1

Ἔλεγεν
δὲπαραβολὴνa parableαὐτοῖςπρὸςτὸδεῖνneedingπάντοτεalwaysπροσεύχεσθαιto prayαὐτοὺςκαὶμὴἐγκακεῖνto lose heart,

2

λέγων·
κριτήςA judgeτιςἦνἔντινιπόλειcity,τὸνθεὸνμὴφοβούμενοςfearingκαὶἄνθρωπονμὴἐντρεπόμενος.respecting.

3

χήραA widow
δὲἦνἐντῇπόλειcityἐκείνῃκαὶἤρχετοπρὸςαὐτὸνλέγουσα·ἐκδίκησόνdo avengeμεἀπὸτοῦἀντιδίκουadversaryμου.

4

καὶ
οὐκἤθελενἐπὶχρόνον.a time;μετὰδὲταῦταεἶπενἐνἑαυτῷ·εἰκαὶτὸνθεὸνοὐφοβοῦμαιI fear,οὐδὲnorἄνθρωπονἐντρέπομαι,respect,

5

διά
γεyetτὸπαρέχεινoccasioningμοικόπονtroubleτὴνχήρανwidowταύτηνἐκδικήσωI will avengeαὐτήν,ἵναμὴεἰςτέλοςendἐρχομένηὑπωπιάζῃshe may exhaustμε.

6

Εἶπεν
δὲκύριος·ἀκούσατετίκριτὴςjudgeτῆςἀδικίαςunrighteousλέγει·

7

δὲθεὸςοὐμὴποιήσῃτὴνἐκδίκησινavengingτῶνἐκλεκτῶνelectαὐτοῦτῶνβοώντωνcrying outαὐτῷἡμέραςκαὶνυκτός,night,καὶμακροθυμεῖbe patientἐπ᾽αὐτοῖς;

8

λέγω
ὑμῖνὅτιποιήσειτὴνἐκδίκησινavengingαὐτῶνἐντάχει.quickness.πλὴνNevertheless,υἱὸςτοῦἀνθρώπουἐλθὼνἆραindeedεὑρήσειwill He findτὴνπίστινἐπὶτῆςγῆς;

9

Εἶπεν
δὲκαὶπρόςτιναςτοὺςπεποιθόταςhaving trustedἐφ᾽ἑαυτοῖςὅτιεἰσὶνδίκαιοιrighteous,καὶἐξουθενοῦνταςdespisingτοὺςλοιποὺςothers,τὴνπαραβολὴνparableταύτην.

10

Ἄνθρωποι
δύοtwoἀνέβησανwent upεἰςτὸἱερὸνtempleπροσεύξασθαι,to pray,εἷςΦαρισαῖοςa Pharisee,καὶἕτεροςotherτελώνης.a tax collector.

11

ΦαρισαῖοςPharisee,σταθεὶςhaving stood,πρὸςἑαυτὸνταῦταπροσηύχετο·was praying,θεός,εὐχαριστῶI thankσοιὅτιοὐκεἰμὶὥσπερlikeοἱλοιποὶrestτῶνἀνθρώπων,ἅρπαγες,swindlers,ἄδικοι,unrighteous,μοιχοί,adulterers —καὶὡςοὗτοςτελώνης.tax collector.

12

νηστεύωI fast
δὶςtwiceτοῦσαββάτου,week;ἀποδεκατῶI titheπάνταὅσαas much asκτῶμαι.I gain.

13

δὲτελώνηςthe tax collector,μακρόθενafar offἑστὼςhaving stoodοὐκἤθελενοὐδὲnot evenτοὺςὀφθαλμοὺςeyesἐπᾶραιto lift upεἰςτὸνοὐρανόνἀλλ᾽ἔτυπτενwas strikingτὸστῆθοςbreastαὐτοῦλέγων·θεός,ἱλάσθητίdo be mercifulμοιτῷἁμαρτωλῷ.sinner!

