1
ἘπειδὴAnd sinceἐπλήρωσενHe had completedπάντατὰῥήματαdeclarationsαὐτοῦεἰςτὰςἀκοὰςhearingτοῦλαοῦ,people,εἰσῆλθενεἰςΚαφαρναούμ.Capernaum.2
ἑκατοντάρχουOf a centurionδέτινοςδοῦλοςservant,κακῶςsickἔχωνἤμελλενwas aboutτελευτᾶνto die,ὃςἦναὐτῷἔντιμος.valued highly.3
ἀκούσαςδὲπερὶτοῦἸησοῦἀπέστειλενhe sentπρὸςαὐτὸνπρεσβυτέρουςeldersτῶνἸουδαίωνJews,ἐρωτῶνbeggingαὐτὸνὅπωςthatἐλθὼνδιασώσῃHe may saveτὸνδοῦλονservantαὐτοῦ.4
οἱδὲπαραγενόμενοιhaving comeπρὸςτὸνἸησοῦνπαρεκάλουνthey were beggingαὐτὸνσπουδαίωςearnestly,λέγοντεςὅτιἄξιόςWorthyἐστινᾧπαρέξῃYou will grantτοῦτο·5
ἀγαπᾷhe lovesγὰρτὸἔθνοςnationἡμῶνκαὶτὴνσυναγωγὴνsynagogueαὐτὸςᾠκοδόμησενbuiltἡμῖν.6
ὉδὲἸησοῦςἐπορεύετοwas goingσὺνwithαὐτοῖς.ἤδηAlreadyδὲαὐτοῦοὐμακρὰνfarἀπέχοντοςbeing distantἀπὸτῆςοἰκίαςhouse,ἔπεμψενsentφίλουςfriendsὁἑκατοντάρχηςcenturion,λέγωναὐτῷ·κύριε,μὴσκύλλου·do be troubled,οὐγὰρἱκανόςworthyεἰμιἵναὑπὸτὴνστέγηνroofμουεἰσέλθῃς,7
διὸthereforeοὐδὲneitherἐμαυτὸνmyselfἠξίωσαcounted I worthyπρὸςσὲἐλθεῖν.ἀλλ᾽εἰπὲλόγῳ,καὶἰαθήτωshould be healedὁπαῖςservantμου.8
καὶγὰρἐγὼἄνθρωπόςεἰμιὑπὸἐξουσίανauthorityτασσόμενος,appointed,ἔχωνὑπ᾽ἐμαυτὸνmyselfστρατιώτας.soldiers;καὶλέγωτούτῳ·πορεύθητι,do go,καὶπορεύεται,he goes;καὶἄλλῳ·to another,ἔρχου,καὶἔρχεται,καὶτῷδούλῳservantμου·ποίησοντοῦτο,καὶποιεῖ.9
ἀκούσαςδὲταῦταὁἸησοῦςἐθαύμασενmarveled atαὐτόν·καὶστραφεὶςhaving turnedτῷἀκολουθοῦντιfollowingαὐτῷὄχλῳcrowd,εἶπεν·λέγωὑμῖν,οὐδὲnot evenἐντῷἸσραὴλIsraelτοσαύτηνsuch greatπίστινεὗρον.did I find.10
καὶὑποστρέψαντεςhaving returnedεἰςτὸνοἶκονhouse,οἱπεμφθέντεςhaving been sentεὗρονfoundτὸνδοῦλονservantὑγιαίνοντα.in good health.11
Καὶἐγένετοἐντῷἑξῆςnext [day],ἐπορεύθηHe wentεἰςπόλινa townκαλουμένηνbeing calledΝαΐν,Nain,καὶσυνεπορεύοντοwere goingαὐτῷοἱμαθηταὶαὐτοῦκαὶὄχλοςa crowdπολύς.12
ὡςδὲἤγγισενHe drew nearτῇπύλῃgateτῆςπόλεως,town,καὶἰδοὺἐξεκομίζετοwas being carried outτεθνηκὼς[one] having died,μονογενὴςonly begottenυἱὸςτῇμητρὶmotherαὐτοῦ,καὶαὐτὴἦνχήρα·a widow.καὶὄχλοςa crowdτῆςπόλεωςtown,ἱκανὸςconsiderable,ἦνσὺνwithαὐτῇ.13
