1
Καὶἐκεῖθενfrom thereἀναστὰςhaving risen up,ἔρχεταιεἰςτὰὅριαregionτῆςἸουδαίαςof Judea,καὶπέρανbeyondτοῦἸορδάνου,Jordan.καὶσυμπορεύονταιcome togetherπάλινagainὄχλοιcrowdsπρὸςαὐτόν,καὶὡςεἰώθειHe had been accustomed,πάλινagainἐδίδασκενHe was teachingαὐτούς.2
καὶπροσελθόντεςhaving come to [him],ΦαρισαῖοιPhariseesἐπηρώτωνwere questioningαὐτὸνεἰἔξεστινit is lawfulἀνδρὶγυναῖκαἀπολῦσαιto divorce,πειράζοντεςtestingαὐτόν.3
ὁδὲἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·τίὑμῖνἐνετείλατοdid commandΜωϋσῆς;Moses?4
οἱδὲεἶπαν·ἐπέτρεψενPermittedΜωϋσῆςMosesβιβλίονa rollἀποστασίουof divorceγράψαικαὶἀπολῦσαι.to send [her] away.5
ὁδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·πρὸςτὴνσκληροκαρδίανhardness of heartὑμῶνἔγραψενὑμῖντὴνἐντολὴνcommandmentταύτην·6
ἀπὸδὲἀρχῆς[the] beginningκτίσεωςof creation,ἄρσενMaleκαὶθῆλυfemaleἐποίησεναὐτούς7
ἕνεκενOn account ofτούτουκαταλείψειwill leaveἄνθρωποςτὸνπατέρααὐτοῦκαὶτὴνμητέραmotherκαὶπροσκολληθήσεταιwill be joinedπρὸςτὴνγυναῖκααὐτοῦ,8
καὶἔσονταιοἱδύοtwoεἰςσάρκαfleshμίανὥστεThereforeοὐκέτιno longerεἰσὶνδύοtwo,ἀλλὰμίασάρξ.flesh.9
ὃοὖνὁθεὸςσυνέζευξεν,has joined together,ἄνθρωποςμὴχωριζέτω.should separate.10
Καὶεἰςτὴνοἰκίανhouseπάλινagain,οἱμαθηταὶπερὶτούτουἐπηρώτωνwere questioningαὐτόν.11
καὶλέγειαὐτοῖς·ὃςἂνmaybeἀπολύσῃshall divorceτὴνγυναῖκααὐτοῦκαὶγαμήσῃshall marryἄλλην,another,μοιχᾶταιcommits adulteryἐπ᾽αὐτήν.12
καὶἐὰναὐτὴἀπολύσασαhaving divorcedτὸνἄνδρααὐτῆςγαμήσῃshall marryἄλλον ,another,μοιχᾶται.she commits adultery.13
Καὶπροσέφερονthey were bringingαὐτῷπαιδίαlittle children,ἵνααὐτῶνἅψηταιHe may touch.οἱδὲμαθηταὶἐπετίμησανrebukedαὐτοῖς14
ἰδὼνδὲὁἸησοῦςἠγανάκτησενwas indignantκαὶεἶπεναὐτοῖς·ἄφετεdo permitτὰπαιδίαlittle childrenἔρχεσθαιπρόςμε,μὴκωλύετεdo hinderαὐτά,τῶνγὰρτοιούτωνsof uch,ἐστὶνἡβασιλείαkingdomτοῦθεοῦ.15
ἈμὴνAmenλέγωὑμῖν,ὃςἂνonlyμὴδέξηταιshall receiveτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦὡςπαιδίον,a child,οὐμὴεἰσέλθῃεἰςαὐτήν.16
καὶἐναγκαλισάμενοςhaving taken [them] in arms,αὐτὰκατευλόγειhe was greatly blessingτιθεὶςhaving laidτὰςχεῖραςhandsἐπ᾽αὐτά.17
Καὶἐκπορευομένουwhen is going forthαὐτοῦεἰςὁδὸν[the] journey,προσδραμὼνhaving run upεἷςκαὶγονυπετήσαςhaving knelt down toαὐτὸνἐπηρώταwas askingαὐτόν·διδάσκαλεTeacherἀγαθέ,good,τίποιήσωἵναζωὴνlifeαἰώνιονeternalκληρονομήσω;I may inherit?18
ὉδὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·τίμελέγειςἀγαθόν;good?οὐδεὶςἀγαθὸςgood,εἰμὴεἷςὁθεός.19
τὰςἐντολὰςcommandmentsοἶδας·μὴφονεύσῃςshall you murder,μὴμοιχεύσῃςshall you commit adultery,μὴκλέψῃς,shall you steal,μὴψευδομαρτυρήσῃς,shall you bear false witness,μὴἀποστερήσῃς,shall you defraud,τίμαdo honorτὸνπατέρασουκαὶτὴνμητέρα.mother.’20
