1

Μετὰ
ταῦταἀπῆλθενwent awayἸησοῦςπέρανoverτῆςθαλάσσηςSeaτῆςΓαλιλαίαςof Galilee —τῆςΤιβεριάδος.of Tiberias.

2

ἠκολούθειWas following
δὲαὐτῷὄχλοςa crowdπολύς,ὅτιἐθεώρουνthey were experiencingτὰσημεῖαsignsἐποίειἐπὶτῶνἀσθενούντων.being sick.

3

ἀνῆλθενWent up
δὲεἰςτὸὄροςmountainἸησοῦςκαὶἐκεῖthereἐκάθητοHe was sittingμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦ.

4

ἦν
δὲἐγγὺςnearτὸπάσχαPassover,ἑορτὴfeastτῶνἸουδαίων.Jews.

5

ἘπάραςHaving lifted up
οὖντοὺςὀφθαλμοὺςeyesἸησοῦςκαὶθεασάμενοςhaving seenὅτιπολὺςὄχλοςcrowdἔρχεταιπρὸςαὐτὸνλέγειπρὸςΦίλιππον·Philip,πόθενFrom whereἀγοράσωμενwe may buyἄρτους,breadἵναφάγωσινmay eatοὗτοι;

6

τοῦτο
δὲἔλεγενπειράζωνtestingαὐτόν·αὐτὸςγὰρᾔδειτίἔμελλενHe was aboutποιεῖν.

7

ἀπεκρίθη
αὐτῷΦίλιππος·Philip,διακοσίωνTwo hundredδηναρίωνdenarii worthἄρτοιof loavesοὐκἀρκοῦσινare sufficientαὐτοῖςἵναἕκαστοςeachβραχύlittle [piece]τιλάβῃ.

8

Λέγει
αὐτῷεἷςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦ,ἈνδρέαςAndrew,ἀδελφὸςΣίμωνοςof SimonΠέτρου·Peter,

9

ἔστιν
παιδάριονa little boyὧδεhere,ὃςἔχειπέντεfiveἄρτουςloavesκριθίνουςbarleyκαὶδύοtwoὀψάρια·small fish;ἀλλὰταῦτατίἐστινεἰςτοσούτους;so many?

10

εἶπεν
Ἰησοῦς·ποιήσατετοὺςἀνθρώπουςἀναπεσεῖν.to recline.ἦνδὲχόρτοςgrassπολὺςἐντῷτόπῳ.place.ἀνέπεσανReclinedοὖνοἱἄνδρεςτὸνἀριθμὸνnumberὡςπεντακισχίλιοι.five thousand.

11

ἔλαβεν
οὖντοὺςἄρτουςloavesἸησοῦςκαὶεὐχαριστήσαςhaving given thanks,διέδωκενHe distributedτοῖςἀνακειμένοις,reclining;ὁμοίωςlikewiseκαὶἐκτῶνὀψαρίωνfish,ὅσονas much asἤθελον.

12

ὡς
δὲἐνεπλήσθησανthey were filled,λέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·συναγάγετεdo gather togetherτὰπερισσεύσανταhaving been over and aboveκλάσματαfragments,ἵναμήτιἀπόληται.may be lost.

13

συνήγαγονThey gathered together
οὖνκαὶἐγέμισανfilledδώδεκαtwelveκοφίνουςhand-basketsκλασμάτωνof fragmentsἐκτῶνπέντεfiveἄρτωνloavesτῶνκριθίνωνbarleyἐπερίσσευσανexceededτοῖςβεβρωκόσιν.having eaten.

14

Οἱ
οὖνἄνθρωποιἰδόντεςἐποίησενσημεῖονsign,ἔλεγονὅτιοὗτόςἐστινἀληθῶςtrulyπροφήτηςprophetἐρχόμενοςεἰςτὸνκόσμον.world.

