1

Ἐγένετο
δὲἐνσαββάτῳa Sabbathδιαπορεύεσθαι[is] passing alongαὐτὸνδιὰσπορίμων,grainfields,καὶἔτιλλονwere pluckingοἱμαθηταὶαὐτοῦκαὶἤσθιονwere eatingτοὺςστάχυαςheads of grain,ψώχοντεςrubbing [them]ταῖςχερσίν.hands.

2

τινὲς
δὲτῶνΦαρισαίωνPhariseesεἶπαντίποιεῖτεοὐκἔξεστινit is lawfulτοῖςσάββασιν;Sabbaths?

3

καὶ
ἀποκριθεὶςπρὸςαὐτοὺςεἶπενἸησοῦς·οὐδὲNot evenτοῦτοἀνέγνωτεhave you read,ἐποίησενΔαυίδ,David,ὅτεwhenἐπείνασενwas hungryαὐτὸςκαὶοἱμετ᾽αὐτοῦὄντες;

4

ὡς
εἰσῆλθενεἰςτὸνοἶκονhouseτοῦθεοῦ,καὶτοὺςἄρτουςloavesτῆςπροθέσεωςpresentationλαβὼνἔφαγενate,καὶἔδωκεντοῖςμετ᾽αὐτοῦοὓςοὐκἔξεστινit is lawfulφαγεῖνto eat,εἰμὴμόνουςaloneτοὺςἱερεῖς;priests?

5

καὶ
ἔλεγεναὐτοῖςκύριόςἐστιντοῦσαββάτουSabbathυἱὸςτοῦἀνθρώπου

6

Ἐγένετο
δὲἐνἑτέρῳanotherσαββάτῳSabbath,εἰσελθεῖναὐτὸνεἰςτὴνσυναγωγὴνsynagogueκαὶδιδάσκειν·teachingκαὶἦνἄνθρωποςἐκεῖthere,καὶχεὶρhandαὐτοῦδεξιὰrightἦνξηρά.withered.

7

παρετηροῦντοWere closely watching
δὲαὐτὸνοἱγραμματεῖςscribesκαὶοἱΦαρισαῖοιPharisees,εἰἐντῷσαββάτῳSabbathθεραπεύειHe heals,ἵναεὕρωσινthey may find [reason]κατηγορεῖνto accuseαὐτοῦ.

8

αὐτὸς
δὲᾔδειτοὺςδιαλογισμοὺςthoughtsαὐτῶν.εἶπενδὲτῷἀνδρὶτῷξηρὰνwitheredἔχοντιτὴνχεῖρα·hand,ἔγειρεdo ariseκαὶστῆθιdo standεἰςτὸμέσον.midst.καὶἀναστὰςhaving risen up,ἔστη.he stood.

9

εἶπεν
δὲἸησοῦςπρὸςαὐτούς·ἐπερωτῶI askὑμᾶςεἰἔξεστινit is lawfulτῷσαββάτῳSabbathἀγαθοποιῆσαιto do goodκακοποιῆσαι;to do evil?ψυχὴνLifeσῶσαιto saveἀπολέσαι ;to destroy?

10

καὶ
περιβλεψάμενοςhaving looked aroundπάνταςαὐτοὺςεἶπεναὐτῷ ·ἔκτεινονdo stretch outτὴνχεῖράhandσου.δὲἐποίησενκαὶἀπεκατεστάθηwas restoredχεὶρhandαὐτοῦ

11

αὐτοὶ
δὲἐπλήσθησανwere filledἀνοίαςwith rage,καὶδιελάλουνwere discussingπρὸςἀλλήλουςone anotherτίἂνmaybeποιήσαιεντῷἸησοῦ.

12

Ἐγένετο
δὲἐνταῖςἡμέραιςταύταιςἐξελθεῖναὐτὸνεἰςτὸὄροςmountainπροσεύξασθαι·to pray,καὶἦνδιανυκτερεύωνspending the nightἐντῇπροσευχῇprayerτοῦθεοῦ.