ὁδὲἔφηhe was sayingαὐτῷ·διδάσκαλε,Teacher,ταῦταπάνταἐφυλαξάμηνI have keptἐκνεότητός[the] youthμου.21
ὉδὲἸησοῦςἐμβλέψαςhaving lookedαὐτῷἠγάπησενlovedαὐτὸνκαὶεἶπεναὐτῷ·ἕνσεὑστερεῖ·is lacking.ὕπαγε,do go,ὅσαas much asἔχειςπώλησονdo sell,καὶδὸςτοῖςπτωχοῖςpoor,καὶἕξειςθησαυρὸνtreasureἐνοὐρανῷ.καὶδεῦρο,come,ἀκολούθειdo followμοι22
ὁδὲστυγνάσαςhaving been sadἐπὶτῷλόγῳἀπῆλθενhe went awayλυπούμενος·grieving;ἦνγὰρἔχωνκτήματαpossessionsπολλά.23
καὶπεριβλεψάμενοςhaving looked around,ὁἸησοῦςλέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·πῶςHowδυσκόλωςdifficultlyοἱτὰχρήματαrichesἔχοντεςεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦεἰσελεύσονται.24
οἱδὲμαθηταὶἐθαμβοῦντοwere astonishedἐπὶτοῖςλόγοιςαὐτοῦ.ὁδὲἸησοῦςπάλινagainἀποκριθεὶςλέγειαὐτοῖς·τέκνα,Children,πῶςhowδύσκολόνdifficultἐστινεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦεἰσελθεῖν.25
εὐκοπώτερόνEasierἐστινκάμηλον[for] a camelδιὰτῆςτρυμαλιᾶςeyeτῆςῥαφίδοςneedleδιελθεῖνto pass,ἢπλούσιονa rich manεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦεἰσελθεῖν.26
οἱδὲπερισσῶςexceedinglyἐξεπλήσσοντοthey were astonished,λέγοντεςπρὸςἑαυτούς ·καὶτίςδύναταισωθῆναι;to be saved?27
ἐμβλέψαςHaving lookedαὐτοῖςὁἸησοῦςλέγει·παρὰWithἀνθρώποιςἀδύνατον[it is] impossible,ἀλλ᾽οὐπαρὰwithθεῷ·πάνταγὰρδυνατὰ[are] possibleπαρὰwithτῷθεῷ.28
ἤρξατοBeganλέγεινὁΠέτροςPeterαὐτῷ·ἰδοὺἡμεῖςἀφήκαμενleftπάντακαὶἠκολουθήκαμένhave followedσοι.29
ἔφηWas sayingὁἸησοῦς·ἀμὴνAmenλέγωὑμῖν,οὐδείςἐστινὃςἀφῆκενhas leftοἰκίανhouse,ἢἀδελφοὺςἢἀδελφὰςsisters,ἢμητέραmother,ἢπατέραἢτέκναchildren,ἢἀγροὺςlands,ἕνεκενfor the sakeἐμοῦof meκαὶἕνεκενbecauseτοῦεὐαγγελίου,gospel,30
ἐὰνμὴλάβῃἑκατονταπλασίοναa hundredfoldνῦνnowἐντῷκαιρῷtimeτούτῳοἰκίαςhousesκαὶἀδελφοὺςκαὶἀδελφὰςsistersκαὶμητέραςmothersκαὶτέκναchildrenκαὶἀγροὺςlands,μετὰδιωγμῶνpersecutions —καὶἐντῷαἰῶνιageτῷἐρχομένῳζωὴνlifeαἰώνιον.eternal.31
πολλοὶδὲἔσονταιπρῶτοιfirst,ἔσχατοιlast;καὶοἱἔσχατοιlast,πρῶτοι.first.32
Ἦσανδὲἐντῇὁδῷway,ἀναβαίνοντεςgoing upεἰςἹεροσόλυμα,Jerusalem,καὶἦνπροάγωνgoing on beforeαὐτοὺςὁἸησοῦς,καὶἐθαμβοῦντο·they were astonished;οἱδὲἀκολουθοῦντεςfollowingἐφοβοῦντο.were afraid.Καὶπαραλαβὼνhaving brought to [Himself]πάλινagainτοὺςδώδεκαTwelve,ἤρξατοHe beganαὐτοῖςλέγειντὰμέλλονταare being aboutαὐτῷσυμβαίνεινto happen:33
ὅτιἰδοὺἀναβαίνομενwe go upεἰςἹεροσόλυμα,Jerusalem,καὶὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδοθήσεταιwill be betrayedτοῖςἀρχιερεῦσινchief priestsκαὶτοῖςγραμματεῦσιν,scribes,καὶκατακρινοῦσινthey will condemnαὐτὸνθανάτῳto death,καὶπαραδώσουσινwill betrayαὐτὸντοῖςἔθνεσινGentiles.34
καὶἐμπαίξουσινthey will mockαὐτῷκαὶἐμπτύσουσινwill spit uponαὐτῷκαὶμαστιγώσουσινwill flogαὐτὸνκαὶἀποκτενοῦσινwill kill,καὶμετὰτρεῖςthirdἡμέραςἀναστήσεται.He will rise again.35
