1

Καὶ
ἀποκριθεὶςἸησοῦςπάλινagainεἶπενἐνπαραβολαῖςparablesαὐτοῖςλέγων·

2

ὡμοιώθηHas become like
βασιλείαkingdomτῶνοὐρανῶνἀνθρώπῳβασιλεῖa king,ὅστιςwhoἐποίησενγάμουςa wedding feastτῷυἱῷαὐτοῦ.

3

καὶ
ἀπέστειλενhe sentτοὺςδούλουςservantsαὐτοῦκαλέσαιto callτοὺςκεκλημένουςinvitedεἰςτοὺςγάμους,wedding feast,καὶοὐκἤθελονἐλθεῖν.

4

πάλινAgain
ἀπέστειλενhe sentἄλλουςotherδούλουςservants,λέγων·εἴπατετοῖςκεκλημένοις·invited,ἰδοὺτὸἄριστόνdinnerμουἡτοίμακα ,I have prepared,οἱταῦροίoxenμουκαὶτὰσιτιστὰfatlingsτεθυμένα,killed,καὶπάνταἕτοιμα·ready;δεῦτεcomeεἰςτοὺςγάμους.wedding feast.

5

οἱ
δὲἀμελήσαντεςhaving paid no attentionἀπῆλθον,they went away,ὃςμὲνon one handεἰςτὸνἴδιον[his] ownἀγρόν,field,ὃςδὲἐπὶτὴνἐμπορίανbusinessαὐτοῦ·

6

οἱ
δὲλοιποὶthe rest,κρατήσαντεςhaving laid hold ofτοὺςδούλουςservantsαὐτοῦὕβρισανmistreatedκαὶἀπέκτειναν.killed [them].

7

δὲβασιλεὺςthe kingὠργίσθη,was angry,καὶπέμψαςhaving sentτὰστρατεύματαarmiesαὐτοῦἀπώλεσενhe destroyedτοὺςφονεῖςmurderersἐκείνουςκαὶτὴνπόλινcityαὐτῶνἐνέπρησεν.he burned.

8

ΤότεThen
λέγειτοῖςδούλοιςservantsαὐτοῦ·μὲνindeedγάμοςwedding feastἕτοιμόςreadyἐστιν,οἱδὲκεκλημένοιinvitedοὐκἦσανἄξιοι.worthy.

9

πορεύεσθεdo go
οὖνἐπὶτὰςδιεξόδουςthoroughfaresτῶνὁδῶν,highways,καὶὅσουςas many asἐὰνεὕρητε,you shall find,καλέσατεdo inviteεἰςτοὺςγάμους.wedding feast.

10

καὶ
ἐξελθόντεςοἱδοῦλοιservantsἐκεῖνοιεἰςτὰςὁδοὺςhighways,συνήγαγονthey brought togetherπάνταςοὓςεὗρον,they found,πονηρούςevilτεκαὶἀγαθούς·good;καὶἐπλήσθηbecame fullγάμοςwedding hallἀνακειμένων.of those reclining.

11

Εἰσελθὼν
δὲβασιλεὺςkingθεάσασθαιto seeτοὺςἀνακειμένουςreclining,εἶδενἐκεῖthereἄνθρωπονοὐκἐνδεδυμένονbeing dressed himselfἔνδυμαin clothesγάμουof wedding;

12

καὶ
λέγειαὐτῷ·ἑταῖρε,Friend,πῶςhowεἰσῆλθεςὧδεhereμὴἔχωνἔνδυμαgarmentγάμου;of wedding?δὲἐφιμώθη.he was speechless.

13

τότεThen
βασιλεὺςkingεἶπεντοῖςδιακόνοις·servants,δήσαντεςHaving boundαὐτοῦπόδαςfeetκαὶχεῖραςhands,ἐκβάλετεdo cast outαὐτὸνεἰςτὸσκότοςdarknessτὸἐξώτερον·outer;ἐκεῖthereἔσταικλαυθμὸςweepingκαὶβρυγμὸςgnashingτῶνὀδόντων.teeth.