15

Ἰησοῦς
οὖνγνοὺςὅτιμέλλουσινthey are aboutἔρχεσθαικαὶἁρπάζεινto seizeαὐτὸνἵναποιήσωσινβασιλέαking,ἀνεχώρησενwithdrewπάλινagainεἰςτὸὄροςmountainαὐτὸςμόνος.alone.

16

Ὡς
δὲὀψίαeveningἐγένετο,κατέβησανwent downοἱμαθηταὶαὐτοῦἐπὶτὴνθάλασσαν,sea,

17

καὶ
ἐμβάντεςhaving climbedεἰςπλοῖονa boat,ἤρχοντοπέρανoverτῆςθαλάσσηςseaεἰςΚαφαρναούμ.Capernaum.καὶσκοτίαdarkἤδηalreadyἐγεγόνει,καὶοὔπωnot yetἐληλύθειπρὸςαὐτοὺςἸησοῦς,

18

τεθάλασσαthe seaἀνέμουby a windμεγάλουπνέοντοςblowingδιεγείρετο.was agitated.

19

ἐληλακότεςHaving rowed
οὖνὡςσταδίουςstadiaεἴκοσιtwentyπέντεfiveτριάκοντα,thirty,θεωροῦσινthey seeτὸνἸησοῦνπεριπατοῦνταwalkingἐπὶτῆςθαλάσσηςsea,καὶἐγγὺςnearτοῦπλοίουboatγινόμενον,καὶἐφοβήθησαν.they were frightened.

20

δὲλέγειαὐτοῖς·ἐγώεἰμι,μὴφοβεῖσθε.do fear.

21

ἤθελον
οὖνλαβεῖναὐτὸνεἰςτὸπλοῖον,boat,καὶεὐθέωςimmediatelyἐγένετοτὸπλοῖονboatἐπὶτῆςγῆςεἰςἣνὑπῆγον.they were going.

22

Τῇ
ἐπαύριονnext dayὄχλοςcrowdἑστηκὼςalready standingπέρανon the other sideτῆςθαλάσσηςsea,εἶδονὅτιπλοιάριονboatἄλλοotherοὐκἦνἐκεῖthereεἰμὴἓνκαὶὅτιοὐσυνεισῆλθενwent withτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἸησοῦςεἰςτὸπλοῖονboat,ἀλλὰμόνοιaloneοἱμαθηταὶαὐτοῦἀπῆλθον·went away;

23

ἄλλαanother
ἦλθενπλοιάριαboatsἐκΤιβεριάδοςTiberias,ἐγγὺςnearτοῦτόπουplaceὅπουwhereἔφαγονthey ateτὸνἄρτονbread,εὐχαριστήσαντοςwhen was giving thanksτοῦκυρίου.

24

ὅτεWhen
οὖνεἶδενὄχλοςcrowdὅτιἸησοῦςοὐκἔστινἐκεῖthere,οὐδὲnorοἱμαθηταὶαὐτοῦ,ἐνέβησανthey climbedαὐτοὶεἰςτὰπλοιάριαboatsκαὶἦλθονεἰςΚαφαρναοὺμCapernaum,ζητοῦντεςseekingτὸνἸησοῦν,

25

καὶ
εὑρόντεςhaving foundαὐτὸνπέρανon the other sideτῆςθαλάσσηςsea,εἶποναὐτῷ·ῥαββί,Rabbi,πότεwhenὧδεhereγέγονας;

26

Ἀπεκρίθη
αὐτοῖςἸησοῦςκαὶεἶπεν·ἀμὴνAmen,ἀμὴνAmen,λέγωὑμῖν·ζητεῖτέyou seekμεοὐχὅτιεἴδετεσημεῖα,signs,ἀλλ᾽ὅτιἐφάγετεyou ateἐκτῶνἄρτωνloavesκαὶἐχορτάσθητε.were satisfied.

27

ἐργάζεσθεdo work
μὴτὴνβρῶσινfoodτὴνἀπολλυμένηνis perishing,ἀλλὰτὴνβρῶσινfoodτὴνμένουσανis enduringεἰςζωὴνlifeαἰώνιονeternal,ἣνυἱὸςτοῦἀνθρώπουὑμῖνδώσει·τοῦτονγὰρπατὴρἐσφράγισενhas sealed,θεός.