14

λέγω
ὑμῖν·κατέβηwent downοὗτοςδεδικαιωμένοςjustifiedεἰςτὸνοἶκονhouseαὐτοῦπαρ᾽rather thanἐκεῖνον .ὅτιπᾶςὑψῶνis exaltingἑαυτὸνταπεινωθήσεται,will be humbled;δὲταπεινῶνhumblingἑαυτὸνὑψωθήσεται.will be exalted.

15

ΠροσέφερονThey were bringing
δὲαὐτῷκαὶτὰβρέφηinfants,ἵνααὐτῶνἅπτηται·He may touch;ἰδόντεςδὲοἱμαθηταὶἐπετίμωνwere rebukingαὐτοῖς.

16

δὲἸησοῦςπροσεκαλέσατοcalledαὐτὰλέγων ·ἄφετεdo permitτὰπαιδίαlittle childrenἔρχεσθαιπρόςμεκαὶμὴκωλύετεdo forbidαὐτά·τῶνγὰρτοιούτωνof suchἐστὶνβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ.

17

ἀμὴνAmen
λέγωὑμῖν·ὃςἂνmaybeμὴδέξηταιshall receiveτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦὡςπαιδίον,a child,οὐμὴεἰσέλθῃεἰςαὐτήν.

18

Καὶ
ἐπηρώτησένaskedτιςαὐτὸνἄρχωνruler,λέγων·διδάσκαλεTeacherἀγαθέ,good,τίποιήσαςζωὴνlifeαἰώνιονeternalκληρονομήσω;will I inherit?

19

εἶπεν
δὲαὐτῷἸησοῦς·τίμελέγειςἀγαθόν;good?οὐδεὶςἀγαθὸςgood,εἰμὴεἷςθεός.

20

τὰς
ἐντολὰςcommandmentsοἶδας·μὴμοιχεύσῃς,shall you commit adultery,μὴφονεύσῃς,shall you murder,μὴκλέψῃς,shall you steal,μὴψευδομαρτυρήσῃς,shall you bear false witness,τίμαdo honorτὸνπατέρασουκαὶτὴνμητέραmother.’

21

δὲεἶπεν·ταῦταπάνταἐφύλαξαI keptἐκνεότητος[the] youth

22

Ἀκούσας
δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·ἔτιYetἕνσοιλείπει·is lacking:πάνταὅσαas much asἔχειςπώλησονdo sell,καὶδιάδοςdo distributeπτωχοῖς,to [the] poor,καὶἕξειςθησαυρὸνtreasureἐντοῖςοὐρανοῖς ·καὶδεῦρο,come,ἀκολούθειdo followμοι.

23

δὲἀκούσαςταῦταπερίλυποςvery sorrowfulἐγενήθη ·ἦνγὰρπλούσιοςrichσφόδρα.extremely.

24

Ἰδὼν
δὲαὐτὸνἸησοῦςπερίλυπονsorrowfulγενόμενονεἶπεν·πῶςHowδυσκόλωςdifficultοἱτὰχρήματαrichesἔχοντεςεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦεἰσπορεύονται .they enter

25

εὐκοπώτερονEasier
γάρἐστινκάμηλονa camelδιὰτρήματοςan eyeβελόνηςof a needleεἰσελθεῖνπλούσιονa rich manεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦεἰσελθεῖν.

26

εἶπαν
δὲοἱἀκούσαντες·καὶτίςδύναταισωθῆναι;to be saved?

27

δὲεἶπεν·τὰἀδύναταimpossibleπαρὰwithἀνθρώποιςδυνατὰpossibleπαρὰwithτῷθεῷἐστιν

28

Εἶπεν
δὲΠέτρος·Peter,ἰδοὺἡμεῖςἀφέντεςhaving abandonedτὰἴδια[our] own [things],ἠκολουθήσαμένfollowedσοι.