14

πολλοὶ
γάρεἰσινκλητοί,called,ὀλίγοιfewδὲἐκλεκτοί.chosen.

15

ΤότεThen
πορευθέντεςhaving gone out,οἱΦαρισαῖοιPhariseesσυμβούλιονcounselἔλαβονὅπωςhowαὐτὸνπαγιδεύσωσινthey may trapἐνλόγῳ.

16

καὶ
ἀποστέλλουσινthey sendαὐτῷτοὺςμαθητὰςαὐτῶνμετὰτῶνἩρῳδιανῶνHerodians,λέγοντες ·διδάσκαλε,Teacher,οἴδαμενὅτιἀληθὴςtrueεἶκαὶτὴνὁδὸνwayτοῦθεοῦἐνἀληθείᾳ[the] truthδιδάσκεις,You teach,καὶοὐμέλειthere is careσοιπερὶοὐδενός,οὐγὰρβλέπειςYou lookεἰςπρόσωπονappearanceἀνθρώπων.

17

εἰπὲ
οὖνἡμῖν,τίσοιδοκεῖ;think?ἔξεστινIs it lawfulδοῦναικῆνσονtributeΚαίσαριto Caesar,οὔ;

18

Γνοὺς
δὲἸησοῦςτὴνπονηρίανmaliceαὐτῶνεἶπεν·τίμεπειράζετε,do you test,ὑποκριταί;hypocrites?

19

ἐπιδείξατέdo show
μοιτὸνόμισμαcoinτοῦκήνσου.tribute.οἱδὲπροσήνεγκανthey presentedαὐτῷδηνάριον.a denarius.

20

καὶ
λέγειαὐτοῖς·τίνοςεἰκὼνlikenessαὕτηκαὶἐπιγραφή;inscription?

21

λέγουσιν
αὐτῷ·Καίσαρος.Of Caesar.ΤότεThenλέγειαὐτοῖς·ἀπόδοτεdo give backοὖντὰΚαίσαροςof CaesarΚαίσαριto Caesar,καὶτὰτοῦθεοῦτῷθεῷ.

22

καὶ
ἀκούσαντεςἐθαύμασαν,they marveled;καὶἀφέντεςhaving leftαὐτὸνἀπῆλθαν.they went away.

23

Ἐν
ἐκείνῃτῇἡμέρᾳπροσῆλθονcameαὐτῷΣαδδουκαῖοιSadducees,λέγοντεςμὴεἶναιἀνάστασινa resurrection,καὶἐπηρώτησανthey questionedαὐτὸν

24

λέγοντες·
διδάσκαλε,Teacher,ΜωϋσῆςMosesεἶπεν·ἐάντιςἀποθάνῃshall dieμὴἔχωντέκνα,children,ἐπιγαμβρεύσειwill marryἀδελφὸςαὐτοῦτὴνγυναῖκααὐτοῦκαὶἀναστήσειhe will raise upσπέρμαoffspringτῷἀδελφῷαὐτοῦ.

25

ἦσαν
δὲπαρ᾽amongἡμῖνἑπτὰsevenἀδελφοί.καὶπρῶτοςfirst,γήμαςhaving married,ἐτελεύτησεν,died,καὶμὴἔχωνσπέρμαseed,ἀφῆκενhe leftτὴνγυναῖκααὐτοῦτῷἀδελφῷαὐτοῦ·

26

ὁμοίωςLikewise
καὶδεύτεροςsecond,καὶτρίτοςthird,ἕωςuntoτῶνἑπτά.seventh.

27

ὕστερονLast
δὲπάντωνἀπέθανενdiedγυνή.

28

ἐν
τῇἀναστάσειresurrection,οὖντίνοςτῶνἑπτὰsevenἔσταιγυνή;πάντεςγὰρἔσχοναὐτήν.

