1

οὖνἸησοῦςπρὸbeforeἓξsixἡμερῶντοῦπάσχαPassover,ἦλθενεἰςΒηθανίαν,Bethany,ὅπουwhereἦνΛάζαροςLazarus,ὃνἤγειρενraisedἐκνεκρῶν[the] deadἸησοῦς .

2

ἐποίησαν
οὖναὐτῷδεῖπνονa supperἐκεῖ,there,καὶΜάρθαMarthaδιηκόνει·was serving,δὲΛάζαροςLazarusεἷςἦνἐκτῶνἀνακειμένωνrecliningσὺνwithαὐτῷ.

3

οὖνΜαριὰμMary,λαβοῦσαλίτρανa litraμύρουof fragrant oilνάρδουof nardπιστικῆςpureπολυτίμουof great price,ἤλειψενanointedτοὺςπόδαςfeetτοῦἸησοῦκαὶἐξέμαξενwipedταῖςθριξὶνhairαὐτῆςτοὺςπόδαςfeetαὐτοῦ·δὲοἰκίαhouseἐπληρώθηwas filledἐκτῆςὀσμῆςfragranceτοῦμύρου.oil.

4

λέγει
δὲἸούδαςJudasἸσκαριώτηςIscariot,εἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦ,μέλλωνis being aboutαὐτὸνπαραδιδόναι·to betray,

5

διὰ
τίτοῦτοτὸμύρονfragrant oilοὐκἐπράθηwas soldτριακοσίωνfor three hundredδηναρίωνdenariiκαὶἐδόθηπτωχοῖς;to [the] poor?

6

εἶπεν
δὲτοῦτοοὐχὅτιπερὶτῶνπτωχῶνpoorἔμελενhe was caringαὐτῷ,ἀλλ᾽ὅτικλέπτηςa thiefἦνκαὶτὸγλωσσόκομονmoney bagἔχωντὰβαλλόμεναbeing put into [it]ἐβάσταζεν.he was pilfering

7

Εἶπεν
οὖνἸησοῦς·ἄφεςdo leave aloneαὐτήν,ἵναεἰςτὴνἡμέραντοῦἐνταφιασμοῦburialμουτηρήσῃshe may keepαὐτό·

8

τοὺς
πτωχοὺςpoorγὰρπάντοτεalwaysἔχετεμεθ᾽ἑαυτῶν,ἐμὲδὲοὐπάντοτεalwaysἔχετε.

9

Ἔγνω
οὖνὄχλοςa crowdπολὺςἐκτῶνἸουδαίωνJewsὅτιἐκεῖthereἐστιν,καὶἦλθονοὐδιὰτὸνἸησοῦνμόνονonly,ἀλλ᾽ἵνακαὶτὸνΛάζαρονLazarusἴδωσινὃνἤγειρενHe had raisedἐκνεκρῶν.[the] dead.

10

ἐβουλεύσαντοTook counsel
δὲοἱἀρχιερεῖςchief priestsἵνακαὶτὸνΛάζαρονLazarusἀποκτείνωσιν,they may kill,

11

ὅτι
πολλοὶδι᾽αὐτὸνὑπῆγονwere going awayτῶνἸουδαίωνJewsκαὶἐπίστευονεἰςτὸνἸησοῦν.

12

Τῇ
ἐπαύριονnext dayὄχλοςcrowdπολὺςἐλθὼνεἰςτὴνἑορτήν,feast,ἀκούσαντεςὅτιἔρχεταιἸησοῦςεἰςἹεροσόλυμα,Jerusalem,

13

ἔλαβον
τὰβαΐαbranchesτῶνφοινίκωνpalm treesκαὶἐξῆλθονεἰςὑπάντησινmeetαὐτῷκαὶἐκραύγαζον ·were shouting:ὡσαννά,Hosanna!”εὐλογημένοςBlessed [is]ἐρχόμενοςἐνὀνόματικυρίουκαὶβασιλεὺςKingτοῦἸσραήλ.of Israel!”

14

ΕὑρὼνHaving found
δὲἸησοῦςὀνάριονa young donkey,ἐκάθισενHe satἐπ᾽αὐτό,καθώςasἐστινγεγραμμένον·

15

μὴ
φοβοῦdo fear,θυγάτηρdaughterΣιών·of Zion.ἰδοὺβασιλεύςKingσουἔρχεταικαθήμενοςsittingἐπὶπῶλονa coltὄνου.of a donkey.”

16

ταῦτα
οὐκἔγνωσαναὐτοῦοἱμαθηταὶτὸπρῶτον,first,ἀλλ᾽ὅτεwhenἐδοξάσθηwas glorifiedἸησοῦς,τότεthenἐμνήσθησανthey rememberedὅτιταῦταἦνἐπ᾽αὐτῷγεγραμμένακαὶταῦταἐποίησαναὐτῷ.