Καὶπροσπορεύονταιcome upαὐτῷἸάκωβοςJamesκαὶἸωάννης,John,οἱυἱοὶΖεβεδαίου,of Zebedee,λέγοντεςαὐτῷ ·διδάσκαλε,Teacher,θέλομενἵναὃἐὰναἰτήσωμένwe shall askσεποιήσῃςἡμῖν.36
Ὁδὲεἶπεναὐτοῖς·τίθέλετέμεποιήσωὑμῖν;37
οἱδὲεἶπαναὐτῷ·δὸςἡμῖνἵναεἷςσουἐκδεξιῶνright [hand],καὶεἷςἐξἀριστερῶνleft [hand],καθίσωμενlet us sitἐντῇδόξῃgloryσου.38
ὉδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·οὐκοἴδατετίαἰτεῖσθε.you ask.δύνασθεπιεῖνto drinkτὸποτήριονcupὃἐγὼπίνωdrink,ἢτὸβάπτισμαbaptismὃἐγὼβαπτίζομαιam baptized ,βαπτισθῆναι;to be baptized [with]?39
οἱδὲεἶπαναὐτῷ·δυνάμεθα.ὁδὲἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·τὸποτήριονcupὃἐγὼπίνωdrink,πίεσθε,you will drink;καὶτὸβάπτισμαbaptismὃἐγὼβαπτίζομαιam baptized ,βαπτισθήσεσθε·you will be baptized [with];40
τὸδὲκαθίσαιto sitἐκδεξιῶν[the] right handμουἢἐξεὐωνύμων[the] left hand,οὐκἔστινἐμὸνMineδοῦναιἀλλ᾽οἷςἡτοίμασται.it has been prepared.41
Καὶἀκούσαντεςοἱδέκαtenἤρξαντοbeganἀγανακτεῖνto be indignantπερὶἸακώβουJamesκαὶἸωάννου.John.42
Καὶπροσκαλεσάμενοςhaving called nearαὐτοὺςὁἸησοῦςλέγειαὐτοῖς·οἴδατεὅτιοἱδοκοῦντεςbeing accountedἄρχεινto rule overτῶνἐθνῶνGentilesκατακυριεύουσινexercise lordship overαὐτῶν,καὶοἱμεγάλοιαὐτῶνκατεξουσιάζουσινexercise authority overαὐτῶν.43
οὐχοὕτωςδέἐστινἐνὑμῖν,ἀλλ᾽ὃςἂνmaybeθέλῃμέγαςγενέσθαιἐνὑμῖν,ἔσταιὑμῶνδιάκονος·servant;44
καὶὃςἂνmaybeθέλῃἐνὑμῖνεἶναιπρῶτος,first,ἔσταιπάντωνδοῦλος.slave.45
καὶγὰρὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουοὐκἦλθενδιακονηθῆναιto be served,ἀλλὰδιακονῆσαιto serve,καὶδοῦναιτὴνψυχὴνlifeαὐτοῦλύτρον[as] a ransomἀντὶforπολλῶν.46
ΚαὶἔρχονταιεἰςἸεριχώ.Jericho.καὶἐκπορευομένουwhen was going outαὐτοῦἀπὸἸεριχὼJericho —καὶτῶνμαθητῶναὐτοῦκαὶὄχλουa crowdἱκανοῦlarge —ὁυἱὸςΤιμαίουof Timaeus,Βαρτιμαῖος,Bartimaeus,τυφλὸςblindπροσαίτης ,beggar,ἐκάθητοwas sittingπαρὰbesideτὴνὁδόνroad.47
καὶἀκούσαςὅτιἸησοῦςὁΝαζαρηνόςof Nazarethἐστιν,ἤρξατοhe beganκράζεινto cry outκαὶλέγειν·υἱὲΔαυὶδof David,Ἰησοῦ,ἐλέησόνdo have mercy onμε.48
καὶἐπετίμωνwere rebukingαὐτῷπολλοὶἵνασιωπήσῃ.he may be silent;ὁδὲπολλῷμᾶλλονmoreἔκραζεν·he was crying out,υἱὲΔαυίδ,of David,ἐλέησόνdo have mercy onμε.49
καὶστὰςhaving stopped,ὁἸησοῦςεἶπεν·φωνήσατεdo callαὐτόνκαὶφωνοῦσινthey callτὸντυφλὸνblind [man],λέγοντεςαὐτῷ·θάρσει,take courage!ἔγειρε ,do rise upφωνεῖHe callsσε.50
ὁδὲἀποβαλὼνhaving cast awayτὸἱμάτιονcloakαὐτοῦἀναπηδήσαςhaving jumped up,ἦλθενπρὸςτὸνἸησοῦν.51
καὶἀποκριθεὶςαὐτῷὁἸησοῦςεἶπεν ·τίσοιθέλειςποιήσωὁδὲτυφλὸςthe blind [man]εἶπεναὐτῷ·ραββουνι,Rabboni,ἵναἀναβλέψω.I may receive sight.52
καὶὁἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·ὕπαγε,do go,ἡπίστιςσουσέσωκένhas healedσε.καὶεὐθὺςimmediatelyἀνέβλεψενhe received sight,καὶἠκολούθειhe was followingαὐτῷἐντῇὁδῷ.way.