29

Ἀποκριθεὶς
δὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·πλανᾶσθεYou err,μὴεἰδότεςτὰςγραφὰςScriptures,μηδὲnorτὴνδύναμινpowerτοῦθεοῦ.

30

ἐν
γὰρτῇἀναστάσειresurrection,οὔτεneitherγαμοῦσινdo they marry,οὔτεnorγαμίζονταιare given in marriage,ἀλλ᾽ὡςἄγγελοιangelsἐντῷοὐρανῷεἰσιν.

31

περὶ
δὲτῆςἀναστάσεωςresurrectionτῶννεκρῶνdead,οὐκἀνέγνωτεhave you readτὸῥηθὲνὑμῖνὑπὸτοῦθεοῦλέγοντος·

32

ἐγώ
εἰμιθεὸςἈβραὰμof AbrahamκαὶθεὸςἸσαὰκof IsaacκαὶθεὸςἸακώβ;of Jacob?’οὐκἔστινθεὸςνεκρῶνof [the] dead,ἀλλὰζώντων.of [the] living.

33

Καὶ
ἀκούσαντεςοἱὄχλοιcrowdsἐξεπλήσσοντοwere astonishedἐπὶτῇδιδαχῇteachingαὐτοῦ.

34

Οἱ
δὲΦαρισαῖοιthe Pharisees,ἀκούσαντεςὅτιἐφίμωσενHe had silencedτοὺςΣαδδουκαίουςSadducees,συνήχθησανwere gatheredἐπὶτὸαὐτό.

35

καὶ
ἐπηρώτησενquestioned [Him]εἷςἐξαὐτῶννομικὸςa lawyer,πειράζωνtestingαὐτόν

36

διδάσκαλε,Teacher,
ποίαwhichἐντολὴcommandmentμεγάληἐντῷνόμῳ;law?

37

δὲἔφηwas sayingαὐτῷ·ἀγαπήσειςYou will loveκύριοντὸνθεόνσουἐνὅλῃallτῇκαρδίᾳheartσουκαὶἐνὅλῃallτῇψυχῇsoulσουκαὶἐνὅλῃallτῇδιανοίᾳmindσου.

38

αὕτη
ἐστὶνμεγάληκαὶπρώτηfirstἐντολή.commandment.

39

δευτέρα[The] second
δὲὁμοία[is] likeαὐτῇ ·ἀγαπήσειςYou will loveτὸνπλησίονneighborσουὡςσεαυτόν.yourself.’

40

ἐν
ταύταιςταῖςδυσὶνtwoἐντολαῖςcommandments,ὅλοςallνόμοςlawκρέματαιhangsκαὶοἱπροφῆταιProphets.

41

ΣυνηγμένωνWhen were assembled
δὲτῶνΦαρισαίωνPharisees,ἐπηρώτησενquestionedαὐτοὺςἸησοῦς

42

λέγων·
τίὑμῖνδοκεῖthinkπερὶτοῦχριστοῦ;τίνοςυἱόςἐστιν;λέγουσιναὐτῷ·τοῦΔαυίδ.Of David.

43

Λέγει
αὐτοῖς·πῶςHowοὖνΔαυὶδDavidἐνπνεύματικαλεῖdoes callαὐτὸνκύριονλέγων·

44

εἶπεν
κύριοςτῷκυρίῳμου·κάθουdo sitἐκδεξιῶν[the] right handμουἕωςuntilἂνwhenθῶI may placeτοὺςἐχθρούςenemiesσουὑποκάτω[as] a footstoolτῶνποδῶνfeetσου;

45

εἰ
οὖνΔαυὶδDavidκαλεῖcallsαὐτὸνκύριον,πῶςhowυἱὸςαὐτοῦἐστιν;

46

καὶ
οὐδεὶςἐδύνατοἀποκριθῆναιαὐτῷλόγονοὐδὲnorἐτόλμησένdaredτιςἀπ᾽ἐκείνηςτῆςἡμέραςἐπερωτῆσαιto questionαὐτὸνοὐκέτι.no longer