1
ἸησοῦςδὲπλήρηςfullπνεύματοςἁγίουὑπέστρεψενreturnedἀπὸτοῦἸορδάνουJordanκαὶἤγετοwas ledἐντῷπνεύματιἐντῇἐρήμῳwilderness,2
ἡμέραςτεσσεράκονταfortyπειραζόμενοςbeing temptedὑπὸτοῦδιαβόλου.devil.καὶοὐκἔφαγενHe ateοὐδὲνἐνταῖςἡμέραιςἐκείναις,καὶσυντελεσθεισῶνwhen were endingαὐτῶνἐπείνασεν.He was hungry.3
εἶπενδὲαὐτῷὁδιάβολος·devil,εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,εἰπὲτῷλίθῳstoneτούτῳἵναγένηταιἄρτος.bread.4
καὶἀπεκρίθηπρὸςαὐτὸνὁἸησοῦςγέγραπταιὅτιοὐκἐπ᾽ἄρτῳbreadμόνῳaloneζήσεταιwill liveὁἄνθρωπος5
Καὶἀναγαγὼνhaving led upαὐτὸνἔδειξενhe showedαὐτῷπάσαςτὰςβασιλείαςkingdomsτῆςοἰκουμένηςworldἐνστιγμῇa momentχρόνουof time.6
καὶεἶπεναὐτῷὁδιάβολος·devil,σοὶδώσωτὴνἐξουσίανauthorityταύτηνἅπασανall,καὶτὴνδόξανgloryαὐτῶν,ὅτιἐμοὶπαραδέδοταιit has been delivered,καὶᾧἐὰνθέλωδίδωμιαὐτήν·7
σὺοὖνἐὰνπροσκυνήσῃςYou shall worshipἐνώπιονbeforeἐμοῦme,ἔσταισοῦπᾶσα .8
καὶἀποκριθεὶςὁἸησοῦςεἶπεναὐτῷγέγραπται·κύριοντὸνθεόνσουπροσκυνήσειςyou will worshipκαὶαὐτῷμόνῳonlyλατρεύσεις.you will serve.’9
ἬγαγενHe ledδὲαὐτὸνεἰςἸερουσαλὴμJerusalemκαὶἔστησενsetἐπὶτὸπτερύγιονpinnacleτοῦἱεροῦtemple,καὶεἶπεναὐτῷ·εἰυἱὸςεἶτοῦθεοῦ,βάλεdo castσεαυτὸνYourselfἐντεῦθενfrom hereκάτω·down.10
γέγραπταιγὰρὅτιτοῖςἀγγέλοιςangelsαὐτοῦἐντελεῖταιHe will give ordersπερὶσοῦτοῦδιαφυλάξαιto guardσε·11
καὶὅτιἐπὶχειρῶν[their] handsἀροῦσίνwill they bearσε,μήποτεotherwiseπροσκόψῃςYou may strikeπρὸςλίθονa stoneτὸνπόδαfootσου.12
ΚαὶἀποκριθεὶςεἶπεναὐτῷὁἸησοῦςὅτιεἴρηται·οὐκἐκπειράσειςyou will testκύριοντὸνθεόνσου.13
καὶσυντελέσαςhaving finishedπάνταπειρασμὸνtemptation,ὁδιάβολοςdevilἀπέστηdepartedἀπ᾽αὐτοῦἄχριuntilκαιροῦ.an opportune time.14
ΚαὶὑπέστρεψενreturnedὁἸησοῦςἐντῇδυνάμειpowerτοῦπνεύματοςεἰςτὴνΓαλιλαίαν,Galilee;καὶφήμηa reportἐξῆλθενκαθ᾽ὅληςallτῆςπεριχώρουsurrounding regionπερὶαὐτοῦ.15
καὶαὐτὸςἐδίδασκενwas teachingἐνταῖςσυναγωγαῖςsynagoguesαὐτῶνδοξαζόμενοςbeing glorifiedὑπὸπάντων.16
ΚαὶἦλθενεἰςΝαζαρὰNazareth,οὗwhereἦντεθραμμένος,raised;καὶεἰσῆλθενκατὰτὸεἰωθὸςbeing customaryαὐτῷἐντῇἡμέρᾳτῶνσαββάτωνSabbaths,εἰςτὴνσυναγωγὴνsynagogue,καὶἀνέστηstood upἀναγνῶναι.to read.17
καὶἐπεδόθηthere was givenαὐτῷβιβλίον[the] scroll ofτοῦπροφήτουprophetἨσαΐου·Isaiah,καὶἀναπτύξαςhaving unrolledτὸβιβλίονscroll,εὗρενHe foundτὸντόπονplaceοὗwhereἦνγεγραμμένον18