17

Ἐμαρτύρειwas bearing witness
οὖνὄχλοςcrowdὢνμετ᾽αὐτοῦ,ὅτεwhenτὸνΛάζαρονLazarusἐφώνησενHe calledἐκτοῦμνημείουtombκαὶἤγειρενraisedαὐτὸνἐκνεκρῶν.[the] dead.

18

διὰ
τοῦτοκαὶὑπήντησενmetαὐτῷὄχλος,crowd,ὅτιἤκουσαντοῦτοαὐτὸνπεποιηκέναιτὸσημεῖον.sign.

19

Οἱ
οὖνΦαρισαῖοιthe Phariseesεἶπανπρὸςἑαυτούς·θεωρεῖτεYou seeὅτιοὐκὠφελεῖτεyou gainοὐδέν;ἴδεBehold,κόσμοςworldὀπίσωafterαὐτοῦἀπῆλθεν.has gone.

20

Ἦσαν
δὲἝλληνέςGreeksτινεςἐκτῶνἀναβαινόντωνcoming upἵναπροσκυνήσωσινthey may worshipἐντῇἑορτῇ.feast;

21

οὗτοι
οὖνπροσῆλθονcameΦιλίππῳto Philip,τῷἀπὸΒηθσαϊδὰBethsaidaτῆςΓαλιλαίαςof Galilee,καὶἠρώτωνthey were askingαὐτὸνλέγοντες·κύριε,θέλομεντὸνἸησοῦνἰδεῖν.

22

ἔρχεται
ΦίλιπποςPhilipκαὶλέγειτῷἈνδρέᾳ,Andrew;ἔρχεταιἈνδρέαςAndrewκαὶΦίλιπποςPhilipκαὶλέγουσιντῷἸησοῦ.

23

δὲἸησοῦςἀποκρίνεταιαὐτοῖςλέγων·ἐλήλυθενὥραhourἵναδοξασθῇmay be glorifiedυἱὸςτοῦἀνθρώπου.

24

ἀμὴνAmen,
ἀμὴνAmen,λέγωὑμῖν·ἐὰνμὴκόκκοςgrainτοῦσίτουof wheat,πεσὼνhaving fallenεἰςτὴνγῆνἀποθάνῃ,shall die,αὐτὸςμόνοςaloneμένει·abides;ἐὰνδὲἀποθάνῃ,it shall die,πολὺνκαρπὸνfruitφέρει.it bears.

25

φιλῶνlovingτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦἀπολλύειlosesαὐτήν,καὶμισῶνhatingτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦἐντῷκόσμῳworldτούτῳεἰςζωὴνlifeαἰώνιονeternalφυλάξειwill keepαὐτήν.

26

Ἐὰν
ἐμοίτιςδιακονῇshall serve,ἐμοὶἀκολουθείτω·he should follow;καὶὅπουwhereεἰμὶἐγώ,ἐκεῖthereκαὶδιάκονοςservantἐμὸςof Meἔσται.ἐάντιςἐμοὶδιακονῇ,shall serve,τιμήσειwill honorαὐτὸνπατήρ.

27

ΝῦνNow
ψυχήsoulμουτετάρακται,has been troubled,καὶτίεἴπω;πάτερ,σῶσόνdo saveμεἐκτῆςὥραςhourταύτης;ἀλλὰδιὰτοῦτοἦλθονεἰςτὴνὥρανhourταύτην.

28

πάτερ,
δόξασόνdo glorifyσουτὸὄνομα.ἦλθενοὖνφωνὴa voiceἐκτοῦοὐρανοῦ·καὶἐδόξασαI have glorified [it],καὶπάλινagainδοξάσω.I will glorify [it].

29

οὖνὄχλοςthe crowdἑστὼςalready standingκαὶἀκούσαςἔλεγενβροντὴνThunderγεγονέναι.ἄλλοιOthersἔλεγον·ἄγγελοςAn angelαὐτῷλελάληκεν.

30

Ἀπεκρίθη
Ἰησοῦςκαὶεἶπενοὐδι᾽ἐμὲφωνὴvoiceαὕτηγέγονενἀλλὰδι᾽ὑμᾶς.

31

νῦνNow
κρίσις[the] judgmentἐστὶντοῦκόσμουworldτούτου·νῦνnowἄρχωνprinceτοῦκόσμουworldτούτουἐκβληθήσεταιwill be castἔξω,out.

32

κἀγὼAnd I,
ἐὰνὑψωθῶI shall be lifted upἐκτῆςγῆς,πάνταςἑλκύσωwill drawπρὸςἐμαυτόν.Myself.

33

τοῦτο
δὲἔλεγενσημαίνωνsignifyingποίῳby whatθανάτῳdeathἤμελλενHe was aboutἀποθνῄσκειν.to die.

