1

καὶ
προσελθόντεςhaving approached,οἱΦαρισαῖοιPhariseesκαὶΣαδδουκαῖοι,Sadducees,πειράζοντεςtesting ,ἐπηρώτησανaskedαὐτὸνσημεῖονa signἐκτοῦοὐρανοῦἐπιδεῖξαιto showαὐτοῖς.

2

δὲἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·ὀψίαςEveningγενομένηςλέγετε·εὐδία,Fair weather;πυρράζειis redγὰροὐρανός.

3

καὶ
πρωΐ·in the morning,σήμερονTodayχειμών,a storm;πυρράζειis redγὰρστυγνάζωνbeing overcastοὐρανός.τὸμὲνindeedπρόσωπονappearanceτοῦοὐρανοῦγινώσκετεδιακρίνειν,to discern,τὰδὲσημεῖαthe signsτῶνκαιρῶνtimes,οὐδύνασθε;

4

γενεὰA generation
πονηρὰevilκαὶμοιχαλὶςadulterous,σημεῖονa signἐπιζητεῖ·seeks,καὶσημεῖονa signοὐδοθήσεταιαὐτῇεἰμὴτὸσημεῖονsignἸωνᾶof Jonah.καὶκαταλιπὼνhaving leftαὐτοὺςἀπῆλθεν.He went away.

5

Καὶ
ἐλθόντεςοἱμαθηταὶεἰςτὸπέρανother side,ἐπελάθοντοthey forgotἄρτουςbreadλαβεῖν.

6

δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ὁρᾶτεdo watchκαὶπροσέχετεdo bewareἀπὸτῆςζύμηςleavenτῶνΦαρισαίωνPhariseesκαὶΣαδδουκαίων.Sadducees.

7

οἱ
δὲδιελογίζοντοthey were reasoningἐνἑαυτοῖςλέγοντεςὅτιἄρτουςbreadοὐκἐλάβομεν.

8

Γνοὺς
δὲἸησοῦςεἶπεντίδιαλογίζεσθεreason youἐνἑαυτοῖς,ὀλιγόπιστοι,O [you] of little faith,ὅτιἄρτουςbreadοὐκἔχετε ;

9

οὔπωNot yet
νοεῖτεdo you understand,οὐδὲnorμνημονεύετεrememberτοὺςπέντεfiveἄρτουςloavesτῶνπεντακισχιλίωνfive thousand,καὶπόσουςhow manyκοφίνουςhand-basketsἐλάβετε;

10

οὐδὲNor
τοὺςἑπτὰsevenἄρτουςloavesτῶντετρακισχιλίωνfour thousand,καὶπόσαςhow manyσπυρίδαςbasketsἐλάβετε;

11

πῶςHow
οὐνοεῖτεunderstand youὅτιοὐπερὶἄρτωνloavesεἶπονὑμῖν;προσέχετεdo bewareδὲἀπὸτῆςζύμηςleavenτῶνΦαρισαίωνPhariseesκαὶΣαδδουκαίων.Sadducees?

12

ΤότεThen
συνῆκανthey understoodὅτιοὐκεἶπενπροσέχεινto bewareἀπὸτῆςζύμηςleavenτῶνἄρτωνloaves,ἀλλ᾽ἀπὸτῆςδιδαχῆςteachingτῶνΦαρισαίωνPhariseesκαὶΣαδδουκαίων.Sadducees.

13

Ἐλθὼν
δὲἸησοῦςεἰςτὰμέρηdistrictΚαισαρείαςof CaesareaτῆςΦιλίππουPhilippi,ἠρώταHe was questioningτοὺςμαθητὰςαὐτοῦλέγων·τίναλέγουσινοἱἄνθρωποιεἶναιτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπου;

14

οἱ
δὲεἶπαν·οἱμέν·indeedἸωάννηνJohnτὸνβαπτιστήν,Baptist;ἄλλοιothersδέ·Ἠλίαν,Elijah;ἕτεροιothersδέ·ἸερεμίανJeremiah,ἕνατῶνπροφητῶν.prophets.

15

λέγει
αὐτοῖς·ὑμεῖςδὲτίναμελέγετεεἶναι;

16

Ἀποκριθεὶς
δὲΣίμωνSimonΠέτροςPeterεἶπεν·σὺεἶχριστὸςυἱὸςτοῦθεοῦτοῦζῶντος.living.