πνεῦμακυρίουἐπ᾽ἐμέ,οὗεἵνεκενbecauseἔχρισένHe has anointedμεεὐαγγελίσασθαιto preach good newsπτωχοῖς,to [the] poor.ἀπέσταλκένHe has sentμεκηρύξαιto proclaimαἰχμαλώτοιςto [the] captivesἄφεσινdeliverance,καὶτυφλοῖςto [the] blindἀνάβλεψιν,recovery of sight,ἀποστεῖλαιto send forthτεθραυσμένους[the] oppressedἐνἀφέσει,deliverance,19
κηρύξαιto proclaimἐνιαυτὸν[the] yearκυρίουδεκτόν.favor.”20
καὶπτύξαςhaving rolled upτὸβιβλίονscroll,ἀποδοὺςhaving delivered [it]τῷὑπηρέτῃattendant,ἐκάθισεν,He sat down,καὶπάντωνοἱὀφθαλμοὶeyesἐντῇσυναγωγῇsynagogueἦσανἀτενίζοντεςfixed uponαὐτῷ.21
ἤρξατοHe beganδὲλέγεινπρὸςαὐτοὺςὅτισήμερονTodayπεπλήρωταιhas been fulfilledἡγραφὴScriptureαὕτηἐντοῖςὠσὶνhearingὑμῶν.22
καὶπάντεςἐμαρτύρουνwere bearing witnessαὐτῷκαὶἐθαύμαζονwere marvelingἐπὶτοῖςλόγοιςτῆςχάριτοςgraceτοῖςἐκπορευομένοιςare proceedingἐκτοῦστόματοςmouthαὐτοῦκαὶἔλεγον·οὐχὶnotυἱόςἐστινἸωσὴφof Josephοὗτος;23
καὶεἶπενπρὸςαὐτούς·πάντωςSurelyἐρεῖτέμοιτὴνπαραβολὴνproverbταύτην·ἰατρέ,Physicianθεράπευσονdo healσεαυτόν·yourself!ὅσαAs much asἠκούσαμενγενόμεναεἰςτὴνΚαφαρναούμ,Capernaum,ποίησονκαὶὧδεhereἐντῇπατρίδιhometownσου.24
Εἶπενδέ·ἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιοὐδεὶςπροφήτηςprophetδεκτόςacceptableἐστινἐντῇπατρίδιhometownαὐτοῦ.25
ἐπ᾽ἀληθείαςtruthδὲλέγωὑμῖν·πολλαὶχῆραιwidowsἦσανἐνταῖςἡμέραιςἨλίουof ElijahἐντῷἸσραὴλIsrael,ὅτεwhenἐκλείσθηwas shut upὁοὐρανὸςἐπὶἔτηyearsτρίαthreeκαὶμῆναςmonthsἕξ,six,ὡςἐγένετολιμὸςa famineμέγαςἐπὶπᾶσαντὴνγῆν·26
καὶπρὸςοὐδεμίαναὐτῶνἐπέμφθηwas sentἨλίαςElijah,εἰμὴεἰςΣάρεπταZarephathτῆςΣιδωνίαςof Sidon,πρὸςγυναῖκαχήραν.a widow.27
καὶπολλοὶλεπροὶlepersἦσανἐντῷἸσραὴλIsraelἐπὶἘλισαίουof Elishaτοῦπροφήτουprophet,καὶοὐδεὶςαὐτῶνἐκαθαρίσθηwas cleansed,εἰμὴΝαιμὰνNaamanὁΣύρος.Syrian.”28
Καὶἐπλήσθησανwere filledπάντεςθυμοῦwith angerἐντῇσυναγωγῇsynagogue,ἀκούοντεςταῦτα·29
καὶἀναστάντεςhaving risen up,ἐξέβαλονthey castαὐτὸνἔξωoutτῆςπόλεωςcityκαὶἤγαγονledαὐτὸνἕωςuntoὀφρύοςbrowτοῦὄρουςhillἐφ᾽οὗἡπόλιςtownᾠκοδόμητοhad been builtαὐτῶνὥστεin orderκατακρημνίσαιto throw overαὐτόν.30
αὐτὸςδὲδιελθὼνhaving passedδιὰμέσου[the] midstαὐτῶνἐπορεύετο.was going away.31
ΚαὶκατῆλθενHe went downεἰςΚαφαρναοὺμCapernaum,πόλινa cityτῆςΓαλιλαίαςof Galilee.καὶἦνδιδάσκωνteachingαὐτοὺςἐντοῖςσάββασιν.Sabbaths;32
