1

Εἶπεν
δὲπρὸςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦ ·ἀνένδεκτόνImpossibleἐστιντοῦτὰσκάνδαλαstumbling blocksμὴἐλθεῖν,πλὴνbutοὐαὶwoe [to him]δι᾽οὗἔρχεται.

2

λυσιτελεῖIt is better
αὐτῷεἰλίθοςa stoneμυλικὸςof a millπερίκειταιis hungπερὶτὸντράχηλονneckαὐτοῦκαὶἔρριπταιhe has been thrownεἰςτὴνθάλασσανsea,ἵνασκανδαλίσῃhe may cause to stumbleτῶνμικρῶνlittle [ones]τούτωνἕνα

3

προσέχετεdo take heed
ἑαυτοῖς.ἐὰνἁμάρτῃshall sinἀδελφόςσου,ἐπιτίμησονdo rebukeαὐτῷ·καὶἐὰνμετανοήσῃ,he shall repent,ἄφεςdo forgiveαὐτῷ.

4

καὶ
ἐὰνἑπτάκιςseven timesτῆςἡμέραςἁμαρτήσῃhe shall sinεἰςσὲκαὶἑπτάκιςseven timesἐπιστρέψῃshall returnπρὸςσὲλέγων·μετανοῶ,I repent,ἀφήσειςyou will forgiveαὐτῷ.

5

Καὶ
εἶπανοἱἀπόστολοιapostlesτῷκυρίῳ·πρόσθεςdo addἡμῖνπίστιν.

6

εἶπεν
δὲκύριος·εἰἔχετεπίστινὡςκόκκονa grainσινάπεως,of mustard,ἐλέγετεἂνthen wouldτῇσυκαμίνῳmulberry treeταύτῃ·ἐκριζώθητιdo be uprootedκαὶφυτεύθητιdo be plantedἐντῇθαλάσσῃ,sea,καὶὑπήκουσενit have obeyedἂνwouldὑμῖν.

7

Τίς
δὲἐξὑμῶνδοῦλονa servantἔχωνἀροτριῶνταplowingποιμαίνοντα,shepherding,ὃςεἰσελθόντιἐκτοῦἀγροῦfield,ἐρεῖαὐτῷ·εὐθέωςImmediatelyπαρελθὼνhaving come,ἀνάπεσε ;do recline

8

ἀλλ᾽
οὐχὶnotἐρεῖαὐτῷ·ἑτοίμασονdo prepareτίδειπνήσω,I may eat,καὶπεριζωσάμενοςhaving girded yourself about,διακόνειdo serveμοιἕωςwhileφάγωI may eatκαὶπίω,may drink;καὶμετὰταῦταφάγεσαιwill eatκαὶπίεσαιwill drinkσύ;

9

μὴ
ἔχειχάρινthankfulτῷδούλῳservantὅτιἐποίησεντὰδιαταχθένταhaving been commanded?

10

οὕτως
καὶὑμεῖς,ὅτανwhenποιήσητεπάντατὰδιαταχθένταhaving been commandedὑμῖν,λέγετεὅτιδοῦλοιServantsἀχρεῖοίunworthyἐσμεν·ὠφείλομενwe were obligedποιῆσαιπεποιήκαμεν.

11

Καὶ
ἐγένετοἐντῷπορεύεσθαιgoing upεἰςἸερουσαλὴμJerusalemκαὶαὐτὸςδιήρχετοwas passingδιὰμέσον[the] midstΣαμαρείαςof SamariaκαὶΓαλιλαίας.Galilee.

12

καὶ
εἰσερχομένουαὐτοῦεἴςτινακώμηνvillage,ἀπήντησανmetαὐτῷδέκαtenλεπροὶleprousἄνδρες,οἳἔστησανstoodπόρρωθεν.afar off.

13

καὶ
αὐτοὶἦρανlifted upφωνὴν[their] voice,λέγοντες·Ἰησοῦἐπιστάτα,Master,ἐλέησονdo have compassion onἡμᾶς.

14

Καὶ
ἰδὼνεἶπεναὐτοῖς·πορευθέντεςHaving gone,ἐπιδείξατεdo showἑαυτοὺςτοῖςἱερεῦσιν.priests.καὶἐγένετοἐντῷὑπάγεινgoingαὐτούς,ἐκαθαρίσθησαν.they were cleansed.

15

εἷς
δὲἐξαὐτῶνἰδὼνὅτιἰάθη,he was healed,ὑπέστρεψενturned back,μετὰφωνῆςa voiceμεγάληςδοξάζωνglorifyingτὸνθεόν.

16

καὶ
ἔπεσενhe fellἐπὶπρόσωπον[his] faceπαρὰatτοὺςπόδαςfeetαὐτοῦεὐχαριστῶνgiving thanksαὐτῷ·καὶαὐτὸςἦνΣαμαρίτης.a Samaritan.

17

Ἀποκριθεὶς
δὲἸησοῦςεἶπεν·οὐχὶnotοἱδέκαtenἐκαθαρίσθησαν;were cleansed?οἱδὲἐννέαthe nineποῦ;are where?

