1
ΚαὶεἰσελθὼνδιήρχετοHe was passing throughτὴνἸεριχώ.Jericho.2
καὶἰδοὺἀνὴρὀνόματικαλούμενοςbeing calledΖακχαῖοςZacchaeus,καὶαὐτὸςἦνἀρχιτελώνηςa chief tax collector,καὶαὐτὸςπλούσιος·rich.3
καὶἐζήτειhe was seekingἰδεῖντὸνἸησοῦντίςἐστινκαὶοὐκἠδύνατοἀπὸτοῦὄχλου,crowd,ὅτιτῇἡλικίᾳin statureμικρὸςsmallἦν.4
καὶπροδραμὼνhaving runεἰςτὸἔμπροσθενfrontἀνέβηhe went upἐπὶσυκομορέανa sycamore-fig tree,ἵναἴδῃαὐτόν,ὅτιἐκείνηςἤμελλενHe was aboutδιέρχεσθαι.to pass.5
καὶὡςἦλθενἐπὶτὸντόπον,place,ἀναβλέψαςhaving looked up,ὁἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόν·Ζακχαῖε,Zacchaeus,σπεύσαςhaving hurriedκατάβηθι·do come down;σήμερονtodayγὰρἐντῷοἴκῳhouseσουδεῖit behoovesμεμεῖναι.to stay.6
καὶσπεύσαςhaving hurried,κατέβηhe came downκαὶὑπεδέξατοreceivedαὐτὸνχαίρων.rejoicing.7
καὶἰδόντεςπάντεςδιεγόγγυζονwere grumbling,λέγοντεςὅτιπαρὰWithἁμαρτωλῷa sinfulἀνδρὶεἰσῆλθενκαταλῦσαι.to stay.8
ΣταθεὶςHaving stoodδὲΖακχαῖοςZacchaeusεἶπενπρὸςτὸνκύριον·ἰδοὺτὰἡμίσιάhalfμουτῶνὑπαρχόντωνpossessions,κύριε,τοῖςπτωχοῖςpoorδίδωμικαὶεἴτινόςτιἐσυκοφάντησα,I have defrauded,ἀποδίδωμιI restore [it]τετραπλοῦν.fourfold.9
ΕἶπενδὲπρὸςαὐτὸνὁἸησοῦςὅτισήμερονTodayσωτηρίαsalvationτῷοἴκῳhouseτούτῳἐγένετο,καθότιbecauseκαὶαὐτὸςυἱὸςἈβραάμof Abrahamἐστιν·10
ἦλθενγὰρὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουζητῆσαιto seekκαὶσῶσαιto saveτὸἀπολωλός.having been lost.11
Ἀκουόντωνδὲαὐτῶνταῦταπροσθεὶςhaving proceeded,εἶπενπαραβολὴνa parable,διὰτὸἐγγὺςnearεἶναιἸερουσαλὴμto Jerusalemαὐτὸνκαὶδοκεῖνthinkingαὐτοὺςὅτιπαραχρῆμαimmediatelyμέλλειis aboutἡβασιλείαkingdomτοῦθεοῦἀναφαίνεσθαι.to appear.12
Εἶπενοὖν·ἄνθρωπόςτιςεὐγενὴςof noble birthἐπορεύθηproceededεἰςχώρανa countryμακρὰνdistant,λαβεῖνἑαυτῷβασιλείανa kingdomκαὶὑποστρέψαι.to return.13
καλέσαςHaving calledδὲδέκαtenδούλουςservantsἑαυτοῦἔδωκεναὐτοῖςδέκαtenμνᾶςminasκαὶεἶπενπρὸςαὐτούς·πραγματεύσασθεDo tradeἐνᾧἔρχομαι.14
οἱδὲπολῖταιthe citizensαὐτοῦἐμίσουνwere hatingαὐτὸνκαὶἀπέστειλανsentπρεσβείανa delegationὀπίσωafterαὐτοῦλέγοντες·οὐθέλομεντοῦτονβασιλεῦσαιto reignἐφ᾽ἡμᾶς.15