13

καὶ
ὅτεwhenἐγένετοἡμέρα,προσεφώνησενHe called to [Him]τοὺςμαθητὰςαὐτοῦ,καὶἐκλεξάμενοςhaving chosen outἀπ᾽αὐτῶνδώδεκαtwelve,οὓςκαὶἀποστόλουςapostlesὠνόμασεν·He named:

14

ΣίμωναSimon
ὃνκαὶὠνόμασενHe namedΠέτρονPeter,καὶἈνδρέανAndrewτὸνἀδελφὸναὐτοῦκαὶἸάκωβονJamesκαὶἸωάννηνJohn;καὶΦίλιππονPhilipκαὶΒαρθολομαῖονBartholomew;

15

καὶ
ΜαθθαῖονMatthewκαὶΘωμᾶνThomas;καὶἸάκωβονJamesἉλφαίου[son of] Alphaeus;καὶΣίμωναSimonτὸνκαλούμενονbeing calledζηλωτὴνZealot;

16

καὶ
ἸούδανJudas [son]Ἰακώβουof James;καὶἸούδανJudasἸσκαριὼθIscariot,ὃςἐγένετοπροδότης.[the] betrayer.

17

καὶ
καταβὰςhaving descendedμετ᾽αὐτῶνἔστηHe stoodἐπὶτόπουa placeπεδινοῦ.level,καὶὄχλοςa crowdπολὺςμαθητῶναὐτοῦκαὶπλῆθοςa multitudeπολὺτοῦλαοῦpeopleἀπὸπάσηςτῆςἸουδαίαςJudea,καὶἸερουσαλὴμJerusalem,καὶτῆςπαραλίουsea coastΤύρουof Tyre,καὶΣιδῶνοςSidon,

18

οἳ
ἦλθονἀκοῦσαιαὐτοῦκαὶἰαθῆναιto be healedἀπὸτῶννόσωνdiseasesαὐτῶν.καὶοἱἐνοχλούμενοιbeing troubledἀπὸπνευμάτωνἀκαθάρτωνuncleanἐθεραπεύοντο.were healed.

19

καὶ
πᾶςὄχλοςmultitudeἐζήτουνwere seekingἅπτεσθαιto touchαὐτοῦ,ὅτιδύναμιςpowerπαρ᾽fromαὐτοῦἐξήρχετο,καὶἰᾶτοwas healingπάντας.

20

Καὶ
αὐτὸςἐπάραςhaving lifted upτοὺςὀφθαλμοὺςgazeαὐτοῦεἰςτοὺςμαθητὰςαὐτοῦἔλεγεν·μακάριοιBlessed [are]οἱπτωχοί,poor,ὅτιὑμετέραyoursἐστὶνβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ.

21

ΜακάριοιBlessed [are]
οἱπεινῶντεςhungeringνῦν,now,ὅτιχορτασθήσεσθε.you will be filled.ΜακάριοιBlessed [are]οἱκλαίοντεςweepingνῦν,now,ὅτιγελάσετε.you will laugh.

22

ΜακάριοίBlessed
ἐστε,ὅτανwhenμισήσωσινmay hateὑμᾶςοἱἄνθρωποικαὶὅτανwhenἀφορίσωσινthey may excludeὑμᾶςκαὶὀνειδίσωσινmay insult [you],καὶἐκβάλωσινmay cast outτὸὄνομαὑμῶνὡςπονηρὸνevil,ἕνεκαon account ofτοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπου.

23

χάρητεdo rejoice
ἐνἐκείνῃτῇἡμέρᾳκαὶσκιρτήσατε·do leap for joy;ἰδοὺγὰρμισθὸςrewardὑμῶνπολὺςἐντῷοὐρανῷ.κατὰτὰαὐτὰγὰρἐποίουντοῖςπροφήταιςprophetsοἱπατέρεςαὐτῶν.

24

ΠλὴνBut
οὐαὶwoeὑμῖντοῖςπλουσίοις,rich,ὅτιἀπέχετεyou are receivingτὴνπαράκλησινcomfortὑμῶν.

25

ΟὐαὶWoe
ὑμῖνοἱἐμπεπλησμένοιfilledνῦν ,now,ὅτιπεινάσετε.you will hunger.ΟὐαὶWoe toοἱγελῶντεςlaughingνῦν,now,ὅτιπενθήσετεyou will mournκαὶκλαύσετε.will weep.

