1
ἘνἐκείνῳτῷκαιρῷtimeἐπορεύθηwentὁἸησοῦςτοῖςσάββασινSabbathsδιὰτῶνσπορίμων·grainfields,οἱδὲμαθηταὶαὐτοῦἐπείνασανhungered,καὶἤρξαντοthey beganτίλλεινto pluck [the]στάχυαςheads of grainκαὶἐσθίειν.to eat.2
οἱδὲΦαρισαῖοιthe Pharisees,ἰδόντεςεἶπαναὐτῷ·ἰδοὺοἱμαθηταίσουποιοῦσινὃοὐκἔξεστινit is lawfulποιεῖνἐνσαββάτῳ.Sabbath.3
Ὁδὲεἶπεναὐτοῖς·οὐκἀνέγνωτεyou have readτίἐποίησενΔαυὶδDavidὅτεwhenἐπείνασενhe was hungry,καὶοἱμετ᾽αὐτοῦ;4
πῶςhowεἰσῆλθενεἰςτὸνοἶκονhouseτοῦθεοῦκαὶτοὺςἄρτουςloavesτῆςπροθέσεωςpresentationἔφαγον ,they ate,ὃοὐκἐξὸνlawfulἦναὐτῷφαγεῖνto eat,οὐδὲnorτοῖςμετ᾽αὐτοῦεἰμὴτοῖςἱερεῦσινpriestsμόνοις;alone?5
Ἢοὐκἀνέγνωτεhave you readἐντῷνόμῳlaw,ὅτιτοῖςσάββασινSabbathοἱἱερεῖςpriestsἐντῷἱερῷtempleτὸσάββατονSabbathβεβηλοῦσινprofane,καὶἀναίτιοίguiltlessεἰσιν;6
λέγωδὲὑμῖνὅτιτοῦἱεροῦtempleμεῖζόνἐστινὧδε.here.7
εἰδὲἐγνώκειτετίἐστιν·ἔλεοςmercyθέλωκαὶοὐθυσίαν,sacrifice,’οὐκἂνthen wouldκατεδικάσατεyou have condemnedτοὺςἀναιτίους.guiltless.8
κύριοςγάρἐστιντοῦσαββάτουSabbathὁυἱὸςτοῦἀνθρώπου.9
Καὶμεταβὰςhaving departedἐκεῖθενfrom there,ἦλθενεἰςτὴνσυναγωγὴνsynagogueαὐτῶν.10
καὶἰδοὺἄνθρωποςχεῖραa handἔχωνξηράν·withered.καὶἐπηρώτησανthey askedαὐτὸνλέγοντες·εἰἔξεστινit is lawfulτοῖςσάββασινSabbathsθεραπεῦσαι ;to heal?ἵνακατηγορήσωσινthey may accuseαὐτοῦ.11
Ὁδὲεἶπεναὐτοῖς·τίςἔσταιἐξὑμῶνἄνθρωποςὃςἕξειπρόβατονsheepἓν,καὶἐὰνἐμπέσῃshall fallτοῦτοτοῖςσάββασινSabbathsεἰςβόθυνον,a pit,οὐχὶnotκρατήσειwill he take hold ofαὐτὸκαὶἐγερεῖ;will raise [it] up?12
πόσῳHow muchοὖνδιαφέρειis more valuableἄνθρωποςπροβάτου;than a sheep!ὥστεThereforeἔξεστινit is lawfulτοῖςσάββασινSabbathsκαλῶςgoodποιεῖν.13
ΤότεThenλέγειτῷἀνθρώπῳ·ἔκτεινόνdo stretch outσουτὴνχεῖραhand.καὶἐξέτεινεν,he stretched [it] out,καὶἀπεκατεστάθηit was restored,ὑγιὴςsoundὡςἡἄλλη.other.14
ἘξελθόντεςδὲοἱΦαρισαῖοιPhariseesσυμβούλιονa counselἔλαβονκατ᾽αὐτοῦὅπωςhowαὐτὸνἀπολέσωσιν.they may destroy.15