καὶἐγένετοἐντῷἐπανελθεῖνreturningαὐτὸνλαβόντατὴνβασιλείανkingdom,καὶεἶπενφωνηθῆναιto be calledαὐτῷτοὺςδούλουςservantsτούτουςοἷςδεδώκειτὸἀργύριον,money,ἵναγνοῖτίδιεπραγματεύσαντο .they had gained by trading.16
ΠαρεγένετοCame upδὲὁπρῶτοςfirst,λέγων·κύριε,ἡμνᾶminaσουδέκαtenπροσηργάσατοhas producedμνᾶς.more minas.17
καὶεἶπεναὐτῷ·εὖγεwell done,ἀγαθὲgoodδοῦλε,servant!ὅτιἐνἐλαχίστῳvery little,πιστὸςfaithfulἐγένου,ἴσθιἐξουσίανhaving authorityἔχωνἐπάνωoverδέκαtenπόλεων.cities.18
Καὶἦλθενὁδεύτεροςsecond,λέγων·ἡμνᾶminaσου,κύριε,ἐποίησενπέντεfiveμνᾶς.minas.19
εἶπενδὲκαὶτούτῳ·καὶσὺἐπάνωoverγίνουπέντεfiveπόλεων.cities.20
Καὶὁἕτεροςanotherἦλθενλέγων·κύριε,ἰδοὺἡμνᾶminaσουἣνεἶχονἀποκειμένηνlyingἐνσουδαρίῳ·a piece of cloth.21
ἐφοβούμηνI was afraidγάρσε,ὅτιἄνθρωποςαὐστηρὸςharshεἶ·αἴρειςYou take upὃοὐκἔθηκαςyou did lay down,καὶθερίζειςyou reapὃοὐκἔσπειρας.you did sow.22
Λέγειαὐτῷ·ἐκτοῦστόματόςmouthσουκρινῶI will judgeσε,πονηρὲevilδοῦλε.servant.ᾔδειςὅτιἐγὼἄνθρωποςαὐστηρόςharshεἰμιαἴρωνtaking upὃοὐκἔθηκαI did lay downκαὶθερίζωνreapingὃοὐκἔσπειρα·I did sow?23
καὶδιὰτίοὐκἔδωκάςμουτὸἀργύριονmoneyἐπὶτράπεζαν,bank,κἀγὼand Iἐλθὼνσὺνwithτόκῳinterestἂνmaybeαὐτὸἔπραξαcollected?24
καὶτοῖςπαρεστῶσινhaving stood byεἶπεν·ἄρατεdo takeἀπ᾽αὐτοῦτὴνμνᾶνmina,καὶδότετῷτὰςδέκαtenμνᾶςminasἔχοντι.25
καὶεἶπαναὐτῷ·κύριε,ἔχειδέκαtenμνᾶς.minas.26
λέγωὑμῖνὅτιπαντὶτῷἔχοντιδοθήσεται,ἀπὸδὲτοῦμὴἔχοντοςκαὶὃἔχειἀρθήσεταιwill be taken away27
ΠλὴνFurthermore,τοὺςἐχθρούςenemiesμουτούτουςτοὺςμὴθελήσαντάςμεβασιλεῦσαιto reignἐπ᾽αὐτοὺςἀγάγετεdo bringὧδεhereκαὶκατασφάξατεdo slayαὐτοὺςἔμπροσθένbeforeμου.28
ΚαὶεἰπὼνταῦταἐπορεύετοHe was going onἔμπροσθενahead,ἀναβαίνωνgoing upεἰςἹεροσόλυμα.Jerusalem.29
καὶἐγένετοὡςἤγγισενHe drew nearεἰςΒηθφαγὴBethphageκαὶΒηθανίανBethany,πρὸςτὸὄροςmountτὸκαλούμενονis being calledἘλαιῶνOlivet,ἀπέστειλενHe sentδύοtwoτῶνμαθητῶν30
λέγων ·ὑπάγετεdo goεἰςτὴνκατέναντιaheadκώμην,village,ἐνᾗεἰσπορευόμενοιenteringεὑρήσετεyou will findπῶλονa coltδεδεμένονtied,ἐφ᾽ὃνοὐδεὶςπώποτεever yetἀνθρώπωνἐκάθισεν·has sat;καὶλύσαντεςhaving untiedαὐτὸνἀγάγετε.do bring [it].31
καὶἐάντιςὑμᾶςἐρωτᾷ·shall ask,διὰτίλύετε;do you untie [it]?οὕτωςἐρεῖτεὅτιὁκύριοςαὐτοῦχρείανneedἔχει.32
