1

Ἐν
τῇἡμέρᾳἐκείνῃἐξελθὼνἸησοῦςτῆςοἰκίαςhouse,ἐκάθητοwas sittingπαρὰbyτὴνθάλασσαν.sea.

2

καὶ
συνήχθησανwere gathered togetherπρὸςαὐτὸνὄχλοιcrowdsπολλοὶὥστεso thatαὐτὸνεἰςπλοῖονa boatἐμβάνταhaving climbed intoκαθῆσθαι,to sit down,καὶπᾶςὄχλοςcrowdἐπὶτὸναἰγιαλὸνshoreεἱστήκει.had stood.

3

καὶ
ἐλάλησεναὐτοῖςπολλὰἐνπαραβολαῖςparables,λέγων·ἰδοὺἐξῆλθενσπείρωνsowingτοῦσπείρειν.to sow.

4

καὶ
ἐντῷσπείρεινsowingαὐτὸνμὲνindeedἔπεσενfellπαρὰalongτὴνὁδόν,road,καὶἐλθόντατὰπετεινὰbirdsκατέφαγενdevouredαὐτά.

5

ἄλλαOther
δὲἔπεσενfellἐπὶτὰπετρώδηrocky places,ὅπουwhereοὐκεἶχενγῆνπολλήν,καὶεὐθέωςimmediatelyἐξανέτειλενit sprang up,διὰτὸμὴἔχεινβάθοςdepthγῆς.

6

ἡλίουwhen [the] sun
δὲἀνατείλαντοςhaving risen,ἐκαυματίσθη,they were scorched,καὶδιὰτὸμὴἔχεινῥίζανroot,ἐξηράνθη.were dried up.

7

ἄλλαOther
δὲἔπεσενfellἐπὶτὰςἀκάνθας,thorns,καὶἀνέβησανgrew upαἱἄκανθαιthorns,καὶἔπνιξανchokedαὐτά.

8

ἄλλαOther
δὲἔπεσενfellἐπὶτὴνγῆντὴνκαλὴνgood,καὶἐδίδουκαρπόν,fruit,μὲνindeedἑκατόν,a hundredfold,δὲἑξήκοντα,sixty,δὲτριάκοντα.thirty.

9

ἔχωνὦταears,ἀκουέτω.

10

Καὶ
προσελθόντεςhaving come to [Him],οἱμαθηταὶεἶπαναὐτῷ·διὰτίἐνπαραβολαῖςparablesλαλεῖςαὐτοῖς;

11

δὲἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·ὅτιὑμῖνδέδοταιγνῶναιτὰμυστήριαmysteriesτῆςβασιλείαςkingdomτῶνοὐρανῶν,ἐκείνοιςδὲοὐδέδοται.

12

ὅστιςWhoever
γὰρἔχει,δοθήσεταιαὐτῷκαὶπερισσευθήσεται·he will be in abundance;ὅστιςwhoeverδὲοὐκἔχει,καὶἔχειἀρθήσεταιwill be taken awayἀπ᾽αὐτοῦ.

13

διὰ
τοῦτοἐνπαραβολαῖςparablesαὐτοῖςλαλῶὅτιβλέποντεςseeing,οὐβλέπουσινdo they see;καὶἀκούοντεςοὐκἀκούουσινοὐδὲnorσυνίουσιν.do they understand.

14

καὶ
ἀναπληροῦταιis fulfilledαὐτοῖςπροφητείαprophecyἨσαΐουof Isaiah,λέγουσα·ἀκοῇIn hearingἀκούσετεκαὶοὐμὴσυνῆτε,may understand;καὶβλέποντεςseeingβλέψετεyou will seeκαὶοὐμὴἴδητε.

15

ἐπαχύνθηHas grown dull
γὰρκαρδίαheartτοῦλαοῦpeopleτούτου,καὶτοῖςὠσὶνearsβαρέωςbarelyἤκουσαν,καὶτοὺςὀφθαλμοὺςeyesαὐτῶνἐκάμμυσαν·they have closed;μήποτεotherwiseἴδωσιντοῖςὀφθαλμοῖςeyes,καὶτοῖςὠσὶνearsἀκούσωσινκαὶτῇκαρδίᾳheartσυνῶσινthey may understand,καὶἐπιστρέψωσινmay return,καὶἰάσομαιI will healαὐτούς.

16

ὑμῶν
δὲμακάριοιblessed [are]οἱὀφθαλμοὶeyes,ὅτιβλέπουσινthey see;καὶτὰὦταearsὑμῶνὅτιἀκούουσιν .

