1

ἈναβλέψαςHaving looked up
δὲεἶδεντοὺςβάλλονταςcastingεἰςτὸγαζοφυλάκιονtreasuryτὰδῶραgiftsαὐτῶνπλουσίους.rich.

2

εἶδεν
δέτιναχήρανwidowπενιχρὰνpoorβάλλουσανcastingἐκεῖinλεπτὰleptaδύοtwo.

3

Καὶ
εἶπεν·ἀληθῶςTrulyλέγωὑμῖνὅτιχήραwidowαὕτηπτωχὴpoor,πλεῖονmoreπάντωνἔβαλεν·has cast in;

4

πάντες
γὰροὗτοιἐκτοῦπερισσεύοντοςwas aboundingαὐτοῖςἔβαλονcastεἰςτὰδῶραgifts;αὕτηδὲἐκτοῦὑστερήματοςpovertyαὐτῆςπάντατὸνβίονlivelihoodὃνεἶχενἔβαλεν.did cast.

5

Καί
τινωνλεγόντωνπερὶτοῦἱεροῦtemple,ὅτιλίθοιςwith stonesκαλοῖςgoodlyκαὶἀναθήμασινwith consecrated giftsκεκόσμηταιit has been adorned,εἶπεν·

6

ταῦτα
θεωρεῖτε,you are beholding,ἐλεύσονταιἡμέραιἐναἷςοὐκἀφεθήσεταιwill be leftλίθοςstoneἐπὶλίθῳstoneὃςοὐκαταλυθήσεται.will be thrown down.

7

ἘπηρώτησανThey asked
δὲαὐτὸνλέγοντες·διδάσκαλε,Teacher,πότεwhenοὖνταῦταἔσταικαὶτίτὸσημεῖονsignὅτανwhenμέλλῃmay soon beταῦταγίνεσθαι;

8

δὲεἶπεν·βλέπετεdo take heed,μὴπλανηθῆτε·you may be led astray;πολλοὶγὰρἐλεύσονταιἐπὶτῷὀνόματίμουλέγοντεςἐγώεἰμι,καὶκαιρὸςtimeἤγγικεν.has drawn near.μὴπορευθῆτεmay goὀπίσωafterαὐτῶν.

9

ὅτανWhen
δὲἀκούσητεπολέμουςwarsκαὶἀκαταστασίας,commotions,μὴπτοηθῆτε·may be terrified;δεῖit behoovesγὰρταῦταγενέσθαιπρῶτονfirst,ἀλλ᾽οὐκεὐθέωςimmediately [is]τὸτέλος.end.

10

τότεThen
ἔλεγεναὐτοῖς·ἐγερθήσεταιWill rise upἔθνοςnationἐπ᾽ἔθνοςnation,καὶβασιλείαkingdomἐπὶβασιλείαν,kingdom.

11

σεισμοίEarthquakes
τεμεγάλοικαὶκατὰτόπουςplacesλιμοὶfaminesκαὶλοιμοὶpestilencesἔσονται,φόβητράfearful sightsτεκαὶἀπ᾽οὐρανοῦσημεῖαsignsμεγάλαἔσται.

12

ΠρὸBefore
δὲτούτωνπάντωνἐπιβαλοῦσινthey will layἐφ᾽ὑμᾶςτὰςχεῖραςhandsαὐτῶνκαὶδιώξουσινwill persecute [you],παραδιδόντεςdelivering [you]εἰςτὰςσυναγωγὰςsynagoguesκαὶφυλακάς,prisons,ἀπαγομένουςleading [you]ἐπὶβασιλεῖςkingsκαὶἡγεμόναςgovernorsἕνεκενon account ofτοῦὀνόματόςμου.

13

ἀποβήσεταιIt will result
ὑμῖνεἰςμαρτύριον.a testimony.

14

θέτεdo implant
οὖνἐνταῖςκαρδίαιςheartsὑμῶνμὴπρομελετᾶνto premeditateἀπολογηθῆναι·to make a defense;

15

ἐγὼ
γὰρδώσωὑμῖνστόμαa mouthκαὶσοφίανwisdom,οὐδυνήσονταιἀντιστῆναιto resistἀντειπεῖνto reply toἅπαντεςallοἱἀντικείμενοιopposingὑμῖν.

16

παραδοθήσεσθεYou will be betrayed
δὲκαὶὑπὸγονέωνparentsκαὶἀδελφῶνκαὶσυγγενῶνrelativesκαὶφίλωνfriends,καὶθανατώσουσινthey will put to deathἐξὑμῶν.

17

καὶ
ἔσεσθεμισούμενοιhatedὑπὸπάντωνδιὰτὸὄνομάμου.

18

καὶ
θρὶξa hairἐκτῆςκεφαλῆςheadὑμῶνοὐμὴἀπόληται.may perish.

19

ἐν
τῇὑπομονῇpatient enduranceὑμῶνκτήσασθεdo you gain yourselvesτὰςψυχὰςsoulsὑμῶν.

20

ὍτανWhen
δὲἴδητεκυκλουμένηνbeing encircledὑπὸστρατοπέδωνencampmentsἸερουσαλήμ,Jerusalem,τότεthenγνῶτεὅτιἤγγικενhas drawn nearἐρήμωσιςdesolationαὐτῆς.