ἈπελθόντεςHaving departedδὲοἱἀπεσταλμένοιsentεὗρονfound [it]καθὼςasεἶπεναὐτοῖς.33
λυόντωνWhen are untyingδὲαὐτῶντὸνπῶλονcolt,εἶπανοἱκύριοιαὐτοῦπρὸςαὐτούς·τίλύετεuntie youτὸνπῶλον;colt?34
οἱδὲεἶπαν·ὅτιὁκύριοςαὐτοῦχρείανneedἔχει.35
καὶἤγαγονthey ledαὐτὸνπρὸςτὸνἸησοῦν,καὶἐπιρίψαντεςhaving castαὐτῶντὰἱμάτιαgarmentsἐπὶτὸνπῶλονcolt,ἐπεβίβασανthey put on [it]τὸνἸησοῦν.36
πορευομένουWhen is goingδὲαὐτοῦὑπεστρώννυονthey were spreadingτὰἱμάτιαgarmentsαὐτῶνἐντῇὁδῷ.road.37
ἘγγίζοντοςWhen is drawing nearδὲαὐτοῦἤδηalreadyπρὸςτῇκαταβάσειdescentτοῦὄρουςMountτῶνἐλαιῶνof Olives,ἤρξαντοbeganἅπανallτὸπλῆθοςmultitudeτῶνμαθητῶνχαίροντεςrejoicing,αἰνεῖνto praiseτὸνθεὸνφωνῇin a voiceμεγάλῃπερὶπασῶνὧνεἶδονδυνάμεων[the] mighty works,38
λέγοντες·εὐλογημένοςBlessed [is]ὁἐρχόμενοςὁβασιλεὺςKingἐνὀνόματικυρίου·ἐνοὐρανῷεἰρήνη,peace,καὶδόξαgloryἐνὑψίστοις.[the] highest.39
καίτινεςτῶνΦαρισαίωνPhariseesἀπὸτοῦὄχλουcrowdεἶπανπρὸςαὐτόν·διδάσκαλε,Teacher,ἐπιτίμησονdo rebukeτοῖςμαθηταῖςσου.40
καὶἀποκριθεὶςεἶπενλέγωὑμῖνἐὰνοὗτοισιωπήσουσιν ,will be silent,οἱλίθοιstonesκράξουσιν .will cry out.41
Καὶὡςἤγγισεν,He drew near,ἰδὼντὴνπόλινcity,ἔκλαυσενHe weptἐπ᾽αὐτὴν42
λέγωνὅτιεἰἔγνωςἐντῇἡμέρᾳταύτῃκαὶσὺτὰπρὸςεἰρήνηνpeace!νῦνNowδὲἐκρύβηthey are hiddenἀπὸὀφθαλμῶνeyesσου.43
ὅτιἥξουσινwill comeἡμέραιἐπὶσέ,καὶπαρεμβαλοῦσινwill cast aroundοἱἐχθροίenemiesσουχάρακάa barricadeσοικαὶπερικυκλώσουσίνthey will surroundσεκαὶσυνέξουσίνwill hem inσεπάντοθενon every side,44
καὶἐδαφιοῦσίνwill level to the groundσεκαὶτὰτέκναchildrenσουἐνσοὶκαὶοὐκἀφήσουσινwill leaveλίθονa stoneἐπὶλίθονa stoneἐνσοί,ἀνθ᾽becauseὧνοὐκἔγνωςτὸνκαιρὸνseasonτῆςἐπισκοπῆςof visitationσου.45
Καὶεἰσελθὼνεἰςτὸἱερὸνtemple,ἤρξατοHe beganἐκβάλλεινto cast outτοὺςπωλοῦνταςselling,46
λέγωναὐτοῖς·γέγραπται,καὶἔσταιὁοἶκόςhouseμουοἶκοςa houseπροσευχῆςof prayer.’ὑμεῖςδὲαὐτὸνἐποιήσατεσπήλαιονa denλῃστῶν.of robbers.’47
καὶἦνδιδάσκωνteachingτὸκαθ᾽ἡμέρανἐντῷἱερῷ·temple;οἱδὲἀρχιερεῖςchief priestsκαὶοἱγραμματεῖςscribesἐζήτουνwere seekingαὐτὸνἀπολέσαιto destroy,καὶοἱπρῶτοιforemostτοῦλαοῦ,people.48
καὶοὐχεὕρισκονthey were findingτὸτίποιήσωσιν·ὁλαὸςpeopleγὰρἅπαςallἐξεκρέματοwere hanging onαὐτοῦἀκούων.