26

ΟὐαὶWoe to you
ὅτανwhenὑμᾶςκαλῶςwellεἴπωσινπάντεςοἱἄνθρωποι·κατὰτὰαὐτὰγὰρἐποίουντοῖςψευδοπροφήταιςfalse prophetsοἱπατέρεςαὐτῶν.

27

ἀλλ᾽
ὑμῖνλέγωτοῖςἀκούουσιν·ἀγαπᾶτεdo loveτοὺςἐχθροὺςenemiesὑμῶν,καλῶςgoodποιεῖτετοῖςμισοῦσινhatingὑμᾶς,

28

εὐλογεῖτεdo bless
τοὺςκαταρωμένουςcursingὑμᾶς ,προσεύχεσθεdo prayπερὶτῶνἐπηρεαζόντωνmistreatingὑμᾶς.

29

τῷ
τύπτοντίstrikingσεἐπὶτὴνσιαγόνα,cheek,πάρεχεdo offerκαὶτὴνἄλλην·other;καὶἀπὸτοῦαἴροντόςtaking awayσουτὸἱμάτιονcloak,καὶτὸνχιτῶναtunicμὴκωλύσῃς.may do withhold.

30

Παντὶ
αἰτοῦντίis askingσεδίδου·καὶἀπὸτοῦαἴροντοςtaking awayτὰσὰyours,μὴἀπαίτει.do ask [it] back.

31

καὶ
καθὼςasθέλετεἵναποιῶσινὑμῖνοἱἄνθρωποι,ποιεῖτεαὐτοῖςὁμοίως.likewise.

32

καὶ
εἰἀγαπᾶτεyou loveτοὺςἀγαπῶνταςlovingὑμᾶς,ποίαwhatὑμῖνχάριςcreditἐστίν;καὶγὰροἱἁμαρτωλοὶsinnersτοὺςἀγαπῶνταςlovingαὐτοὺςἀγαπῶσιν.love.

33

καὶ
γὰρἐὰνἀγαθοποιῆτεyou shall do goodτοὺςἀγαθοποιοῦνταςdoing good toὑμᾶς,ποίαwhatὑμῖνχάριςcreditἐστίν;καὶοἱἁμαρτωλοὶsinnersτὸαὐτὸποιοῦσιν.

34

καὶ
ἐὰνδανίσητεyou shall lend [to those]παρ᾽fromὧνἐλπίζετεyou expectλαβεῖν ,ποίαwhatὑμῖνχάριςcreditἐστίν;καὶἁμαρτωλοὶsinnersἁμαρτωλοῖςto sinnersδανίζουσινlend,ἵναἀπολάβωσινthey may receiveτὰἴσα.same amount.

35

πλὴνBut
ἀγαπᾶτεdo loveτοὺςἐχθροὺςenemiesὑμῶνκαὶἀγαθοποιεῖτεdo good,καὶδανίζετεdo lend,μηδὲνnothingἀπελπίζοντες·expecting in return,καὶἔσταιμισθὸςrewardὑμῶνπολύς,καὶἔσεσθευἱοὶὑψίστου,Most High;ὅτιαὐτὸςχρηστόςkindἐστινἐπὶτοὺςἀχαρίστουςungratefulκαὶπονηρούς.evil.

36

Γίνεσθε
οἰκτίρμονεςmerciful,καθὼςasκαὶπατὴρὑμῶνοἰκτίρμωνmercifulἐστίν.

37

καὶ
μὴκρίνετε,do judge,καὶοὐμὴκριθῆτε.you may be judged;καὶμὴκαταδικάζετε,do condemn,καὶοὐμὴκαταδικασθῆτε.you may be condemned.ἀπολύετε,do forgive,καὶἀπολυθήσεσθε.you will be forgiven.

38

δίδοτε,
καὶδοθήσεταιὑμῖν.μέτρονMeasureκαλὸνgood,πεπιεσμένονpressed down,σεσαλευμένονshaken together,ὑπερεκχυννόμενονrunning over,δώσουσινεἰςτὸνκόλπονlapὑμῶν·γὰρμέτρῳmeasureμετρεῖτε,you measure,ἀντιμετρηθήσεταιit will be re-measuredὑμῖν.

39

εἶπεν
δὲκαὶπαραβολὴνa parableαὐτοῖς·μήτιnot anyδύναταιτυφλὸςa blind [man],τυφλὸνa blind [man]ὁδηγεῖν;to lead?οὐχὶNotἀμφότεροιbothεἰςβόθυνονa pitἐμπεσοῦνται ;will fall in?

