1
ἮνδὲτὸπάσχαPassoverκαὶτὰἄζυμα[Feast of] Unleavened Bread,μετὰδύοtwoἡμέρας,καὶἐζήτουνwere seekingοἱἀρχιερεῖςchief priestsκαὶοἱγραμματεῖςscribesπῶςhow,αὐτὸνἐνδόλῳstealthκρατήσαντεςhaving taken,ἀποκτείνωσιν·they may kill [Him].2
ἔλεγονγάρ ·μὴἐντῇἑορτῇfeast,μήποτεotherwiseἔσταιθόρυβοςan uproarτοῦλαοῦ.people.3
ΚαὶὄντοςαὐτοῦἐνΒηθανίᾳBethanyἐντῇοἰκίᾳhouseΣίμωνοςof Simonτοῦλεπροῦ,leper,κατακειμένουwhen is recliningαὐτοῦἦλθενγυνὴἔχουσαἀλάβαστρονan alabaster flaskμύρουof fragrant oilνάρδουof nardπιστικῆςpureπολυτελοῦς.of great price;συντρίψασαhaving brokenτὴνἀλάβαστρονalabaster flask,κατέχεενshe poured [it] onαὐτοῦτῆςκεφαλῆς.head.4
ἦσανδέτινεςἀγανακτοῦντεςindignantπρὸςἑαυτούςεἰςτίἡἀπώλειαwasteαὕτητοῦμύρουfragrant oilγέγονεν;5
ἠδύνατογὰρτοῦτοτὸμύρονfragrant oilπραθῆναιto have been soldἐπάνωfor moreδηναρίωνdenariiτριακοσίωνthan three hundred,καὶδοθῆναιτοῖςπτωχοῖς·poor.καὶἐνεβριμῶντοthey were grumblingαὐτῇ.6
ὁδὲἸησοῦςεἶπεν·ἄφετεdo leave aloneαὐτήν,τίαὐτῇκόπουςtroubleπαρέχετε;do you cause?καλὸνA goodἔργονworkἠργάσατοshe didἐνἐμοί .7
πάντοτεAlwaysγὰρτοὺςπτωχοὺςpoorἔχετεμεθ᾽ἑαυτῶν,καὶὅτανwheneverθέλητεδύνασθεαὐτοῖςεὖgoodποιῆσαι,ἐμὲδὲοὐπάντοτεalwaysἔχετε.8
ὃἔσχενἐποίησεν,προέλαβενShe came beforehandμυρίσαιto anointτὸσῶμάbodyμουεἰςτὸνἐνταφιασμόν.burial.9
ἀμὴνAmenδὲλέγωὑμῖν·ὅπουwhereverἐὰνκηρυχθῇshall be proclaimedτὸεὐαγγέλιονgospelεἰςὅλονwholeτὸνκόσμον,world,καὶὃἐποίησεναὕτηλαληθήσεταιεἰςμνημόσυνονa memorialαὐτῆς.10
ΚαὶἸούδαςJudasἸσκαριώθ,Iscariot,ὁεἷςτῶνδώδεκα,Twelve,ἀπῆλθενwent awayπρὸςτοὺςἀρχιερεῖςchief priests,ἵνααὐτὸνπαραδοῖhe may betrayαὐτοῖς.11
οἱδὲἀκούσαντεςἐχάρησανthey rejoiced,καὶἐπηγγείλαντοpromisedαὐτῷἀργύριονmoneyδοῦναι·καὶἐζήτειhe was seekingπῶςhowαὐτὸνεὐκαίρωςconvenientlyπαραδοῖ.he may deliver up.12
Καὶτῇπρώτῃfirstἡμέρᾳτῶνἀζύμων,of unleavened [bread],ὅτεwhenτὸπάσχαPassover lambἔθυον,they were to sacrifice,λέγουσιναὐτῷοἱμαθηταὶαὐτοῦ·ποῦWhereθέλειςἀπελθόντεςhaving gone,ἑτοιμάσωμενwe may prepareἵναφάγῃςYou may eatτὸπάσχα;Passover?13
καὶἀποστέλλειHe sends forthδύοtwoτῶνμαθητῶναὐτοῦκαὶλέγειαὐτοῖς·ὑπάγετεdo goεἰςτὴνπόλιν,city,καὶἀπαντήσειwill meetὑμῖνἄνθρωποςκεράμιονa pitcherὕδατοςof waterβαστάζων·carrying.ἀκολουθήσατεdo followαὐτῷ.14
καὶὅπουwhereverἐὰνεἰσέλθῃ,εἴπατετῷοἰκοδεσπότῃmaster of the houseὅτιὁδιδάσκαλοςTeacherλέγει·ποῦWhereἐστιντὸκατάλυμάguest roomμουὅπουwhereτὸπάσχαPassoverμετὰτῶνμαθητῶνμουφάγω;I may eat?15
καὶαὐτὸςὑμῖνδείξειwill showἀνάγαιονan upper roomμέγαἐστρωμένονfurnishedἕτοιμον·[and] ready.καὶἐκεῖthereἑτοιμάσατεdo prepareἡμῖν.16