καὶἐξεπλήσσοντοthey were astonishedἐπὶτῇδιδαχῇteachingαὐτοῦὅτιἐνἐξουσίᾳauthorityἦνὁλόγοςαὐτοῦ.33
καὶἐντῇσυναγωγῇsynagogueἦνἄνθρωποςἔχωνπνεῦμαδαιμονίουof a demonἀκαθάρτου,unclean;καὶἀνέκραξενhe cried outφωνῇin a voiceμεγάλῃ·34
ἔα,Ha!τίἡμῖνκαὶσοί,ἸησοῦΝαζαρηνέ;of Nazareth?ἦλθεςἀπολέσαιto destroyἡμᾶς;οἶδάσετίςεἶ,ὁἅγιοςτοῦθεοῦ.35
καὶἐπετίμησενrebukedαὐτῷὁἸησοῦςλέγων·φιμώθητιdo be silentκαὶἔξελθεἀπ᾽αὐτοῦ.καὶῥῖψανhaving thrownαὐτὸντὸδαιμόνιονdemonεἰςτὸμέσονmidst,ἐξῆλθενἀπ᾽αὐτοῦμηδὲνin nothingβλάψανhaving hurtαὐτόν.36
καὶἐγένετοθάμβοςastonishmentἐπὶπάντας,καὶσυνελάλουνthey were speakingπρὸςἀλλήλουςone another,λέγοντες·τίςὁλόγοςοὗτοςὅτιἐνἐξουσίᾳauthorityκαὶδυνάμειpowerἐπιτάσσειHe commandsτοῖςἀκαθάρτοιςuncleanπνεύμασιν,καὶἐξέρχονται;37
Καὶἐξεπορεύετοwas spreadingἦχος[the] reportπερὶαὐτοῦεἰςπάντατόπονplaceτῆςπεριχώρου.surrounding region.38
ἈναστὰςHaving risen upδὲἀπὸτῆςσυναγωγῆςsynagogue,εἰσῆλθενεἰςτὴνοἰκίανhouseΣίμωνος.of Simon.πενθερὰmother-in-lawδὲτοῦΣίμωνοςof Simonἦνσυνεχομένηoppressed withπυρετῷa feverμεγάλῳ,καὶἠρώτησανthey appealedαὐτὸνπερὶαὐτῆς.39
καὶἐπιστὰςhaving stoodἐπάνωoverαὐτῆςἐπετίμησενHe rebukedτῷπυρετῷ,fever,καὶἀφῆκενit leftαὐτήν·παραχρῆμαimmediatelyδὲἀναστᾶσαhaving arisen,διηκόνειshe was servingαὐτοῖς.40
ΔύνοντοςWhen is settingδὲτοῦἡλίουsun,ἅπαντεςallὅσοιas many asεἶχονἀσθενοῦνταςailingνόσοιςwith diseasesποικίλαιςvarious,ἤγαγονbroughtαὐτοὺςπρὸςαὐτόν·ὁδὲἑνὶἑκάστῳeachαὐτῶντὰςχεῖραςhandsἐπιτιθεὶςhaving laid,ἐθεράπευενHe was healingαὐτούς.41
ἐξήρχετοδὲκαὶδαιμόνιαdemonsἀπὸπολλῶνκραυγάζονταshouting outκαὶλέγονταὅτισὺεἶὁυἱὸςτοῦθεοῦ.καὶἐπιτιμῶνrebuking [them],οὐκεἴαwas He allowingαὐτὰλαλεῖνὅτιᾔδεισαντὸνχριστὸναὐτὸνεἶναι.42
ΓενομένηςδὲἡμέραςἐξελθὼνἐπορεύθηHe wentεἰςἔρημονa solitaryτόπον,place,καὶοἱὄχλοιcrowdsἐπεζήτουνwere sought afterαὐτὸνκαὶἦλθονἕωςup toαὐτοῦκαὶκατεῖχονwere detainingαὐτὸντοῦμὴπορεύεσθαιto goἀπ᾽αὐτῶν.43
ὁδὲεἶπενπρὸςαὐτοὺςὅτικαὶταῖςἑτέραιςotherπόλεσινtownsεὐαγγελίσασθαίto preach [the] good newsμεδεῖit behooves,τὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦ,ὅτιἐπὶτοῦτοἀπεστάλην .have I been sent forth.44
καὶἦνκηρύσσωνpreachingεἰςτὰςσυναγωγὰςsynagoguesτῆςἸουδαίας .of Judea.