1
ΤότεAt that timeοὖνἔλαβενὁΠιλᾶτοςPilateτὸνἸησοῦνκαὶἐμαστίγωσεν.flogged [Him].2
καὶοἱστρατιῶταιsoldiers,πλέξαντεςhaving twisted togetherστέφανονa crownἐξἀκανθῶνthorns,ἐπέθηκανput [it]αὐτοῦτῇκεφαλῇhead,καὶἱμάτιονa robeπορφυροῦνpurpleπεριέβαλονcast aroundαὐτὸν3
καὶἤρχοντοπρὸςαὐτὸνκαὶἔλεγον·χαῖρε,Hail!ὁβασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων.Jews!καὶἐδίδοσαναὐτῷῥαπίσματα.blows with the palm.4
ΚαὶἐξῆλθενπάλινagainἔξωoutsideὁΠιλᾶτοςPilate,καὶλέγειαὐτοῖς·ἴδεBehold,ἄγωI bringὑμῖναὐτὸνἔξω,out,ἵναγνῶτεὅτιοὐδεμίαναἰτίανguiltεὑρίσκωI findἐναὐτῷ.5
ἘξῆλθενοὖνὁἸησοῦςἔξωoutside,φορῶνwearingτὸνἀκάνθινονthornyστέφανονcrownκαὶτὸπορφυροῦνpurpleἱμάτιον.robe.καὶλέγειαὐτοῖς·ἰδοὺὁἄνθρωπος.6
ὅτεWhenοὖνεἶδοναὐτὸνοἱἀρχιερεῖςchief priestsκαὶοἱὑπηρέται,officers,ἐκραύγασανthey cried outλέγοντες·σταύρωσονdo crucifyσταύρωσονdo crucifyΛέγειαὐτοῖςὁΠιλᾶτος·Pilate,λάβετεαὐτὸνὑμεῖςκαὶσταυρώσατε·do crucify [him];ἐγὼγὰροὐχεὑρίσκωfindἐναὐτῷαἰτίαν.guilt.7
ἀπεκρίθησαναὐτῷοἱἸουδαῖοι·Jews,ἡμεῖςνόμονa lawἔχομεν,καὶκατὰτὸννόμονlaw,ὀφείλειHe oughtἀποθανεῖν,to die,ὅτιυἱὸνθεοῦἑαυτὸνἐποίησεν.8
ὍτεWhenοὖνἤκουσενὁΠιλᾶτοςPilateτοῦτοντὸνλόγονμᾶλλον[the] moreἐφοβήθηhe was afraid.9
καὶεἰσῆλθενεἰςτὸπραιτώριονPraetoriumπάλινagain,καὶλέγειτῷἸησοῦ·πόθενFrom whereεἶσύ;ὁδὲἸησοῦςἀπόκρισινan answerοὐκἔδωκεναὐτῷ.10
λέγειοὖναὐτῷὁΠιλᾶτος·Pilate,ἐμοὶοὐλαλεῖς;οὐκοἶδαςὅτιἐξουσίανauthorityἔχωἀπολῦσαίto releaseσεκαὶἐξουσίανauthorityἔχωσταυρῶσαίto crucifyσε;11
ἀπεκρίθηαὐτῷἸησοῦς·οὐκεἶχεςἐξουσίανauthorityκατ᾽ἐμοῦMeοὐδεμίαν,εἰμὴἦνδεδομένονσοιἄνωθεν·from above.διὰτοῦτοὁπαραδούςhaving betrayedμέσοιμείζοναἁμαρτίανsinἔχει.12
ἐκτούτουὁΠιλᾶτοςPilateἐζήτειwas seekingἀπολῦσαιto releaseαὐτόν.ΟἱδὲἸουδαῖοιthe Jewsἐκραύγασανcried out,λέγοντες·ἐὰντοῦτονἀπολύσῃς,you shall release,οὐκεἶφίλοςa friendτοῦΚαίσαρος.of Caesar.πᾶςὁβασιλέαa kingἑαυτὸνποιῶνἀντιλέγειspeaks againstτῷΚαίσαρι.Caesar.13
ὉοὖνΠιλᾶτοςPilate,ἀκούσαςτῶνλόγωντούτωνἤγαγενbroughtἔξωoutτὸνἸησοῦνκαὶἐκάθισενsat downἐπὶβήματοςjudgment seatεἰςτόπονa placeλεγόμενονΛιθόστρωτον,[the] Stone Pavement;Ἑβραϊστὶin HebrewδὲΓαββαθα.Gabbatha.14
ἦνδὲπαρασκευὴ[the] Day of Preparationτοῦπάσχα,Passover;ὥρα[the] hourἦνὡςἕκτη.[the] sixth.καὶλέγειτοῖςἸουδαίοις·Jews,ἴδεBeholdὁβασιλεὺςkingὑμῶν.15
