1

ΤότεAt that time
οὖνἔλαβενΠιλᾶτοςPilateτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.flogged [Him].

2

καὶ
οἱστρατιῶταιsoldiers,πλέξαντεςhaving twisted togetherστέφανονa crownἐξἀκανθῶνthorns,ἐπέθηκανput [it]αὐτοῦτῇκεφαλῇhead,καὶἱμάτιονa robeπορφυροῦνpurpleπεριέβαλονcast aroundαὐτὸν

3

καὶ
ἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγον·χαῖρε,Hail!βασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων.Jews!καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.blows with the palm.

4

Καὶ
ἐξῆλθενπάλινagainἔξωoutsideΠιλᾶτοςPilate,καὶλέγειαὐτοῖς·ἴδεBehold,ἄγωI bringὑμῖναὐτὸνἔξω,out,ἵναγνῶτεὅτιοὐδεμίαναἰτίανguiltεὑρίσκωI findἐναὐτῷ.

5

Ἐξῆλθεν
οὖνἸησοῦςἔξωoutside,φορῶνwearingτὸνἀκάνθινονthornyστέφανονcrownκαὶτὸπορφυροῦνpurpleἱμάτιον.robe.καὶλέγειαὐτοῖς·ἰδοὺἄνθρωπος.

6

ὅτεWhen
οὖνεἶδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςchief priestsκαὶοἱὑπηρέται,officers,ἐκραύγασανthey cried outλέγοντες·σταύρωσονdo crucifyσταύρωσονdo crucifyΛέγειαὐτοῖςΠιλᾶτος·Pilate,λάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε·do crucify [him];ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωfindἐναὐτῷαἰτίαν.guilt.

7

ἀπεκρίθησαν
αὐτῷοἱἸουδαῖοι·Jews,ἡμεῖςνόμονa lawἔχομεν,καὶκατὰτὸννόμονlaw,ὀφείλειHe oughtἀποθανεῖν,to die,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.

8

ὍτεWhen
οὖνἤκουσενΠιλᾶτοςPilateτοῦτοντὸνλόγονμᾶλλον[the] moreἐφοβήθηhe was afraid.

9

καὶ
εἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονPraetoriumπάλινagain,καὶλέγειτῷἸησοῦ·πόθενFrom whereεἶσύ;δὲἸησοῦςἀπόκρισινan answerοὐκἔδωκεναὐτῷ.

10

λέγει
οὖναὐτῷΠιλᾶτος·Pilate,ἐμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανauthorityἔχωἀπολῦσαίto releaseσεκαὶἐξουσίανauthorityἔχωσταυρῶσαίto crucifyσε;

11

ἀπεκρίθη
αὐτῷἸησοῦς·οὐκεἶχεςἐξουσίανauthorityκατ᾽ἐμοῦMeοὐδεμίαν,εἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·from above.διὰτοῦτοπαραδούςhaving betrayedμέσοιμείζοναἁμαρτίανsinἔχει.

12

ἐκ
τούτουΠιλᾶτοςPilateἐζήτειwas seekingἀπολῦσαιto releaseαὐτόν.ΟἱδὲἸουδαῖοιthe Jewsἐκραύγασανcried out,λέγοντες·ἐὰντοῦτονἀπολύσῃς,you shall release,οὐκεἶφίλοςa friendτοῦΚαίσαρος.of Caesar.πᾶςβασιλέαa kingἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειspeaks againstτῷΚαίσαρι.Caesar.

13

οὖνΠιλᾶτοςPilate,ἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενbroughtἔξωoutτὸνἸησοῦνκαὶἐκάθισενsat downἐπὶβήματοςjudgment seatεἰςτόπονa placeλεγόμενονΛιθόστρωτον,[the] Stone Pavement;Ἑβραϊστὶin HebrewδὲΓαββαθα.Gabbatha.

14

ἦν
δὲπαρασκευὴ[the] Day of Preparationτοῦπάσχα,Passover;ὥρα[the] hourἦνὡςἕκτη.[the] sixth.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοις·Jews,ἴδεBeholdβασιλεὺςkingὑμῶν.

15

ἐκραύγασανThey cried out
οὖνἐκεῖνοι ·ἆρονaway!ἆρον,away!σταύρωσονdo crucifyαὐτόν.λέγειαὐτοῖςΠιλᾶτος·Pilate,τὸνβασιλέαKingὑμῶνσταυρώσω;shall I crucify?ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖς·chief priests,οὐκἔχομενβασιλέαa king,εἰμὴΚαίσαρα.Caesar.