17

ἈμὴνAmen
γὰρλέγωὑμῖνὅτιπολλοὶπροφῆταιprophetsκαὶδίκαιοιrighteous [men]ἐπεθύμησανlongedἰδεῖνβλέπετε,you see,καὶοὐκεἶδαν,καὶἀκοῦσαιἀκούετε,καὶοὐκἤκουσαν.

18

Ὑμεῖς
οὖνἀκούσατετὴνπαραβολὴνparableτοῦσπείραντος ·having sown:

19

παντὸς
ἀκούοντοςτὸνλόγοντῆςβασιλείαςkingdomκαὶμὴσυνιέντοςunderstanding,ἔρχεταιπονηρὸςevil oneκαὶἁρπάζειsnatches awayτὸἐσπαρμένονhaving been sownἐντῇκαρδίᾳheartαὐτοῦ·οὗτόςἐστινπαρὰonτὴνὁδὸνpathσπαρείς.having been sown.

20

δὲἐπὶτὰπετρώδηrocky placesσπαρείς,having been sown,οὗτόςἐστιντὸνλόγονἀκούωνκαὶεὐθὺςimmediatelyμετὰχαρᾶςjoyλαμβάνωναὐτόν.

21

οὐκ
ἔχειδὲῥίζανrootἐνἑαυτῷἀλλὰπρόσκαιρόςtemporaryἐστιν.γενομένηςδὲθλίψεωςtribulationδιωγμοῦpersecutionδιὰτὸνλόγονεὐθὺςimmediatelyσκανδαλίζεται.he falls away.

22

δὲεἰςτὰςἀκάνθαςthornsσπαρείς,having been sown,οὗτόςἐστιντὸνλόγονἀκούων,καὶμέριμναcareτοῦαἰῶνοςpresent ageκαὶἀπάτηdeceitτοῦπλούτουof richesσυμπνίγειchokeτὸνλόγον,καὶἄκαρποςunfruitfulγίνεται.

23

δὲἐπὶτὴνκαλὴνgoodγῆνσπαρείς,having been sown,οὗτόςἐστιντὸνλόγονἀκούωνκαὶσυνιείς,understanding,ὃςδὴindeedκαρποφορεῖbrings forth fruitκαὶποιεῖ,μὲνindeedἑκατόν,a hundredfold,δὲἑξήκοντα,sixty,δὲτριάκοντα.thirty.

24

ἌλληνAnother
παραβολὴνparableπαρέθηκενput He beforeαὐτοῖςλέγων·ὡμοιώθηHas become likeβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳσπείραντιhaving sownκαλὸνgoodσπέρμαseedἐντῷἀγρῷfieldαὐτοῦ.

25

ἐν
δὲτῷκαθεύδεινto sleepτοὺςἀνθρώπουςἦλθεναὐτοῦἐχθρὸςenemyκαὶἐπέσπειρενover-sowedζιζάνιαweedsἀνὰin [the]μέσονmidstτοῦσίτουwheat,καὶἀπῆλθεν.went away.

26

ὅτεWhen
δὲἐβλάστησενsproutedχόρτοςplantsκαὶκαρπὸνfruitἐποίησεν,τότεthenἐφάνηappearedκαὶτὰζιζάνια.weeds.

27

προσελθόντεςHaving come to [him]
δὲοἱδοῦλοιservantsτοῦοἰκοδεσπότουmaster of the houseεἶποναὐτῷ·κύριε,οὐχὶnotκαλὸνgoodσπέρμαseedἔσπειραςdid you sowἐντῷσῷyourἀγρῷ;field?πόθενHowοὖνἔχειζιζάνια;weeds?

28

δὲἔφηwas sayingαὐτοῖς·ἐχθρὸςAn enemy,ἄνθρωποςτοῦτοἐποίησεν.οἱδὲδοῦλοιthe servantsλέγουσιναὐτῷ·θέλειςοὖνἀπελθόντες[that] having gone forth,συλλέξωμενwe shall gatherαὐτά;

29

δέφησιν ·he says,οὔ,μήποτεotherwiseσυλλέγοντεςgatheringτὰζιζάνιαweeds,ἐκριζώσητεyou may uprootἅμαwithαὐτοῖςτὸνσῖτον.wheat.

30

ἄφετεdo allow
συναυξάνεσθαιto grow togetherἀμφότεραbothἕωςuntilτοῦθερισμοῦ·harvest;καὶἐνκαιρῷtimeτοῦθερισμοῦharvestἐρῶτοῖςθερισταῖς·harvesters,συλλέξατεdo gatherπρῶτονfirstτὰζιζάνιαweeds,καὶδήσατεdo bindαὐτὰεἰςδέσμαςbundlesπρὸςτὸκατακαῦσαιto burnαὐτά·τὸνδὲσῖτονthe wheat,συναγάγετεdo gather togetherεἰςτὴνἀποθήκηνbarnμου.