34

Ἀπεκρίθη
οὖναὐτῷὄχλος·crowd,ἡμεῖςἠκούσαμενἐκτοῦνόμουlawὅτιχριστὸςμένειabidesεἰςτὸναἰῶνα,age,καὶπῶςhowλέγειςσὺὅτιδεῖit behoovesὑψωθῆναιto be lifted upτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπου;τίςἐστινοὗτοςυἱὸςτοῦἀνθρώπου;

35

Εἶπεν
οὖναὐτοῖςἸησοῦς·ἔτιYetμικρὸνa littleχρόνονwhileτὸφῶςlightἐνὑμῖνἐστιν.περιπατεῖτεdo walkὡςτὸφῶςlightἔχετε,ἵναμὴσκοτίαdarknessὑμᾶςκαταλάβῃ·may overtake.καὶπεριπατῶνwalkingἐντῇσκοτίᾳdarknessοὐκοἶδενποῦwhereὑπάγει.he is going.

36

ὡς
τὸφῶςlightἔχετε,πιστεύετεεἰςτὸφῶς,light,ἵναυἱοὶφωτὸςof lightγένησθε.ταῦταἐλάλησενἸησοῦς,καὶἀπελθὼνhaving gone away,ἐκρύβηHe was hiddenἀπ᾽αὐτῶν.

37

ΤοσαῦταSo many
δὲαὐτοῦσημεῖαsignsπεποιηκότοςἔμπροσθενbeforeαὐτῶνοὐκἐπίστευονεἰςαὐτόν,

38

ἵνα
λόγοςἨσαΐουof Isaiahτοῦπροφήτουprophetπληρωθῇmay be fulfilledὃνεἶπεν·κύριε,τίςἐπίστευσεντῇἀκοῇreportἡμῶν;καὶβραχίωνarmκυρίουτίνιἀπεκαλύφθη;has been revealed?”

39

διὰ
τοῦτοοὐκἠδύναντοπιστεύειν,ὅτιπάλινagainεἶπενἨσαΐας·Isaiah:

40

τετύφλωκενHe has blinded
αὐτῶντοὺςὀφθαλμοὺςeyes,καὶἐπώρωσενhas hardenedαὐτῶντὴνκαρδίαν,heart,ἵναμὴἴδωσιντοῖςὀφθαλμοῖςeyes,καὶνοήσωσινmay understandτῇκαρδίᾳheart,καὶστραφῶσινmay turn,καὶἰάσομαιI will healαὐτούς.

41

Ταῦτα
εἶπενἨσαΐαςIsaiahὅτιεἶδεντὴνδόξανgloryαὐτοῦκαὶἐλάλησενπερὶαὐτοῦ.

42

ὅμωςNevertheless,
μέντοιindeedκαὶἐκτῶνἀρχόντωνrulersπολλοὶἐπίστευσανεἰςαὐτόν,ἀλλὰδιὰτοὺςΦαρισαίουςPhariseesοὐχὡμολόγουν,they were confessing,ἵναμὴἀποσυνάγωγοιput out of the synagogueγένωνται.

43

ἠγάπησανthey loved
γὰρτὴνδόξανgloryτῶνἀνθρώπωνμᾶλλονmoreἤπερthanτὴνδόξανgloryτοῦθεοῦ.

44

Ἰησοῦς
δὲἔκραξενcried outκαὶεἶπεν·πιστεύωνεἰςἐμὲοὐπιστεύειεἰςἐμὲἀλλ᾽εἰςτὸνπέμψαντάhaving sentμε·

45

καὶ
θεωρῶνbeholdingἐμὲθεωρεῖbeholdsτὸνπέμψαντάhaving sentμε.

46

ἐγὼ
φῶςa lightεἰςτὸνκόσμονworldἐλήλυθα,ἵναπᾶςπιστεύωνεἰςἐμὲἐντῇσκοτίᾳdarknessμὴμείνῃ.may abide.

47

καὶ
ἐάντίςμουἀκούσῃτῶνῥημάτωνdeclarationsκαὶμὴφυλάξῃ ,shall keep [them],ἐγὼοὐκρίνωdo judgeαὐτόν·οὐγὰρἦλθονἵνακρίνωI may judgeτὸνκόσμονworld,ἀλλ᾽ἵνασώσωI may saveτὸνκόσμον.world.

48

ἀθετῶνrejectingἐμὲκαὶμὴλαμβάνωντὰῥήματάdeclarationsμουἔχειτὸνκρίνονταjudgingαὐτόν·λόγοςὃνἐλάλησα,ἐκεῖνοςκρινεῖwill judgeαὐτὸνἐντῇἐσχάτῃlastἡμέρᾳ.

49

ὅτι
ἐγὼἐξἐμαυτοῦMyselfοὐκἐλάλησα,ἀλλ᾽πέμψαςhaving sentμεπατήρ,αὐτόςμοιἐντολὴνa commandmentδέδωκεντίεἴπωκαὶτίλαλήσω.

50

καὶ
οἶδαὅτιἐντολὴcommandmentαὐτοῦζωὴlifeαἰώνιόςeternalἐστιν.οὖνἐγὼλαλῶκαθὼςasεἴρηκένμοιπατήρ,οὕτωςλαλῶ.