ἐκραύγασανThey cried outοὖνἐκεῖνοι ·ἆρονaway!ἆρον,away!σταύρωσονdo crucifyαὐτόν.λέγειαὐτοῖςὁΠιλᾶτος·Pilate,τὸνβασιλέαKingὑμῶνσταυρώσω;shall I crucify?ἀπεκρίθησανοἱἀρχιερεῖς·chief priests,οὐκἔχομενβασιλέαa king,εἰμὴΚαίσαρα.Caesar.16
ΤότεThenοὖνπαρέδωκενhe deliveredαὐτὸναὐτοῖςἵνασταυρωθῇ.He may be crucified.παρέλαβονThey tookοὖντὸνἸησοῦν17
καὶβαστάζωνbearingἑαυτῷτὸνσταυρὸνcross,ἐξῆλθενεἰςτὸνλεγόμενονκρανίουof the Skullτόπον,Place,ὃλέγεταιἙβραϊστὶin HebrewΓολγοθα,Golgotha,18
ὅπουwhereαὐτὸνἐσταύρωσανthey crucified,καὶμετ᾽αὐτοῦἄλλουςothersδύοtwo,ἐντεῦθενon this sideκαὶἐντεῦθεν,on that side,μέσονin betweenδὲτὸνἸησοῦν.19
Ἔγραψενδὲκαὶτίτλονa titleὁΠιλᾶτοςPilateκαὶἔθηκενput [it]ἐπὶτοῦσταυροῦ.cross.ἦνδὲγεγραμμένον·ἸησοῦςὁΝαζωραῖοςof Nazareth,ὁβασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων.Jews.20
τοῦτονοὖντὸντίτλονtitleπολλοὶἀνέγνωσανreadτῶνἸουδαίων,Jews,ὅτιἐγγὺςnearἦνὁτόποςplace,τῆςπόλεωςcity,ὅπουwhereἐσταυρώθηwas crucifiedὁἸησοῦς·καὶἦνγεγραμμένονἙβραϊστί,in Hebrew,Ῥωμαϊστί,in Latin,Ἑλληνιστί.in Greek.21
ἔλεγονοὖντῷΠιλάτῳto Pilateοἱἀρχιερεῖςchief priestsτῶνἸουδαίων·Jews,μὴγράφε·ὁβασιλεὺςKingτῶνἸουδαίων,Jews,ἀλλ᾽ὅτιἐκεῖνοςεἶπεν·βασιλεύςKingεἰμιτῶνἸουδαίωνJews.22
ἀπεκρίθηὁΠιλᾶτος·Pilate,ὃγέγραφα,γέγραφα.23
Οἱοὖνστρατιῶται,soldiers,ὅτεwhenἐσταύρωσανthey crucifiedτὸνἸησοῦν,ἔλαβοντὰἱμάτιαgarmentsαὐτοῦκαὶἐποίησαντέσσαραfourμέρη,parts,ἑκάστῳto eachστρατιώτῃsoldierμέρος,a part,καὶτὸνχιτῶνα.tunic.ἦνδὲὁχιτὼνtunicἄραφος,seamless,ἐκτῶνἄνωθενtopὑφαντὸςwovenδι᾽ὅλου.all.24
εἶπανοὖνπρὸςἀλλήλους·one another,μὴσχίσωμενlet us tear upαὐτόν,ἀλλὰλάχωμενlet us cast lotsπερὶαὐτοῦτίνοςἔσται·ἵναἡγραφὴScriptureπληρωθῇmay be fulfilledἡλέγουσα·διεμερίσαντοThey dividedτὰἱμάτιάgarmentsμουἑαυτοῖςκαὶἐπὶτὸνἱματισμόνclothingμουἔβαλονthey castκλῆρον.a lot.”Οἱμὲνindeedοὖνστρατιῶταιsoldiersταῦταἐποίησαν,25
ΕἱστήκεισανHad been standingδὲπαρὰbyτῷσταυρῷcrossτοῦἸησοῦἡμήτηρmotherαὐτοῦκαὶἡἀδελφὴsisterτῆςμητρὸςmotherαὐτοῦ,ΜαρίαMaryἡτοῦΚλωπᾶof Clopas,καὶΜαρίαMaryἡΜαγδαληνή.Magdalene.26
Ἰησοῦςοὖνἰδὼντὴνμητέρα[His] motherκαὶτὸνμαθητὴνπαρεστῶταalready standing byὃνἠγάπα,He was lovingλέγειτῇμητρίmother,γύναι,ἴδεbehold,ὁυἱόςσου.27
εἶταThenλέγειτῷμαθητῇ·ἴδεbeholdἡμήτηρmotherσου.καὶἀπ᾽ἐκείνηςτῆςὥραςhourἔλαβενὁμαθητὴςαὐτὴνεἰςτὰἴδια.[his] own.28
ΜετὰτοῦτοεἰδὼςὁἸησοῦςὅτιἤδηnowπάντατετέλεσται,has been accomplished,ἵνατελειωθῇmay be fulfilledἡγραφή,Scripture,λέγει·διψῶ.I thirst.29