καὶἰδὼναὐτὴνὁκύριοςἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionἐπ᾽αὐτῇκαὶεἶπεναὐτῇ·μὴκλαῖε.do weep.14
καὶπροσελθὼνhaving come up,ἥψατοHe touchedτῆςσοροῦ·bier;οἱδὲβαστάζοντεςbearing [it]ἔστησαν·stopped.καὶεἶπεν·νεανίσκε,Young man,σοὶλέγω,ἐγέρθητι.do be arised15
καὶἀνεκάθισενsat upὁνεκρὸςdead [man],καὶἤρξατοbeganλαλεῖν.καὶἔδωκεναὐτὸντῇμητρὶmotherαὐτοῦ.16
ἔλαβενδὲφόβοςfearπάντας ,καὶἐδόξαζονthey were glorifyingτὸνθεὸνλέγοντεςὅτιπροφήτηςA prophetμέγαςἠγέρθηwas raised upἐνἡμῖν,καὶὅτιἐπεσκέψατοHas visitedὁθεὸςτὸνλαὸνpeopleαὐτοῦ.17
καὶἐξῆλθενὁλόγοςοὗτοςἐνὅλῃallτῇἸουδαίᾳJudeaπερὶαὐτοῦκαὶπάσῃτῇπεριχώρῳ.surrounding region.18
Καὶἀπήγγειλανbrought wordἸωάννῃto Johnοἱμαθηταὶαὐτοῦπερὶπάντωντούτων.καὶπροσκαλεσάμενοςhaving called nearδύοtwoτινὰςτῶνμαθητῶναὐτοῦὁἸωάννηςJohn19
ἔπεμψενsent [them]πρὸςτὸνκύριονλέγων·σὺεἶὁἐρχόμενος,ἢἄλλονanotherπροσδοκῶμεν;are we to look for?20
ΠαραγενόμενοιHaving comeδὲπρὸςαὐτὸνοἱἄνδρεςεἶπαν·ἸωάννηςJohnὁβαπτιστὴςBaptistἀπέστειλενhas sentἡμᾶςπρὸςσὲλέγων·σὺεἶὁἐρχόμενος,ἢἄλλονanotherπροσδοκῶμεν;are we to look for?21
ἐνἐκείνῃτῇὥρᾳhour,ἐθεράπευσενHe healedπολλοὺςἀπὸνόσωνdiseases,καὶμαστίγωνafflictions,καὶπνευμάτωνπονηρῶνevil,καὶτυφλοῖςto blindπολλοῖςἐχαρίσατοHe grantedβλέπειν.to see.22
καὶἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·πορευθέντεςHaving gone,ἀπαγγείλατεdo relateἸωάννῃto Johnἃεἴδετεκαὶἠκούσατε·τυφλοὶBlindἀναβλέπουσιν,receive sight,χωλοὶlameπεριπατοῦσιν,walk,λεπροὶlepersκαθαρίζονται,are cleansed,καὶκωφοὶdeafἀκούουσιν,νεκροὶdeadἐγείρονται,are raised,πτωχοὶpoorεὐαγγελίζονται,are gospelized.23
καὶμακάριόςblessedἐστινὃςἐὰνμὴσκανδαλισθῇshall be offendedἐνἐμοί.24
ἈπελθόντωνWhen were departingδὲτῶνἀγγέλωνmessengersἸωάννουof John,ἤρξατοHe beganλέγεινπρὸςτοὺςὄχλουςcrowdsπερὶἸωάννου·John:τίἐξήλθατεεἰςτὴνἔρημονwildernessθεάσασθαι;to see?κάλαμονA reedὑπὸἀνέμου[the] windσαλευόμενον;shaken?25
