν·

6

διεμαρτύρατοHas testified
δέπούsomewhereτιςλέγων·τίἐστινἄνθρωποςὅτιμιμνῄσκῃYou are mindfulαὐτοῦυἱὸςἀνθρώπουὅτιἐπισκέπτῃYou care forαὐτόν;

7

ἠλάττωσαςYou made lower
αὐτὸνβραχύa littleτιπαρ᾽thanἀγγέλους·[the] angels;δόξῃwith gloryκαὶτιμῇwith honorἐστεφάνωσαςYou crownedαὐτόν

8

πάντα
ὑπέταξαςYou have put in subjectionὑποκάτωunderτῶνποδῶνfeetαὐτοῦ.ἐντῷγὰρὑποτάξαιsubjectingαὐτῷτὰπάνταοὐδὲνἀφῆκενHe leftαὐτῷἀνυπότακτον·unsubject.νῦνAt presentδὲοὔπωnot yetὁρῶμενdo we seeαὐτῷτὰπάνταὑποτεταγμένα.subjected.

9

τὸν
δὲβραχύa littleτιπαρ᾽thanἀγγέλους[the] angels,ἠλαττωμένονmade lower,βλέπομενwe see,Ἰησοῦνδιὰτὸπάθημαsufferingτοῦθανάτουof death,δόξῃwith gloryκαὶτιμῇwith honorἐστεφανωμένον,crowned,ὅπωςso thatχάριτιby [the] graceθεοῦὑπὲρforπαντὸςγεύσηταιHe may tasteθανάτου.death.

10

ἔπρεπενIt was fitting
γὰραὐτῷ,δι᾽ὃντὰπάντακαὶδι᾽οὗτὰπάντα,πολλοὺςυἱοὺςεἰςδόξανgloryἀγαγόντα,having brought,τὸνἀρχηγὸνarchetypeτῆςσωτηρίαςsalvationαὐτῶνδιὰπαθημάτωνsufferingsτελειῶσαι.to make perfect.

11

τεγὰρἁγιάζωνsanctifying,καὶοἱἁγιαζόμενοιbeing sanctified,ἐξἑνὸςπάντες·δι᾽ἣναἰτίανreason,οὐκἐπαισχύνεταιHe is ashamedἀδελφοὺςαὐτοὺςκαλεῖνto call,

12

λέγων·
ἀπαγγελῶI will declareτὸὄνομάσουτοῖςἀδελφοῖςμου,ἐνμέσῳ[the] midstἐκκλησίαςof [the] congregationὑμνήσωI will sing praisesσε.

13

καὶ
πάλιν·again:ἐγὼἔσομαιπεποιθὼςalready trustingἐπ᾽αὐτῷ.καὶπάλιν·again:ἰδοὺἐγὼκαὶτὰπαιδίαchildrenμοιἔδωκενθεός.

14

ἘπεὶSince
οὖντὰπαιδίαchildrenκεκοινώνηκενhave partakenαἵματοςof bloodκαὶσαρκόςof fleshκαὶαὐτὸςπαραπλησίωςlikewiseμετέσχενtook partτῶναὐτῶν,ἵναδιὰτοῦθανάτου[His] death,καταργήσῃHe may destroyτὸντὸκράτοςpowerἔχοντατοῦθανάτου,of death,τοῦτ᾽ἔστιντὸνδιάβολον,devil,

15

καὶ
ἀπαλλάξῃmay set freeτούτουςὅσοιas many asφόβῳfearθανάτουof deathδιὰπαντὸςτοῦζῆνto live,ἔνοχοιsubjectἦσανδουλείας.to slavery.

16

οὐ
γὰρδήπουsurely in that place somewhereἀγγέλων[the] angelsἐπιλαμβάνεται,He helps,ἀλλὰσπέρματος[the] seedἈβραὰμof Abrahamἐπιλαμβάνεται.He helps.

17

ὅθενTherefore
ὤφειλενit was necessaryκατὰπάντατοῖςἀδελφοῖςὁμοιωθῆναι,to be made like,ἵναἐλεήμωνa mercifulγένηταικαὶπιστὸςfaithful,ἀρχιερεὺςhigh priestτὰπρὸςτὸνθεὸνεἰςτὸἱλάσκεσθαιto make propitiation forτὰςἁμαρτίαςsinsτοῦλαοῦ.people.

18

ἐν
γὰρπέπονθενhas sufferedαὐτὸςπειρασθείς,having been tempted,δύναταιτοῖςπειραζομένοιςbeing temptedβοηθῆσαι.to help.