28

εἶπον
οὖνπρὸςαὐτόν·τίποιῶμενἵναἐργαζώμεθαwe may be doingτὰἔργαworksτοῦθεοῦ;

29

Ἀπεκρίθη
Ἰησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖς·τοῦτόἐστιντὸἔργονworkτοῦθεοῦἵναπιστεύητεεἰςὃνἀπέστειλενhas sentἐκεῖνος.

30

Εἶπον
οὖναὐτῷ·τίοὖνποιεῖςσὺσημεῖον[as a] sign,ἵναἴδωμενκαὶπιστεύσωμένσοι;τίἐργάζῃ;work do You perform?

31

οἱ
πατέρεςἡμῶντὸμάνναmannaἔφαγονateἐντῇἐρήμῳwilderness,καθώςasἐστινγεγραμμένον·ἄρτονBreadἐκτοῦοὐρανοῦἔδωκεναὐτοῖςφαγεῖν.to eat.’

32

Εἶπεν
οὖναὐτοῖςἸησοῦς·ἀμὴνAmen,ἀμὴνAmen,λέγωὑμῖν·οὐΜωϋσῆςMosesδέδωκενὑμῖντὸνἄρτονbreadἐκτοῦοὐρανοῦ,ἀλλ᾽πατήρμουδίδωσινὑμῖντὸνἄρτονbreadἐκτοῦοὐρανοῦτὸνἀληθινόν.true.

33

γὰρἄρτοςbreadτοῦθεοῦἐστινκαταβαίνωνcoming downἐκτοῦοὐρανοῦκαὶζωὴνlifeδιδοὺςτῷκόσμῳ.world.

34

εἶπον
οὖνπρὸςαὐτόν·κύριε,πάντοτεalwaysδὸςἡμῖντὸνἄρτονbreadτοῦτον.

35

Εἶπεν
αὐτοῖςἸησοῦς·ἐγώεἰμιἄρτοςbreadτῆςζωῆς·of life;ἐρχόμενοςπρὸςἐμὲοὐμὴπεινάσῃ,may hunger,καὶπιστεύωνεἰςἐμὲοὐμὴδιψήσειwill thirstπώποτε.at any time.

36

ἀλλ᾽
εἶπονὑμῖνὅτικαὶἑωράκατέyou have seenμεκαὶοὐπιστεύετε.

37

πᾶν
δίδωσίνμοιπατὴρπρὸςἐμὲἥξει,will come,καὶτὸνἐρχόμενονπρὸςἐμὲοὐμὴἐκβάλωshall I castἔξω,out.

38

ὅτι
καταβέβηκαI have come downἀπὸτοῦοὐρανοῦοὐχἵναποιῶτὸθέλημαwillτὸἐμὸνof Me,ἀλλὰτὸθέλημαwillτοῦπέμψαντόςhaving sentμε.

39

τοῦτο
δέἐστιντὸθέλημαwillτοῦπέμψαντόςhaving sentμεἵναπᾶνδέδωκένμοιμὴἀπολέσωI may loseἐξαὐτοῦ,ἀλλ᾽ἀναστήσωmay raise upαὐτὸἐντῇἐσχάτῃlastἡμέρᾳ.

40

τοῦτο
γάρἐστιντὸθέλημαwillτοῦπατρόςμου ,ἵναπᾶςθεωρῶνis beholdingτὸνυἱὸνκαὶπιστεύωνεἰςαὐτὸνἔχῃζωὴνlifeαἰώνιον,eternal,καὶἀναστήσωwill raise upαὐτὸνἐγὼἐντῇἐσχάτῃlastἡμέρᾳ.