ὉδὲἸησοῦςγνοὺςἀνεχώρησενwithdrewἐκεῖθεν,from there.καὶἠκολούθησανfollowedαὐτῷὄχλοιmultitudesπολλοί,καὶἐθεράπευσενHe healedαὐτοὺςπάντας16
καὶἐπετίμησενHe warnedαὐτοῖςἵναμὴφανερὸνknownαὐτὸνποιήσωσιν,17
ἵναπληρωθῇmay be fulfilledτὸῥηθὲνδιὰἨσαΐουIsaiahτοῦπροφήτουprophet,λέγοντος·18
ἰδοὺὁπαῖςservantμουὃνᾑρέτισα,I have chosen,ὁἀγαπητόςbelovedμουεἰςὃνεὐδόκησενhas found delightἡψυχήsoulμου.θήσωI will putτὸπνεῦμάμουἐπ᾽αὐτόν,καὶκρίσινjusticeτοῖςἔθνεσινGentilesἀπαγγελεῖ.He will proclaim.19
οὐκἐρίσειwill He quarrelοὐδὲnorκραυγάσει,will he cry out,οὐδὲnorἀκούσειτιςἐνταῖςπλατείαιςstreetsτὴνφωνὴνvoiceαὐτοῦ.20
κάλαμονA reedσυντετριμμένονbruisedοὐκατεάξειHe will break,καὶλίνονa wickτυφόμενονsmolderingοὐσβέσειHe will quench,ἕωςuntilἂνwhenἐκβάλῃHe shall leadεἰςνῖκοςvictoryτὴνκρίσιν.justice.21
καὶτῷὀνόματιαὐτοῦἔθνη[the] Gentilesἐλπιοῦσιν.will hope.”22
ΤότεThenπροσηνέχθηwas broughtαὐτῷδαιμονιζόμενος[one] being demonised,τυφλὸςblindκαὶκωφός ,mute,καὶἐθεράπευσενHe healedαὐτὸνὥστεin order forτὸνκωφὸνmute [man]λαλεῖνκαὶβλέπειν.to see.23
καὶἐξίσταντοwere amazedπάντεςοἱὄχλοιcrowds,καὶἔλεγον·μήτιnot anyοὗτόςἐστινὁυἱὸςΔαυίδ;of David?24
ΟἱδὲΦαρισαῖοιthe Pharisees,ἀκούσαντεςεἶπον·οὗτοςοὐκἐκβάλλειcasts outτὰδαιμόνιαdemons,εἰμὴἐντῷΒεελζεβοὺλBeelzebulἄρχοντιprinceτῶνδαιμονίων.demons.25
Εἰδὼςδὲτὰςἐνθυμήσειςthoughtsαὐτῶνεἶπεναὐτοῖς·πᾶσαβασιλείαkingdomμερισθεῖσαhaving been dividedκαθ᾽ἑαυτῆςἐρημοῦται,is brought to desolation,καὶπᾶσαπόλιςcityἢοἰκίαhouseμερισθεῖσαhaving been dividedκαθ᾽ἑαυτῆςοὐσταθήσεται.will stand.26
καὶεἰὁσατανᾶςSatan,τὸνσατανᾶνSatanἐκβάλλει,casts out,ἐφ᾽ἑαυτὸνἐμερίσθη·he is divided.πῶςHowοὖνσταθήσεταιwill standἡβασιλείαkingdomαὐτοῦ;27
καὶεἰἐγὼἐνΒεελζεβοὺλBeelzebulἐκβάλλωcast outτὰδαιμόνια,demons,οἱυἱοὶὑμῶνἐντίνιἐκβάλλουσιν;do they cast out?διὰτοῦτοαὐτοὶκριταὶjudgesἔσονταιὑμῶν28
εἰδὲἐνπνεύματιθεοῦἐγὼἐκβάλλωcast outτὰδαιμόνια,demons,ἄραthenἔφθασενhas comeἐφ᾽ὑμᾶςἡβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ.29