ἀλλὰτίἐξήλθατεἰδεῖν;ἄνθρωπονἐνμαλακοῖςfineἱματίοιςclothingἠμφιεσμένον;arrayed?ἰδοὺοἱἐνἱματισμῷclothingἐνδόξῳsplendidκαὶτρυφῇin luxuryὑπάρχοντεςliving,ἐντοῖςβασιλείοιςpalacesεἰσίν.26
ἀλλὰτίἐξήλθατεἰδεῖν;προφήτην;A prophet?ναὶYes,λέγωὑμῖν·καὶπερισσότερονmore excellentπροφήτου.than a prophet.27
οὗτόςἐστινπερὶοὗγέγραπται·ἰδοὺἀποστέλλωI sendτὸνἄγγελόνmessengerμουπρὸbeforeπροσώπου[the] faceσουὃςκατασκευάσειwill prepareτὴνὁδόνwayσουἔμπροσθένbeforeσου.28
Λέγωὑμῖν·μείζωνἐνγεννητοῖς[those] bornγυναικῶνἸωάννουthan Johnοὐδείςἐστιν.ὁδὲμικρότεροςthe leastἐντῇβασιλείᾳkingdomτοῦθεοῦμείζωναὐτοῦἐστιν.29
καὶπᾶςὁλαὸςpeopleἀκούσαςκαὶοἱτελῶναιtax collectors,ἐδικαίωσανdeclared as righteousτὸνθεὸνβαπτισθέντεςhaving been baptized [with]τὸβάπτισμαbaptismἸωάννου.of John;30
οἱδὲΦαρισαῖοιthe Phariseesκαὶοἱνομικοὶlawyers,τὴνβουλὴνcounselτοῦθεοῦἠθέτησανrejectedεἰςἑαυτοὺςμὴβαπτισθέντεςhaving been baptizedὑπ᾽αὐτοῦ.31
τίνιοὖνὁμοιώσωwill I likenτοὺςἀνθρώπουςτῆςγενεᾶςgenerationταύτηςκαὶτίνιεἰσὶνὅμοιοι;like?32
ὅμοιοίLikeεἰσινπαιδίοιςto little childrenτοῖςἐνἀγορᾷthe marketplaceκαθημένοιςsitting,καὶπροσφωνοῦσινcallingἀλλήλοιςto each otherἃλέγει ·ηὐλήσαμενWe pipedὑμῖν,καὶοὐκὠρχήσασθε·you did dance;ἐθρηνήσαμενwe sang a dirge,καὶοὐκἐκλαύσατε.you did weep.33
ἐλήλυθενγὰρἸωάννηςJohnὁβαπτιστὴςBaptist,μὴἐσθίωνeatingἄρτονbread,μήτεnorπίνωνdrinkingοἶνονwine,καὶλέγετε·δαιμόνιονA demonἔχει.34
ἐλήλυθενὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐσθίωνeatingκαὶπίνων,drinking,καὶλέγετε·ἰδοὺἄνθρωποςφάγοςa gluttonκαὶοἰνοπότης,a drunkard,φίλοςa friendτελωνῶνof tax collectorsκαὶἁμαρτωλῶν.of sinners.35
καὶἐδικαιώθηwas justifiedἡσοφίαwisdomἀπὸπάντωντῶντέκνωνchildrenαὐτῆς36
ἨρώταWas askingδέτιςαὐτὸντῶνΦαρισαίωνPharisees,ἵναφάγῃHe may eatμετ᾽αὐτοῦ.καὶεἰσελθὼνεἰςτὸνοἶκονhouseτοῦΦαρισαίουPharisee,κατεκλίθη .He was sat.37
καὶἰδοὺγυνὴἥτιςwhoἦνἐντῇπόλειcity,ἁμαρτωλός.a sinner.καὶἐπιγνοῦσαshe having knownὅτικατάκειταιreclines backἐντῇοἰκίᾳhouseτοῦΦαρισαίου,Pharisee,κομίσασαhaving takenἀλάβαστρονan alabaster flaskμύρουof fragrant oil,38