41

ἘγόγγυζονWere grumbling
οὖνοἱἸουδαῖοιJewsπερὶαὐτοῦὅτιεἶπεν·ἐγώεἰμιἄρτοςbreadκαταβὰςhaving come downἐκτοῦοὐρανοῦ·

42

καὶ
ἔλεγον·οὐχοὗτόςἐστινἸησοῦςυἱὸςἸωσήφ,of Joseph,οὗἡμεῖςοἴδαμεντὸνπατέρακαὶτὴνμητέρα;mother?πῶςHowνῦνthenλέγειὅτιἐκτοῦοὐρανοῦκαταβέβηκα;I have come down?

43

Ἀπεκρίθη
Ἰησοῦςκαὶεἶπεναὐτοῖς·μὴγογγύζετεdo grumbleμετ᾽ἀλλήλων.one another.

44

οὐδεὶς
δύναταιἐλθεῖνπρόςμε,ἐὰνμὴπατὴρπέμψαςhaving sentμεἑλκύσῃshall drawαὐτόν,κἀγὼand Iἀναστήσωwill raise upαὐτὸνἐντῇἐσχάτῃlastἡμέρᾳ.

45

ἔστιν
γεγραμμένονἐντοῖςπροφήταις·prophets:καὶἔσονταιπάντεςδιδακτοὶtaughtθεοῦ.πᾶςἀκούσαςπαρὰfromτοῦπατρὸςκαὶμαθὼνhaving learned,ἔρχεταιπρὸςἐμέ·

46

οὐχ
ὅτιτὸνπατέραἑώρακένhas seenτιςεἰμὴὢνπαρὰfromτοῦθεοῦ,οὗτοςἑώρακενhas seenτὸνπατέρα.

47

ἈμὴνAmen,
ἀμὴνAmen,λέγωὑμῖν·πιστεύωνἔχειζωὴνlifeαἰώνιον.eternal.

48

ἐγώ
εἰμιἄρτοςbreadτῆςζωῆς.of life.

49

οἱ
πατέρεςὑμῶνἔφαγονateἐντῇἐρήμῳwildernessτὸμάνναmanna,καὶἀπέθανον·died.

50

οὗτός
ἐστινἄρτοςbreadἐκτοῦοὐρανοῦκαταβαίνων,coming down,ἵνατιςἐξαὐτοῦφάγῃmay eat,καὶμὴἀποθάνῃ.may die.

51

Ἐγώ
εἰμιἄρτοςbreadζῶνis living,ἐκτοῦοὐρανοῦκαταβάς·having come down;ἐάντιςφάγῃshall have eatenἐκτούτουτοῦἄρτου,bread,ζήσειhe will liveεἰςτὸναἰῶνα.age;καὶἄρτοςbreadδὲὃνἐγὼδώσωσάρξfleshμούἐστινὑπὲρforτῆςτοῦκόσμουworldζωῆς.life.

52

ἘμάχοντοWere arguing
οὖνπρὸςἀλλήλουςone anotherοἱἸουδαῖοιJews,λέγοντες·πῶςHowδύναταιοὗτοςἡμῖνδοῦναιτὴνσάρκαfleshαὐτοῦφαγεῖν;to eat?

53

Εἶπεν
οὖναὐτοῖςἸησοῦς·ἀμὴνAmen,ἀμὴνAmen,λέγωὑμῖν·ἐὰνμὴφάγητεyou shall have eatenτὴνσάρκαfleshτοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπουκαὶπίητεshall have drunkαὐτοῦτὸαἷμα,blood,οὐκἔχετεζωὴνlifeἐνἑαυτοῖς.

54

τρώγωνeatingμουτὴνσάρκαflesh,καὶπίνωνdrinkingμουτὸαἷμαblood,ἔχειζωὴνlifeαἰώνιον,eternal,κἀγὼand Iἀναστήσωwill raise upαὐτὸντῇἐσχάτῃlastἡμέρᾳ.

55

γὰρσάρξfleshμουἀληθήςtrueἐστινβρῶσις,food,καὶτὸαἷμάbloodμουἀληθήςtrueἐστινπόσις.drink.