29

δὲεἶπεναὐτοῖς·ἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιοὐδείςἐστινὃςἀφῆκενhas leftοἰκίανhouseγυναῖκαἀδελφοὺςγονεῖςparentsτέκναchildrenἕνεκενfor the sake ofτῆςβασιλείαςkingdomτοῦθεοῦ,

30

ὃς
οὐχὶnoμὴἀπολάβῃmay receive backπολλαπλασίοναmanifold moreἐντῷκαιρῷtimeτούτῳκαὶἐντῷαἰῶνιageτῷἐρχομένῳζωὴνlifeαἰώνιον.eternal.

31

ΠαραλαβὼνHaving taken aside
δὲτοὺςδώδεκαTwelve,εἶπενπρὸςαὐτούς·ἰδοὺἀναβαίνομενwe go upεἰςἸερουσαλήμ ,Jerusalem,καὶτελεσθήσεταιwill be accomplishedπάντατὰγεγραμμέναδιὰτῶνπροφητῶνprophetsτῷυἱῷτοῦἀνθρώπου·

32

παραδοθήσεταιHe will be betrayed
γὰρτοῖςἔθνεσινGentiles,καὶἐμπαιχθήσεταιwill be mocked,καὶὑβρισθήσεταιwill be insulted,καὶἐμπτυσθήσεται,will be spit upon.

33

καὶ
μαστιγώσαντεςhaving flogged [Him],ἀποκτενοῦσινthey will killαὐτόν,καὶτῇἡμέρᾳτῇτρίτῃthirdἀναστήσεται.He will rise again.

34

καὶ
αὐτοὶοὐδὲντούτωνσυνῆκαν,understood;καὶἦντὸῥῆμαdeclarationτοῦτοκεκρυμμένονhiddenἀπ᾽αὐτῶν,καὶοὐκἐγίνωσκοντὰλεγόμενα.

35

Ἐγένετο
δὲἐντῷἐγγίζεινdrawing nearαὐτὸνεἰςἸεριχὼJericho,τυφλόςa blind [man]τιςἐκάθητοwas sittingπαρὰbesideτὴνὁδὸνroad,ἐπαιτῶν .begging.

36

ἀκούσας
δὲὄχλουa crowdδιαπορευομένουpassing along,ἐπυνθάνετοhe was askingτίεἴητοῦτο.

37

ἀπήγγειλανThey told
δὲαὐτῷὅτιἸησοῦςΝαζωραῖοςof Nazarethπαρέρχεται.is passing by.

38

καὶ
ἐβόησενhe called outλέγων·ἸησοῦυἱὲΔαυίδ,of David,ἐλέησόνdo have mercy onμε.

39

Καὶ
οἱπροάγοντεςgoing beforeἐπετίμωνwere rebukingαὐτῷἵνασιγήσῃ .he may be silent.αὐτὸςδὲπολλῷμᾶλλονmoreἔκραζεν·was crying out,υἱὲΔαυίδ,of David,ἐλέησόνdo have mercy onμε.

40

ΣταθεὶςHaving stopped
δὲἸησοῦςἐκέλευσενcommandedαὐτὸνἀχθῆναιto be broughtπρὸςαὐτόν.ἐγγίσαντοςWhen was approachingδὲαὐτοῦἐπηρώτησενHe askedαὐτόν·

41

τί
σοιθέλειςποιήσω;δὲεἶπεν·κύριε,ἵναἀναβλέψω.I may receive sight.

42

καὶ
Ἰησοῦςεἶπεναὐτῷ·ἀνάβλεψον·do receive sightπίστιςσουσέσωκένhas healedσε.

43

καὶ
παραχρῆμαimmediatelyἀνέβλεψενhe received sightκαὶἠκολούθειwas followingαὐτῷδοξάζωνglorifyingτὸνθεόν.καὶπᾶςλαὸςpeople,ἰδὼνἔδωκεναἶνονpraiseτῷθεῷ.