καὶστᾶσαhaving stoodὀπίσωbehind Himπαρὰatτοὺςπόδαςfeetαὐτοῦκλαίουσαweeping,τοῖςδάκρυσινtearsἤρξατοshe beganβρέχεινto wetτοὺςπόδαςfeetαὐτοῦκαὶταῖςθριξὶνhairsτῆςκεφαλῆςheadαὐτῆςἐξέμασσενshe was wiping [them],καὶκατεφίλειwas kissingτοὺςπόδαςfeetαὐτοῦκαὶἤλειφενwas anointing [them]τῷμύρῳ.fragrant oil.39
ἰδὼνδὲὁΦαρισαῖοςPharisee,ὁκαλέσαςhaving invitedαὐτὸνεἶπενἐνἑαυτῷλέγων·οὗτοςεἰἦνπροφήτης,a prophet,ἐγίνωσκενἂνthen wouldτίςκαὶποταπὴwhatἡγυνὴἥτιςwhoἅπτεταιtouchesαὐτοῦὅτιἁμαρτωλόςa sinnerἐστιν.40
ΚαὶἀποκριθεὶςὁἸησοῦςεἶπενπρὸςαὐτόν·Σίμων,Simon,ἔχωσοίτιεἰπεῖν.ὁδέ·διδάσκαλεTeacher,εἰπέ,φησίν.he says.41
δύοTwoχρεοφειλέταιdebtorsἦσανδανιστῇto a creditorτινι.ὁεἷςὤφειλενwas owingδηνάριαdenariiπεντακόσια,five hundred;ὁδὲἕτεροςthe other,πεντήκοντα.fifty.42
μὴἐχόντωναὐτῶνἀποδοῦναιto pay,ἀμφοτέροιςto bothἐχαρίσατο.he forgave.τίςοὖναὐτῶνπλεῖονmoreἀγαπήσειwill loveαὐτόν43
ἀποκριθεὶςΣίμωνSimonεἶπεν·ὑπολαμβάνωI take itὅτιᾧτὸπλεῖονmostἐχαρίσατο.he forgave.ὁδὲεἶπεναὐτῷ·ὀρθῶςRightlyἔκρινας.You have judged.44
καὶστραφεὶςhaving turnedπρὸςτὴνγυναῖκατῷΣίμωνιto Simonἔφη·He was saying,βλέπειςSee youταύτηντὴνγυναῖκα;εἰσῆλθόνσουεἰςτὴνοἰκίαν,house,ὕδωρwaterμοιἐπὶπόδαςfeetοὐκἔδωκας·αὕτηδὲτοῖςδάκρυσινtearsἔβρεξένshe wetμουτοὺςπόδαςfeet,καὶταῖςθριξὶνhairαὐτῆςἐξέμαξεν.wiped [them].45
φίλημάA kissμοιοὐκἔδωκας·αὕτηδὲἀφ᾽ἧςεἰσῆλθονοὐδιέλιπενhas ceasedκαταφιλοῦσάkissingμουτοὺςπόδας.feet.46
ἐλαίῳWith oilτὴνκεφαλήνheadμουοὐκἤλειψας·you did anoint;αὕτηδὲμύρῳwith fragrant oilἤλειψενanointedτοὺςπόδαςfeetμου47
οὗχάριν,Becauseλέγωσοι,ἀφέωνταιhave been forgivenαἱἁμαρτίαιsinsαὐτῆςαἱπολλαί,ὅτιἠγάπησενshe lovedπολύ·ᾧδὲὀλίγονlittleἀφίεται,is forgiven,ὀλίγονlittleἀγαπᾷ.he loves.48
εἶπενδὲαὐτῇ·ἀφέωνταίHave been forgivenσουαἱἁμαρτίαι.sins.49
καὶἤρξαντοbeganοἱσυνανακείμενοιrecliningλέγεινἐνἑαυτοῖς·τίςοὗτόςἐστινὃςκαὶἁμαρτίαςsinsἀφίησιν;forgives?50
εἶπενδὲπρὸςτὴνγυναῖκα·ἡπίστιςσουσέσωκένhas savedσε·πορεύουdo goεἰςεἰρήνην.peace.