56

τρώγωνeatingμουτὴνσάρκαfleshκαὶπίνωνdrinkingμουτὸαἷμαblood,ἐνἐμοὶμένειabides,κἀγὼand Iἐναὐτῷ.

57

καθὼςAs
ἀπέστειλένsentμεζῶνlivingπατὴρκἀγὼand Iζῶliveδιὰτὸνπατέρα,καὶτρώγωνfeeding onμεκἀκεῖνοςhe alsoζήσειwill liveδι᾽ἐμέ.

58

οὗτός
ἐστινἄρτοςbreadἐξοὐρανοῦκαταβάς,having come down,οὐκαθὼςasἔφαγονateοἱπατέρεςκαὶἀπέθανον·died.τρώγωνeatingτοῦτοντὸνἄρτονbreadζήσειwill liveεἰςτὸναἰῶνα.age.

59

Ταῦτα
εἶπενἐνσυναγωγῇ[the] synagogue,διδάσκωνteachingἐνΚαφαρναούμ.Capernaum.

60

πολλοὶ
οὖνἀκούσαντεςἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦεἶπαν·σκληρόςDifficultἐστινλόγοςοὗτοςτίςδύναταιαὐτοῦἀκούειν;

61

Εἰδὼς
δὲἸησοῦςἐνἑαυτῷὅτιγογγύζουσινare grumblingπερὶτούτουοἱμαθηταὶαὐτοῦεἶπεναὐτοῖς·τοῦτοὑμᾶςσκανδαλίζει;does offend?

62

ἐὰν
οὖνθεωρῆτεyou shall seeτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἀναβαίνονταascendingὅπουwhereἦντὸπρότερον;before?

63

τὸ
πνεῦμάἐστιντὸζῳοποιοῦν,giving life;σὰρξfleshοὐκὠφελεῖprofitsοὐδέν·τὰῥήματαdeclarationsἐγὼλελάληκαὑμῖνπνεῦμάἐστινκαὶζωήlifeἐστιν.

64

ἀλλ᾽
εἰσὶνἐξὑμῶντινεςοἳοὐπιστεύουσιν.ᾔδειγὰρἐξἀρχῆς[the] beginningἸησοῦςτίνεςεἰσὶνοἱμὴπιστεύοντεςκαὶτίςἐστινπαραδώσωνwill betrayαὐτόν.

65

καὶ
ἔλεγεν·διὰτοῦτοεἴρηκαὑμῖνὅτιοὐδεὶςδύναταιἐλθεῖνπρόςμεἐὰνμὴδεδομένοναὐτῷἐκτοῦπατρός

66

ἐκ
τούτουπολλοὶἐκτῶνμαθητῶναὐτοῦἀπῆλθονwent awayεἰςτὰὀπίσωbackκαὶοὐκέτιno longerμετ᾽αὐτοῦπεριεπάτουν.were walking

67

Εἶπεν
οὖνἸησοῦςτοῖςδώδεκα·Twelve,μὴκαὶὑμεῖςθέλετεὑπάγειν;to go away?

68

ἀπεκρίθη
αὐτῷΣίμωνSimonΠέτρος·Peter,κύριε,πρὸςτίναἀπελευσόμεθα;will we go?ῥήματαdeclarationsζωῆςof lifeαἰωνίουeternalἔχεις,

69

καὶ
ἡμεῖςπεπιστεύκαμενκαὶἐγνώκαμενὅτισὺεἶἅγιοςτοῦθεοῦ

70

ἀπεκρίθη
αὐτοῖςἸησοῦς·οὐκἐγὼὑμᾶςτοὺςδώδεκαTwelveἐξελεξάμην,did choose,καὶἐξὑμῶνεἷςδιάβολόςa devilἐστιν;

71

ἔλεγεν
δὲτὸνἸούδανof JudasΣίμωνος[son] of SimonἸσκαριώτου ·Iscariot;οὗτοςγὰρἔμελλενwas aboutπαραδιδόναιto betrayαὐτὸνεἷςἐκτῶνδώδεκα.Twelve.