17

Ἀποκριθεὶς
δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·μακάριοςBlessedεἶ,ΣίμωνSimonΒαριωνᾶ,Barjona!ὅτισὰρξfleshκαὶαἷμαbloodοὐκἀπεκάλυψένrevealed [it]σοιἀλλ᾽πατήρμουἐντοῖςοὐρανοῖς.

18

κἀγὼI also
δέσοιλέγωὅτισὺεἶΠέτροςPeter,καὶἐπὶταύτῃτῇπέτρᾳrockοἰκοδομήσωI will buildμουτὴνἐκκλησίαν,church,καὶπύλαι[the] gatesᾅδουof hadesοὐκατισχύσουσινwill prevail againstαὐτῆς.

19

δώσω
σοιτὰςκλεῖδαςkeysτῆςβασιλείαςkingdomτῶνοὐρανῶν,καὶἐὰνδήσῃςyou shall bindἐπὶτῆςγῆς,ἔσταιδεδεμένονboundἐντοῖςοὐρανοῖς,καὶἐὰνλύσῃςyou shall looseἐπὶτῆςγῆς,ἔσταιλελυμένονloosedἐντοῖςοὐρανοῖς.

20

ΤότεThen
διεστείλατοhe orderedτοῖςμαθηταῖςἵναμηδενὶto no oneεἴπωσινὅτιαὐτόςἐστινχριστός.

21

Ἀπὸ
τότεthat timeἤρξατοbeganἸησοῦςδεικνύεινto showτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦὅτιδεῖit is necessary forαὐτὸνεἰςἹεροσόλυμαJerusalemἀπελθεῖνto go away,καὶπολλὰπαθεῖνto sufferἀπὸτῶνπρεσβυτέρωνeldersκαὶἀρχιερέωνchief priestsκαὶγραμματέωνscribes,καὶἀποκτανθῆναιto be killed,καὶτῇτρίτῃthirdἡμέρᾳἐγερθῆναι.to be raised.

22

καὶ
προσλαβόμενοςhaving taken asideαὐτὸνΠέτροςPeterἤρξατοbeganἐπιτιμᾶνto rebukeαὐτῷλέγων·ἵλεώςFar be itσοι,κύριε·οὐμὴἔσταισοιτοῦτο.

23

δὲστραφεὶςhaving turnedεἶπεντῷΠέτρῳ·to Peter,ὕπαγεdo goὀπίσωbehindμουσατανᾶ,Satan!σκάνδαλονA stumbling blockεἶἐμοῦ ,of me.ὅτιοὐφρονεῖςyour thoughts are ofτὰτοῦθεοῦἀλλὰτὰτῶνἀνθρώπων.

24

ΤότεThen
Ἰησοῦςεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·εἴτιςθέλειὀπίσωafterμουἐλθεῖν,ἀπαρνησάσθωhe should denyἑαυτὸνκαὶἀράτωhe should take upτὸνσταυρὸνcrossαὐτοῦκαὶἀκολουθείτωhe should followμοι.

25

ὃς
γὰρἐὰνθέλῃτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦσῶσαι,to save,ἀπολέσειwill loseαὐτήν·ὃςδ᾽ἂνmaybeἀπολέσῃshall loseτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦἕνεκενon account ofἐμοῦ,Me,εὑρήσειwill findαὐτήν.

26

Τί
γὰρὠφεληθήσεταιwill it be profitableἄνθρωπος,ἐὰντὸνκόσμονworldὅλονwholeκερδήσῃ,he shall gain,τὴνδὲψυχὴνthe soulαὐτοῦζημιωθῇ;shall lose?τίδώσειἄνθρωποςἀντάλλαγμα[as] an exchange forτῆςψυχῆςsoulαὐτοῦ;

27

μέλλειIs about
γὰρυἱὸςτοῦἀνθρώπουἔρχεσθαιἐντῇδόξῃgloryτοῦπατρὸςαὐτοῦμετὰτῶνἀγγέλωνangelsαὐτοῦκαὶτότεthenἀποδώσειHe will giveἑκάστῳto eachκατὰτὴνπρᾶξινdeedsαὐτοῦ.

28

ἈμὴνAmen
λέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςτῶνὧδεhereἑστώτωνalready standingοἵτινεςwhoοὐμὴγεύσωνταιshall tasteθανάτουof deathἕωςuntilἂνwhenἴδωσιντὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἐρχόμενονἐντῇβασιλείᾳkingdomαὐτοῦ.