31

ἌλληνAnother
παραβολὴνparableπαρέθηκενput He beforeαὐτοῖςλέγων·ὁμοίαLikeἐστὶνβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνκόκκῳto a grainσινάπεως,of mustard,ὃνλαβὼνἄνθρωποςἔσπειρενsowedἐντῷἀγρῷfieldαὐτοῦ·

32

μικρότερονsmallestμένindeedἐστινπάντωντῶνσπερμάτων,seeds;ὅτανwhenδὲαὐξηθῇ,it may be grown,μεῖζοντῶνλαχάνωνgarden plantsἐστὶνκαὶγίνεταιδένδρονa tree,ὥστεso thatἐλθεῖντὰπετεινὰbirdsτοῦοὐρανοῦκαὶκατασκηνοῦνperchingἐντοῖςκλάδοιςbranchesαὐτοῦ.

33

ἌλληνAnother
παραβολὴνparableἐλάλησεναὐτοῖς·ὁμοίαLikeἐστὶνβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνζύμῃ,to leaven,ἣνλαβοῦσαγυνὴἐνέκρυψενhidεἰςἀλεύρουof flourσάταmeasuresτρίαthree,ἕωςuntilοὗἐζυμώθηwas leavenedὅλον.all.

34

Ταῦτα
πάνταἐλάλησενἸησοῦςἐνπαραβολαῖςparablesτοῖςὄχλοιςcrowds,καὶχωρὶςwithoutπαραβολῆςa parableοὐδὲνἐλάλειαὐτοῖς,

35

ὅπωςso that
πληρωθῇmay be fulfilledτὸῥηθὲνδιὰτοῦπροφήτουprophet,λέγοντος·ἀνοίξωI will openἐνπαραβολαῖςparablesτὸστόμαmouthμου,ἐρεύξομαιI will utter [things]κεκρυμμέναhiddenἀπὸκαταβολῆς[the] foundationκόσμου.[of the] world.”

36

ΤότεThen
ἀφεὶςhaving dismissedτοὺςὄχλουςcrowds,ἦλθενεἰςτὴνοἰκίανhouse.καὶπροσῆλθονcameαὐτῷοἱμαθηταὶαὐτοῦλέγοντες·διασάφησονdo explainἡμῖντὴνπαραβολὴνparableτῶνζιζανίωνweedsτοῦἀγροῦ.field.

37

δὲἀποκριθεὶςεἶπενσπείρωνsowingτὸκαλὸνgoodσπέρμαseedἐστὶνυἱὸςτοῦἀνθρώπου·

38

δὲἀγρόςthe fieldἐστινκόσμος·world;τὸδὲκαλὸν[the] goodσπέρμα,seed,οὗτοίεἰσινοἱυἱοὶτῆςβασιλείας·kingdom;τὰδὲζιζάνιάthe weedsεἰσινοἱυἱοὶτοῦπονηροῦ·evil [one];

39

δὲἐχθρὸςthe enemyσπείραςhaving sownαὐτάἐστινδιάβολος·devil;δὲθερισμὸςthe harvestσυντέλεια[the] consummationαἰῶνόςof the ageἐστιν·οἱδὲθερισταὶthe harvestersἄγγελοίangelsεἰσιν.

40

ὥσπερAs
οὖνσυλλέγεταιis gatheredτὰζιζάνιαweeds,καὶπυρὶin fireκατακαίεται ,is burned up,οὕτωςἔσταιἐντῇσυντελείᾳconsummationτοῦαἰῶνοςage

41

ἀποστελεῖWill send forth
υἱὸςτοῦἀνθρώπουτοὺςἀγγέλουςangelsαὐτοῦ,καὶσυλλέξουσινthey will gatherἐκτῆςβασιλείαςkingdomαὐτοῦπάντατὰσκάνδαλαcauses of sinκαὶτοὺςποιοῦνταςτὴνἀνομίανlawlessness,

42

καὶ
βαλοῦσινthey will castαὐτοὺςεἰςτὴνκάμινονfurnaceτοῦπυρός·fire;ἐκεῖthereἔσταικλαυθμὸςweepingκαὶβρυγμὸςgnashingτῶνὀδόντων.of teeth.

43

τότεThen
οἱδίκαιοιrighteousἐκλάμψουσινwill shine forthὡςἥλιοςsunἐντῇβασιλείᾳkingdomτοῦπατρὸςαὐτῶν.ἔχωνὦταears,ἀκουέτω.