ἢπῶςhowδύναταίτιςεἰσελθεῖνεἰςτὴνοἰκίανhouseτοῦἰσχυροῦstrong [man]καὶτὰσκεύηgoodsαὐτοῦἁρπάσαι ,to plunder,ἐὰνμὴπρῶτονfirstδήσῃhe shall bindτὸνἰσχυρόν;strong [man]?καὶτότεthenτὴνοἰκίανhouseαὐτοῦδιαρπάσει .he will rob.30
Ὁμὴὢνμετ᾽ἐμοῦMeκατ᾽ἐμοῦMeἐστιν,καὶὁμὴσυνάγωνgatheringμετ᾽ἐμοῦMeσκορπίζει.scatters.31
διὰτοῦτολέγωὑμῖν·πᾶσαἁμαρτίαsinκαὶβλασφημίαblasphemyἀφεθήσεταιwill be forgivenτοῖςἀνθρώποις,ἡδὲτοῦπνεύματοςβλασφημίαblasphemyοὐκἀφεθήσεταιwill be forgiven32
καὶὃςἐὰνεἴπῃλόγονκατὰτοῦυἱοῦτοῦἀνθρώπου,ἀφεθήσεταιit will be forgivenαὐτῷ·ὃςδ᾽ἂνmaybeεἴπῃκατὰτοῦπνεύματοςτοῦἁγίου,οὐκἀφεθήσεταιit will be forgivenαὐτῷοὔτεneitherἐντούτῳτῷαἰῶνιageοὔτεnorἐντῷμέλλοντι.coming.33
Ἢποιήσατετὸδένδρονtreeκαλὸνgoodκαὶτὸνκαρπὸνfruitαὐτοῦκαλόν,good,ἢποιήσατετὸδένδρονtreeσαπρὸνbadκαὶτὸνκαρπὸνfruitαὐτοῦσαπρόν·bad;ἐκγὰρτοῦκαρποῦfruit,τὸδένδρονtreeγινώσκεται.34
γεννήματαOffspringἐχιδνῶν,of vipers,πῶςhowδύνασθεἀγαθὰgood thingsλαλεῖνπονηροὶevilὄντες;ἐκγὰρτοῦπερισσεύματοςabundanceτῆςκαρδίαςheart,τὸστόμαmouthλαλεῖ.35
Ὁἀγαθὸςgoodἄνθρωποςἐκτοῦἀγαθοῦgoodθησαυροῦtreasureἐκβάλλειputs forthἀγαθά,good things;καὶὁπονηρὸςevilἄνθρωποςἐκτοῦπονηροῦ[his] evilθησαυροῦtreasureἐκβάλλειputs forthπονηρά.evil things.36
Λέγωδὲὑμῖνὅτιπᾶνῥῆμαdeclarationἀργὸνcarelessὃλαλήσουσινοἱἄνθρωποι,ἀποδώσουσινthey will giveπερὶαὐτοῦλόγονἐνἡμέρᾳκρίσεως.of judgment.37
ἐκγὰρτῶνλόγωνσουδικαιωθήσῃyou will be justified,καὶἐκτῶνλόγωνσουκαταδικασθήσῃ.you will be condemned.38
ΤότεThenἀπεκρίθησαναὐτῷτινεςτῶνγραμματέωνscribesκαὶΦαρισαίωνPharisees,λέγοντες·διδάσκαλε,Teacher,θέλομενἀπὸσοῦσημεῖονa signἰδεῖν.39
Ὁδὲἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·γενεὰA generationπονηρὰevilκαὶμοιχαλὶςadulterousσημεῖονa signἐπιζητεῖ·seeks for,καὶσημεῖονa signοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονsignἸωνᾶof Jonahτοῦπροφήτου.prophet.40