21

τότεThen
οἱἐντῇἸουδαίᾳJudea,φευγέτωσανthey should fleeεἰςτὰὄρη,mountains;καὶοἱἐνμέσῳmidstαὐτῆςἐκχωρείτωσαν,they should depart out;καὶοἱἐνταῖςχώραιςcountries,μὴεἰσερχέσθωσανεἰςαὐτήν.

22

ὅτι
ἡμέραιἐκδικήσεωςof avengingαὗταίεἰσιντοῦπλησθῆναιto fillπάντατὰγεγραμμένα.

23

ΟὐαὶBut woe
ταῖςἐνγαστρὶwomb [pregnancy]ἐχούσαιςκαὶταῖςθηλαζούσαιςnursingἐνἐκείναιςταῖςἡμέραις·ἔσταιγὰρἀνάγκηdistressμεγάληἐπὶτῆςγῆςκαὶὀργὴwrathτῷλαῷpeopleτούτῳ,

24

καὶ
πεσοῦνταιthey will fallστόματιby [the] edgeμαχαίρηςof [the] sword,καὶαἰχμαλωτισθήσονταιwill be led captiveεἰςτὰἔθνηnations;πάντακαὶἸερουσαλὴμJerusalemἔσταιπατουμένηtrodden downὑπὸἐθνῶν[the] Gentiles,ἄχριuntilοὗπληρωθῶσινmay be fulfilledκαιροὶ[the] timesἐθνῶν.of [the] Gentiles.

25

καὶ
ἔσονταισημεῖαsignsἐνἡλίῳsun,καὶσελήνῃmoon,καὶἄστροις,stars;καὶἐπὶτῆςγῆςσυνοχὴdistressἐθνῶνof nationsἐνἀπορίᾳperplexity,ἤχους[the] soundθαλάσσηςof [the] seaκαὶσάλουrolling surge,

26

ἀποψυχόντωνwhen are fainting
ἀνθρώπωνἀπὸφόβουfearκαὶπροσδοκίαςexpectationτῶνἐπερχομένωνis comingτῇοἰκουμένῃ·earth;αἱγὰρδυνάμειςthe powersτῶνοὐρανῶνσαλευθήσονται.will be shaken.

27

καὶ
τότεthenὄψονταιwill they seeτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἐρχόμενονἐννεφέλῃa cloud,μετὰδυνάμεωςpowerκαὶδόξηςgloryπολλῆς.

28

ἈρχομένωνBeginning
δὲτούτωνγίνεσθαιἀνακύψατεdo look upκαὶἐπάρατεdo lift upτὰςκεφαλὰςheadsὑμῶνδιότιbecauseἐγγίζειdraws nearἀπολύτρωσιςredemptionὑμῶν.

29

Καὶ
εἶπενπαραβολὴνa parableαὐτοῖς·ἴδετετὴνσυκῆνfig treeκαὶπάντατὰδένδρα.trees.

30

ὅτανWhen
προβάλωσινthey may sproutἤδη,already,βλέποντεςlooking [on them]ἀφ᾽ἑαυτῶνγινώσκετεὅτιἤδηalreadyἐγγὺςnearτὸθέροςsummerἐστίν.

31

οὕτως
καὶὑμεῖςὅτανwhenἴδητεταῦταγινόμενα,γινώσκετεὅτιἐγγύςnearἐστινβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ.

32

ἈμὴνAmen
λέγωὑμῖνὅτιοὐμὴπαρέλθῃmay have passed awayγενεὰgenerationαὕτηἕωςuntilἂνwhenπάνταγένηται.

33

οὐρανὸςκαὶγῆπαρελεύσονται ,will pass away,οἱδὲλόγοιμουοὐμὴπαρελεύσονται .will pass away.

34

Προσέχετεdo take heed
δὲἑαυτοῖςμήποτεotherwiseβαρηθῶσινmay be burdenedὑμῶναἱκαρδίαιheartsἐνκραιπάλῃdissipationκαὶμέθῃdrunkennessκαὶμερίμναιςcaresβιωτικαῖς,of life —καὶἐπιστῇmay comeἐφ᾽ὑμᾶςαἰφνίδιοςsuddenlyἡμέραἐκείνη

35

ὡς
παγίς·a snare.ἐπεισελεύσεταιIt will enterγὰρἐπὶπάνταςτοὺςκαθημένουςsittingἐπὶπρόσωπον[the] faceπάσηςτῆςγῆς.

36

ἀγρυπνεῖτεdo watch
δὲἐνπαντὶκαιρῷseason,δεόμενοιprayingἵνακατισχύσητεyou may have strengthἐκφυγεῖνto escapeταῦταπάντατὰμέλλονταare aboutγίνεσθαικαὶσταθῆναιto standἔμπροσθενbeforeτοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπου.

37

Ἦν
δὲτὰςἡμέραςἐντῷἱερῷtempleδιδάσκωνteaching,τὰςδὲνύκταςthe eveningἐξερχόμενοςηὐλίζετοHe was lodgingεἰςτὸὄροςmountτὸκαλούμενονis being calledἘλαιῶν.Olivet.

38

καὶ
πᾶςλαὸςgroup of peopleὤρθριζενwas coming early in the morningπρὸςαὐτὸνἐντῷἱερῷtempleἀκούειναὐτοῦ.