18

οὐχ
εὑρέθησανwas there foundὑποστρέψαντεςhaving returnedδοῦναιδόξανgloryτῷθεῷεἰμὴἀλλογενὴςforeignerοὗτος;

19

καὶ
εἶπεναὐτῷ·ἀναστὰςHaving risen upπορεύου·do go forth;πίστιςσουσέσωκένhas curedσε.

20

ἘπερωτηθεὶςHaving been asked
δὲὑπὸτῶνΦαρισαίωνPhariseesπότεwhenἔρχεταιβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ,ἀπεκρίθηαὐτοῖςκαὶεἶπεν·οὐκἔρχεταιβασιλείαkingdomτοῦθεοῦμετὰπαρατηρήσεως,careful observation,

21

οὐδὲnor
ἐροῦσιν·ἰδοὺὧδεhere,ἐκεῖ.There.ἰδοὺγὰρβασιλείαkingdomτοῦθεοῦἐντὸςin the midstὑμῶνἐστιν.

22

Εἶπεν
δὲπρὸςτοὺςμαθητάς·ἐλεύσονταιἡμέραιὅτεwhenἐπιθυμήσετεyou will desireμίαντῶνἡμερῶντοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπουἰδεῖνκαὶοὐκὄψεσθε.you will see [it].

23

καὶ
ἐροῦσινὑμῖν·ἰδοὺἐκεῖthere,ἰδοὺὧδεhere.μὴἀπέλθητεmay go forthμηδὲnorδιώξητε.may follow.

24

ὥσπερAs
γὰρἀστραπὴlightningἀστράπτουσαis flashingἐκτῆςὑπὸτὸνοὐρανὸνεἰςτὴνὑπ᾽οὐρανὸνλάμπει,shines,οὕτωςἔσταιυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐντῇἡμέρᾳαὐτοῦ.

25

ΠρῶτονFirst
δὲδεῖit behoovesαὐτὸνπολλὰπαθεῖνto suffer,καὶἀποδοκιμασθῆναιto be rejectedἀπὸτῆςγενεᾶςgenerationταύτης.

26

Καὶ
καθὼςasἐγένετοἐνταῖςἡμέραιςΝῶε,of Noah,οὕτωςἔσταικαὶἐνταῖςἡμέραιςτοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπου·

27

ἤσθιον,They were eating,
ἔπινον,they were drinking,ἐγάμουν,they were marrying,ἐγαμίζοντο ,they were being given in marriage,ἄχριuntilἧςἡμέραςεἰσῆλθενΝῶεNoahεἰςτὴνκιβωτόν,ark,καὶἦλθενκατακλυσμὸςfloodκαὶἀπώλεσενdestroyedπάντας .

28

ὁμοίωςLikewise,
καθὼςjust asἐγένετοἐνταῖςἡμέραιςΛώτ·of Lot,ἤσθιον,they were eating,ἔπινον,they were drinking,ἠγόραζον,they were buying,ἐπώλουν,they were selling,ἐφύτευον,they were planting,ᾠκοδόμουν.they were building;

29

δὲἡμέρᾳἐξῆλθενΛὼτLotἀπὸΣοδόμων,Sodom,ἔβρεξενit rainedπῦρfireκαὶθεῖονbrimstoneἀπ᾽οὐρανοῦκαὶἀπώλεσενdestroyedπάντας ·

30

κατὰ
τὰαὐτὰἔσταιἡμέρᾳυἱὸςτοῦἀνθρώπουἀποκαλύπτεται.is revealed.

31

ἐν
ἐκείνῃτῇἡμέρᾳὃςἔσταιἐπὶτοῦδώματοςhousetop,καὶτὰσκεύηgoodsαὐτοῦἐντῇοἰκίᾳ,house,μὴκαταβάτωhe should come downἆραιto take awayαὐτά·καὶἐνἀγρῷfield,ὁμοίωςlikewiseμὴἐπιστρεψάτωhe should returnεἰςτὰὀπίσω.behind.

32

μνημονεύετεdo remember
τῆςγυναικὸςΛώτ.of Lot!

33

ὃς
ἐὰνζητήσῃshall seekτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦπεριποιήσασθαιto gain,ἀπολέσειwill loseαὐτήν,ὃςδ᾽ἂνmaybeἀπολέσῃshall lose [it],ζῳογονήσειwill preserveαὐτήν.

34

Λέγω
ὑμῖν·ταύτῃτῇνυκτὶnightἔσονταιδύοtwoἐπὶκλίνηςbedμιᾶς·εἷςπαραλημφθήσεται,will be taken,καὶἕτεροςotherἀφεθήσεται.will be left.

35

ἔσονται
δύοtwo [women]ἀλήθουσαιgrindingἐπὶτὸαὐτό·μίαπαραλημφθήσεται,will be taken,δὲἑτέραthe otherἀφεθήσεται.will be left.”

37

Καὶ
ἀποκριθέντεςλέγουσιναὐτῷ·ποῦ,Where,κύριε;δὲεἶπεναὐτοῖς·ὅπουWhereτὸσῶμα,body [is],ἐκεῖthereκαὶοἱἀετοὶvulturesἐπισυναχθήσονται .will be gathered.