44

ὁμοίαLike
ἐστὶνβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνθησαυρῷto treasureκεκρυμμένῳhiddenἐντῷἀγρῷ,field,ὃνεὑρὼνhaving found,ἄνθρωποςἔκρυψεν.hid,καὶἀπὸτῆςχαρᾶςjoyαὐτοῦὑπάγειgoesκαὶπωλεῖhe sellsπάνταὅσαas much asἔχεικαὶἀγοράζειbuysτὸνἀγρὸνfieldἐκεῖνον.

45

ΠάλινAgain
ὁμοίαlikeἐστὶνβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳἐμπόρῳa merchantζητοῦντιseekingκαλοὺςfineμαργαρίτας.pearls;

46

εὑρὼνhaving found
δὲἕναπολύτιμονvery preciousμαργαρίτην,pearl,ἀπελθὼνhaving gone away,πέπρακενhe has soldπάνταὅσαas much asεἶχενκαὶἠγόρασενboughtαὐτόν.

47

ΠάλινAgain
ὁμοίαlikeἐστὶνβασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνσαγήνῃto a dragnetβληθείσῃhaving been castεἰςτὴνθάλασσανsea,καὶἐκπαντὸςγένουςkindσυναγαγούσῃ,having gathered together,

48

ἣν
ὅτεwhenἐπληρώθηit was filled,ἀναβιβάσαντεςhaving drawn upἐπὶτὸναἰγιαλόν,shoreκαὶκαθίσαντεςhaving sat down,συνέλεξανthey collectedτὰκαλὰgoodεἰςἄγγη ,vessels,τὰδὲσαπρὰbadἔξωoutἔβαλον.they cast.

49

οὕτως
ἔσταιἐντῇσυντελείᾳconsummationτοῦαἰῶνος·age;ἐξελεύσονταιοἱἄγγελοιangels,καὶἀφοριοῦσινwill separateτοὺςπονηροὺςevilἐκμέσου[the] midstτῶνδικαίωνrighteous,

50

καὶ
βαλοῦσινwill castαὐτοὺςεἰςτὴνκάμινονfurnaceτοῦπυρός·fire.ἐκεῖThereἔσταικλαυθμὸςweepingκαὶβρυγμὸςgnashingτῶνὀδόντων.teeth.

51

συνήκατεDid you understand
ταῦταπάντα;λέγουσιναὐτῷ·ναίYes.

52

δὲεἶπεναὐτοῖς·διὰτοῦτοπᾶςγραμματεὺςscribeμαθητευθεὶςhaving been discipledτῇβασιλείᾳkingdomτῶνοὐρανῶνὅμοιόςlikeἐστινἀνθρώπῳοἰκοδεσπότῃa master of a house,ὅστιςwhoἐκβάλλειputs forthἐκτοῦθησαυροῦtreasureαὐτοῦκαινὰ[things] newκαὶπαλαιά.old.

53

Καὶ
ἐγένετοὅτεwhenἐτέλεσενfinishedἸησοῦςτὰςπαραβολὰςparablesταύτας,μετῆρενHe withdrewἐκεῖθεν·from there.

54

καὶ
ἐλθὼνεἰςτὴνπατρίδαregionαὐτοῦἐδίδασκενHe was teachingαὐτοὺςἐντῇσυναγωγῇsynagogueαὐτῶνὥστεso thatἐκπλήσσεσθαιto be astonishedαὐτοὺςκαὶλέγειν·πόθενFrom where [came]τούτῳσοφίαwisdomαὕτηκαὶαἱδυνάμεις;miraculous powers?

55

οὐχ
οὗτόςἐστιντοῦτέκτονοςcarpenterυἱός;οὐχμήτηρmotherαὐτοῦλέγεταιΜαριάμ,Mary?καὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦἸάκωβοςJamesκαὶἸωσὴφJosephκαὶΣίμωνSimonκαὶἸούδας;Judas?

56

καὶ
αἱἀδελφαὶsistersαὐτοῦοὐχὶnotπᾶσαιπρὸςἡμᾶςεἰσιν;πόθενFrom whereοὖντούτῳταῦταπάντα;

57

καὶ
ἐσκανδαλίζοντοthey were offendedἐναὐτῷ.δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·οὐκἔστινπροφήτηςa prophetἄτιμοςwithout Honor,εἰμὴἐντῇπατρίδιhometown,καὶἐντῇοἰκίᾳhouseholdαὐτοῦ.

58

καὶ
οὐκἐποίησενἐκεῖthereδυνάμειςmiraclesπολλὰςδιὰτὴνἀπιστίανunbeliefαὐτῶν.