40

Οὐκ
ἔστινμαθητὴςὑπὲρaboveτὸνδιδάσκαλονteacher;κατηρτισμένοςfully trainedδὲπᾶςἔσταιὡςδιδάσκαλοςteacherαὐτοῦ.

41

Τί
δὲβλέπειςlook you atτὸκάρφοςsplinterτὸἐντῷὀφθαλμῷeyeτοῦἀδελφοῦσου,τὴνδὲδοκὸνthe beamτὴνἐντῷἰδίῳownὀφθαλμῷeyeοὐκατανοεῖς;notice?

42

πῶςHow
δύνασαιλέγειντῷἀδελφῷσου·ἀδελφέ,ἄφεςdo allow [me]ἐκβάλωI may cast outτὸκάρφοςsplinterτὸἐντῷὀφθαλμῷeyeσου,αὐτὸςτὴνἐντῷὀφθαλμῷeyeσουδοκὸνbeamοὐβλέπων;seeing?ὑποκριτά,Hypocrite,ἔκβαλεdo cast outπρῶτονfirstτὴνδοκὸνbeamἐκτοῦὀφθαλμοῦeyeσου,καὶτότεthenδιαβλέψειςyou will see clearlyτὸκάρφοςsplinterτὸἐντῷὀφθαλμῷeyeτοῦἀδελφοῦσουἐκβαλεῖν.to cast out.

43

οὐ
γάρἐστινδένδρονtreeκαλὸνgood,ποιοῦνκαρπὸνfruitσαπρόν·bad;οὐδὲnorπάλινagainδένδρονa treeσαπρὸνbad,ποιοῦνκαρπὸνfruitκαλόν·good.

44

ἕκαστονEach
γὰρδένδρονtreeἐκτοῦἰδίουownκαρποῦfruitγινώσκεται.οὐγὰρἐξἀκανθῶνthornsσυλλέγουσινdo they gatherσῦκαfigs,οὐδὲnorἐκβάτουa bramble bushσταφυλὴνgrapesτρυγῶσινgather they.

45

ἀγαθὸςgoodἄνθρωποςἐκτοῦἀγαθοῦgoodθησαυροῦtreasureτῆςκαρδίας[his] heartπροφέρειbrings forthτὸἀγαθόν,good;καὶπονηρὸςevil,ἐκτοῦπονηροῦevil,προφέρειbrings forthτὸπονηρόν·evil.ἐκγὰρπερισσεύματοςabundanceκαρδίαςof his heart,λαλεῖτὸστόμαmouthαὐτοῦ.

46

τί
δέμεκαλεῖτε·do you callκύριεκύριε,καὶοὐποιεῖτελέγω;

47

Πᾶς
ἐρχόμενοςπρόςμεκαὶἀκούωνμουτῶνλόγωνκαὶποιῶναὐτούς,ὑποδείξωI will showὑμῖντίνιἐστὶνὅμοιος.like.

48

ὅμοιόςLike
ἐστινἀνθρώπῳοἰκοδομοῦντιbuildingοἰκίανa house,ὃςἔσκαψενdugκαὶἐβάθυνενdeepened,καὶἔθηκενlaidθεμέλιονa foundationἐπὶτὴνπέτραν.rock;πλημμύρηςwhen a floodδὲγενομένηςπροσέρηξενburst uponποταμὸςstreamτῇοἰκίᾳhouseἐκείνῃ,καὶοὐκἴσχυσενwas ableσαλεῦσαιto shakeαὐτὴνδιὰτὸκαλῶςwellοἰκοδομῆσθαιto have been builtαὐτήν

49

δὲἀκούσαςκαὶμὴποιήσαςὅμοιόςlikeἐστινἀνθρώπῳοἰκοδομήσαντιhaving builtοἰκίανa houseἐπὶτὴνγῆνχωρὶςwithoutθεμελίουa foundation,προσέρηξενburstποταμός,stream,καὶεὐθὺςimmediatelyσυνέπεσεν ,it fell,καὶἐγένετοτὸῥῆγμαruinτῆςοἰκίαςhouse,ἐκείνηςμέγα.