16

ΤότεThen
οὖνπαρέδωκενhe deliveredαὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.He may be crucified.παρέλαβονThey tookοὖντὸνἸησοῦν

17

καὶ
βαστάζωνbearingἑαυτῷτὸνσταυρὸνcross,ἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονκρανίουof the Skullτόπον,Place,λέγεταιἙβραϊστὶin HebrewΓολγοθα,Golgotha,

18

ὅπουwhere
αὐτὸνἐσταύρωσανthey crucified,καὶμετ᾽αὐτοῦἄλλουςothersδύοtwo,ἐντεῦθενon this sideκαὶἐντεῦθεν,on that side,μέσονin betweenδὲτὸνἸησοῦν.

19

Ἔγραψεν
δὲκαὶτίτλονa titleΠιλᾶτοςPilateκαὶἔθηκενput [it]ἐπὶτοῦσταυροῦ.cross.ἦνδὲγεγραμμένον·ἸησοῦςΝαζωραῖοςof Nazareth,βασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων.Jews.

20

τοῦτον
οὖντὸντίτλονtitleπολλοὶἀνέγνωσανreadτῶνἸουδαίων,Jews,ὅτιἐγγὺςnearἦντόποςplace,τῆςπόλεωςcity,ὅπουwhereἐσταυρώθηwas crucifiedἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἙβραϊστί,in Hebrew,Ῥωμαϊστί,in Latin,Ἑλληνιστί.in Greek.

21

ἔλεγον
οὖντῷΠιλάτῳto Pilateοἱἀρχιερεῖςchief priestsτῶνἸουδαίων·Jews,μὴγράφε·βασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων,Jews,ἀλλ᾽ὅτιἐκεῖνοςεἶπεν·βασιλεύςKingεἰμιτῶνἸουδαίωνJews.

22

ἀπεκρίθη
Πιλᾶτος·Pilate,γέγραφα,γέγραφα.

23

Οἱ
οὖνστρατιῶται,soldiers,ὅτεwhenἐσταύρωσανthey crucifiedτὸνἸησοῦν,ἔλαβοντὰἱμάτιαgarmentsαὐτοῦκαὶἐποίησαντέσσαραfourμέρη,parts,ἑκάστῳto eachστρατιώτῃsoldierμέρος,a part,καὶτὸνχιτῶνα.tunic.ἦνδὲχιτὼνtunicἄραφος,seamless,ἐκτῶνἄνωθενtopὑφαντὸςwovenδι᾽ὅλου.all.

24

εἶπαν
οὖνπρὸςἀλλήλους·one another,μὴσχίσωμενlet us tear upαὐτόν,ἀλλὰλάχωμενlet us cast lotsπερὶαὐτοῦτίνοςἔσται·ἵναγραφὴScriptureπληρωθῇmay be fulfilledλέγουσα·διεμερίσαντοThey dividedτὰἱμάτιάgarmentsμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνclothingμουἔβαλονthey castκλῆρον.a lot.”Οἱμὲνindeedοὖνστρατιῶταιsoldiersταῦταἐποίησαν,

25

ΕἱστήκεισανHad been standing
δὲπαρὰbyτῷσταυρῷcrossτοῦἸησοῦμήτηρmotherαὐτοῦκαὶἀδελφὴsisterτῆςμητρὸςmotherαὐτοῦ,ΜαρίαMaryτοῦΚλωπᾶof Clopas,καὶΜαρίαMaryΜαγδαληνή.Magdalene.

26

Ἰησοῦς
οὖνἰδὼντὴνμητέρα[His] motherκαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταalready standing byὃνἠγάπα,He was lovingλέγειτῇμητρίmother,γύναι,ἴδεbehold,υἱόςσου.

27

εἶταThen
λέγειτῷμαθητῇ·ἴδεbeholdμήτηρmotherσου.καὶἀπ᾽ἐκείνηςτῆςὥραςhourἔλαβενμαθητὴςαὐτὴνεἰςτὰἴδια.[his] own.

28

Μετὰ
τοῦτοεἰδὼςἸησοῦςὅτιἤδηnowπάντατετέλεσται,has been accomplished,ἵνατελειωθῇmay be fulfilledγραφή,Scripture,λέγει·διψῶ.I thirst.