ὥσπερJust asγὰρἦνἸωνᾶςJonahἐντῇκοιλίᾳbellyτοῦκήτουςgreat fishτρεῖςthreeἡμέραςκαὶτρεῖςthreeνύκτας,nights,οὕτωςἔσταιὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐντῇκαρδίᾳheartτῆςγῆςτρεῖςthreeἡμέραςκαὶτρεῖςthreeνύκτας.nights.41
ἌνδρεςΝινευῖταιof Ninevehἀναστήσονταιwill stand upἐντῇκρίσειjudgmentμετὰτῆςγενεᾶςgenerationταύτηςκαὶκατακρινοῦσινwill condemnαὐτήν,ὅτιμετενόησανthey repentedεἰςτὸκήρυγμαpreachingἸωνᾶ·of Jonah;καὶἰδοὺπλεῖονgreaterἸωνᾶthan Jonahὧδε.here.42
Βασίλισσα[The] queenνότουof [the] southἐγερθήσεταιwill rise upἐντῇκρίσειjudgmentμετὰτῆςγενεᾶςgenerationταύτηςκαὶκατακρινεῖwill condemnαὐτήν,ὅτιἦλθενἐκτῶνπεράτωνendsτῆςγῆςἀκοῦσαιτὴνσοφίανwisdomΣολομῶνος·of Solomon,καὶἰδοὺπλεῖονgreaterΣολομῶνοςthan Solomonὧδε.here.43
ὍτανWhenδὲτὸἀκάθαρτονuncleanπνεῦμαἐξέλθῃἀπὸτοῦἀνθρώπου,διέρχεταιit passesδι᾽ἀνύδρωνwaterlessτόπωνplacesζητοῦνseekingἀνάπαυσινrest,καὶοὐχεὑρίσκει.finds [it].44
τότεThenλέγει·εἰςτὸνοἶκόνhouseμουἐπιστρέψωI will return,ὅθενfrom whereἐξῆλθον.καὶἐλθὸνεὑρίσκειit finds [it]σχολάζοντα,being unoccupied,σεσαρωμένονswept,καὶκεκοσμημένον.ordered.45
τότεThenπορεύεταιit goesκαὶπαραλαμβάνειtakesμεθ᾽ἑαυτοῦἑπτὰsevenἕτεραotherπνεύματαπονηρότεραmore evilἑαυτοῦ,καὶεἰσελθόντακατοικεῖthey dwellἐκεῖ·there;καὶγίνεταιτὰἔσχαταlastτοῦἀνθρώπουἐκείνουχείροναworseτῶνπρώτων.first.οὕτωςἔσταικαὶτῇγενεᾷto generationταύτῃτῇπονηρᾷ.evil.46
ἜτιWhileαὐτοῦλαλοῦντοςτοῖςὄχλοιςcrowds,ἰδοὺἡμήτηρmotherκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦεἱστήκεισανhad been standingἔξωoutside,ζητοῦντεςseekingαὐτῷλαλῆσαι.47
εἶπενδέτιςαὐτῷ·ἰδοὺἡμήτηρmotherσουκαὶοἱἀδελφοίσουἔξωoutsideἑστήκασινhave stood,ζητοῦντέςseekingσοιλαλῆσαι.48
ὁδὲἀποκριθεὶςεἶπεντῷλέγοντιαὐτῷ·τίςἐστινἡμήτηρmotherμουκαὶτίνεςεἰσὶνοἱἀδελφοίμου;49
καὶἐκτείναςhaving stretched outτὴνχεῖραhandαὐτοῦἐπὶτοὺςμαθητὰςαὐτοῦεἶπεν·ἰδοὺἡμήτηρmotherμουκαὶοἱἀδελφοίμου.50
ὅστιςWhoeverγὰρἂνmaybeποιήσῃτὸθέλημαwillτοῦπατρόςμουτοῦἐνοὐρανοῖς,αὐτόςμουἀδελφὸςκαὶἀδελφὴsisterκαὶμήτηρmotherἐστίν.