σκεῦοςA vesselἔκειτοwas set [there]ὄξουςof sour wineμεστόν.full;σπόγγονa spongeοὖνμεστὸνfullτοῦὄξουςsour wine,ὑσσώπῳon a hyssop stalkπεριθέντεςhaving put,προσήνεγκανthey broughtαὐτοῦτῷστόματι.mouth.30
ὅτεWhenοὖνἔλαβεντὸὄξοςsour wineὁἸησοῦςεἶπεν·τετέλεσται.It has been finished.καὶκλίναςhaving bowedτὴνκεφαλὴνhead,παρέδωκενHe yielded upτὸπνεῦμα.31
ΟἱοὖνἸουδαῖοι,the Jews,ἐπεὶsinceπαρασκευὴ[the] Preparationἦν,ἵναμὴμείνῃmay remainἐπὶτοῦσταυροῦcrossτὰσώματαbodiesἐντῷσαββάτῳSabbath —ἦνγὰρμεγάληἡἡμέραἐκείνουτοῦσαββάτου,Sabbath —ἠρώτησανaskedτὸνΠιλᾶτονPilateἵνακατεαγῶσινmay be brokenαὐτῶντὰσκέληlegs,καὶἀρθῶσιν.they may be taken away.32
ἦλθονοὖνοἱστρατιῶταιsoldiers,καὶτοῦμὲνindeedπρώτουfirstκατέαξανbrokeτὰσκέληlegs,καὶτοῦἄλλουotherτοῦσυσταυρωθέντοςhaving been crucified withαὐτῷ.33
ἐπὶδὲτὸνἸησοῦνἐλθόντες,ὡςεἶδονἤδηalreadyαὐτὸντεθνηκότα,having been dead,οὐκατέαξανthey did breakαὐτοῦτὰσκέλη,legs.34
ἀλλ᾽εἷςτῶνστρατιωτῶνsoldiersλόγχῃwith a spearαὐτοῦτὴνπλευρὰνsideἔνυξεν,pierced,καὶἐξῆλθενεὐθὺςimmediatelyαἷμαbloodκαὶὕδωρ.water.35
καὶὁἑωρακὼςhaving seenμεμαρτύρηκενhas borne witness,καὶἀληθινὴtrueαὐτοῦἐστινἡμαρτυρίαtestimony.καὶἐκεῖνοςοἶδενὅτιἀληθῆtruthλέγει,ἵνακαὶὑμεῖςπιστεύσητε .36
ἐγένετογὰρταῦταἵναἡγραφὴScriptureπληρωθῇ·may be fulfilled:ὀστοῦνBoneοὐσυντριβήσεταιwill be brokenαὐτοῦ.37
καὶπάλινagain,ἑτέραanotherγραφὴScriptureλέγει·ὄψονταιThey will lookεἰςὃνἐξεκέντησαν.they have pierced.”38
ΜετὰδὲταῦταἠρώτησενaskedτὸνΠιλᾶτονPilateἸωσὴφJosephὁἀπὸἉριμαθαίαςArimathea,ὢνμαθητὴςτοῦἸησοῦ,κεκρυμμένοςconcealedδὲδιὰτὸνφόβονfearτῶνἸουδαίων,Jews —ἵναἄρῃhe may take awayτὸσῶμαbodyτοῦἸησοῦ.καὶἐπέτρεψενgave permissionὁΠιλᾶτος.Pilate.ἦλθενοὖνκαὶἦρενtook awayτὸσῶμαbodyαὐτοῦ .39
ἦλθενδὲκαὶΝικόδημοςNicodemus,ὁἐλθὼνπρὸςαὐτὸννυκτὸςby nightτὸπρῶτονfirst,φέρωνbearingμίγμαa mixtureσμύρνηςof myrrhκαὶἀλόηςaloes,ὡςλίτραςlitrasἑκατόν.a hundred.40
ἔλαβονοὖντὸσῶμαbodyτοῦἸησοῦκαὶἔδησανboundαὐτὸὀθονίοιςin linen cloths,μετὰτῶνἀρωμάτων,spices,καθὼςasἔθος[the] customἐστὶντοῖςἸουδαίοιςJewsἐνταφιάζειν.to prepare for burial.41
ἮνδὲἐντῷτόπῳplaceὅπουwhereἐσταυρώθηHe was crucifiedκῆποςa garden,καὶἐντῷκήπῳgardenμνημεῖονa tombκαινὸνnew,ἐνᾧοὐδέπωnot yetοὐδεὶςἦντεθειμένος .[already] laid.42
ἐκεῖThereοὖνδιὰτὴνπαρασκευὴνPreparationτῶνἸουδαίων,Jews,ὅτιἐγγὺςnearἦντὸμνημεῖον,tomb,ἔθηκανthey laidτὸνἸησοῦν.