29

σκεῦοςA vessel
ἔκειτοwas set [there]ὄξουςof sour wineμεστόν.full;σπόγγονa spongeοὖνμεστὸνfullτοῦὄξουςsour wine,ὑσσώπῳon a hyssop stalkπεριθέντεςhaving put,προσήνεγκανthey broughtαὐτοῦτῷστόματι.mouth.

30

ὅτεWhen
οὖνἔλαβεντὸὄξοςsour wineἸησοῦςεἶπεν·τετέλεσται.It has been finished.καὶκλίναςhaving bowedτὴνκεφαλὴνhead,παρέδωκενHe yielded upτὸπνεῦμα.

31

Οἱ
οὖνἸουδαῖοι,the Jews,ἐπεὶsinceπαρασκευὴ[the] Preparationἦν,ἵναμὴμείνῃmay remainἐπὶτοῦσταυροῦcrossτὰσώματαbodiesἐντῷσαββάτῳSabbath —ἦνγὰρμεγάληἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,Sabbath —ἠρώτησανaskedτὸνΠιλᾶτονPilateἵνακατεαγῶσινmay be brokenαὐτῶντὰσκέληlegs,καὶἀρθῶσιν.they may be taken away.

32

ἦλθον
οὖνοἱστρατιῶταιsoldiers,καὶτοῦμὲνindeedπρώτουfirstκατέαξανbrokeτὰσκέληlegs,καὶτοῦἄλλουotherτοῦσυσταυρωθέντοςhaving been crucified withαὐτῷ.

33

ἐπὶ
δὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηalreadyαὐτὸντεθνηκότα,having been dead,οὐκατέαξανthey did breakαὐτοῦτὰσκέλη,legs.

34

ἀλλ᾽
εἷςτῶνστρατιωτῶνsoldiersλόγχῃwith a spearαὐτοῦτὴνπλευρὰνsideἔνυξεν,pierced,καὶἐξῆλθενεὐθὺςimmediatelyαἷμαbloodκαὶὕδωρ.water.

35

καὶ
ἑωρακὼςhaving seenμεμαρτύρηκενhas borne witness,καὶἀληθινὴtrueαὐτοῦἐστινμαρτυρίαtestimony.καὶἐκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆtruthλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύσητε .

36

ἐγένετο
γὰρταῦταἵναγραφὴScriptureπληρωθῇ·may be fulfilled:ὀστοῦνBoneοὐσυντριβήσεταιwill be brokenαὐτοῦ.

37

καὶ
πάλινagain,ἑτέραanotherγραφὴScriptureλέγει·ὄψονταιThey will lookεἰςὃνἐξεκέντησαν.they have pierced.”

38

Μετὰ
δὲταῦταἠρώτησενaskedτὸνΠιλᾶτονPilateἸωσὴφJosephἀπὸἉριμαθαίαςArimathea,ὢνμαθητὴςτοῦἸησοῦ,κεκρυμμένοςconcealedδὲδιὰτὸνφόβονfearτῶνἸουδαίων,Jews —ἵναἄρῃhe may take awayτὸσῶμαbodyτοῦἸησοῦ.καὶἐπέτρεψενgave permissionΠιλᾶτος.Pilate.ἦλθενοὖνκαὶἦρενtook awayτὸσῶμαbodyαὐτοῦ .

39

ἦλθεν
δὲκαὶΝικόδημοςNicodemus,ἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςby nightτὸπρῶτονfirst,φέρωνbearingμίγμαa mixtureσμύρνηςof myrrhκαὶἀλόηςaloes,ὡςλίτραςlitrasἑκατόν.a hundred.

40

ἔλαβον
οὖντὸσῶμαbodyτοῦἸησοῦκαὶἔδησανboundαὐτὸὀθονίοιςin linen cloths,μετὰτῶνἀρωμάτων,spices,καθὼςasἔθος[the] customἐστὶντοῖςἸουδαίοιςJewsἐνταφιάζειν.to prepare for burial.

41

Ἦν
δὲἐντῷτόπῳplaceὅπουwhereἐσταυρώθηHe was crucifiedκῆποςa garden,καὶἐντῷκήπῳgardenμνημεῖονa tombκαινὸνnew,ἐνοὐδέπωnot yetοὐδεὶςἦντεθειμένος .[already] laid.

42

ἐκεῖThere
οὖνδιὰτὴνπαρασκευὴνPreparationτῶνἸουδαίων,Jews,ὅτιἐγγὺςnearἦντὸμνημεῖον,tomb,ἔθηκανthey laidτὸνἸησοῦν.