καὶἐξῆλθονοἱμαθηταὶκαὶἦλθονεἰςτὴνπόλινcity,καὶεὗρονfoundκαθὼςasεἶπεναὐτοῖςκαὶἡτοίμασανthey preparedτὸπάσχα.Passover.17
Καὶὀψίαςwhen eveningγενομένηςἔρχεταιμετὰτῶνδώδεκα.Twelve.18
καὶἀνακειμένωνwhen were recliningαὐτῶνκαὶἐσθιόντωνwere eating,ὁἸησοῦςεἶπενἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιεἷςἐξὑμῶνπαραδώσειwill betrayμε,ὁἐσθίωνis eatingμετ᾽ἐμοῦ.Me.19
ἤρξαντοThey beganλυπεῖσθαιto be grievedκαὶλέγειναὐτῷεἷςκατὰεἷς·μήτιnot anyἐγώ20
ὁδὲεἶπεναὐτοῖς·εἷςτῶνδώδεκα,Twelve,ὁἐμβαπτόμενοςis dippingμετ᾽ἐμοῦMeεἰςτὸτρύβλιον.bowl.21
ὅτιὁμὲνindeedυἱὸςτοῦἀνθρώπουὑπάγειgoesκαθὼςasγέγραπταιπερὶαὐτοῦ,οὐαὶwoeδὲτῷἀνθρώπῳἐκείνῳδι᾽οὗὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοται·is betrayed;καλὸνbetterαὐτῷεἰοὐκἐγεννήθηwas bornὁἄνθρωποςἐκεῖνος.22
καὶἐσθιόντωνwhen are eatingαὐτῶν,λαβὼνἄρτον,bread,εὐλογήσαςhaving spoken a blessing,ἔκλασενHe broke,καὶἔδωκεναὐτοῖςκαὶεἶπεν·λάβετετοῦτόἐστιντὸσῶμάbodyμου.23
καὶλαβὼνποτήριον,cup,εὐχαριστήσαςhaving given thanks,ἔδωκεναὐτοῖς,καὶἔπιονthey drankἐξαὐτοῦπάντες.24
καὶεἶπεναὐτοῖς·τοῦτόἐστιντὸαἷμάbloodμουτῆςδιαθήκηςcovenant,τὸἐκχυννόμενονis being poured outὑπὲρforπολλῶν25
ἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιοὐκέτιno longerοὐμὴπίωshall I drinkἐκτοῦγενήματοςfruitτῆςἀμπέλουvine,ἕωςuntilτῆςἡμέραςἐκείνηςὅτανwhenαὐτὸπίνωI may drinkκαινὸνanewἐντῇβασιλείᾳkingdomτοῦθεοῦ.26
Καὶὑμνήσαντεςhaving sung a hymn,ἐξῆλθονεἰςτὸὄροςMountτῶνἐλαιῶν.of Olives.27
ΚαὶλέγειαὐτοῖςὁἸησοῦςὅτιπάντεςσκανδαλισθήσεσθεyou will fall away,ὅτιγέγραπται·πατάξωI will strikeτὸνποιμένα,shepherd,καὶτὰπρόβαταsheepδιασκορπισθήσονται .will be scattered.’28
ἀλλὰμετὰτὸἐγερθῆναίrising,μεπροάξωwill go beforeὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν.Galilee.29
ὁδὲΠέτροςPeterἔφηwas sayingαὐτῷ·εἰκαὶπάντεςσκανδαλισθήσονταιwill fall away,ἀλλ᾽οὐκἐγώ.30
ΚαὶλέγειαὐτῷὁἸησοῦς·ἀμὴνAmenλέγωσοιὅτισὺσήμερονnowταύτῃτῇνυκτὶnight,πρὶνbeforeἢδὶςtwiceἀλέκτορα[the] roosterφωνῆσαιcrowing,τρίςthree timesμεἀπαρνήσῃyou will deny.31
ὁδὲἐκπερισσῶςemphaticallyἐλάλειἐὰνδέῃit shall be needfulμεσυναποθανεῖνto die withσοι,οὐμήσεἀπαρνήσομαι .I will deny.ὡσαύτωςLikewiseδὲκαὶπάντεςἔλεγον.32
Καὶἔρχονταιεἰςχωρίονa place,οὗτὸὄνομαΓεθσημανί,Gethsemane;καὶλέγειτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦ·καθίσατεdo sitὧδεhere,ἕωςwhileπροσεύξωμαι.I may pray.33
καὶπαραλαμβάνειHe takesτὸνΠέτρονPeterκαὶτὸνἸάκωβονJamesκαὶτὸνἸωάννηνJohnμετ᾽αὐτοῦκαὶἤρξατοHe beganἐκθαμβεῖσθαιto be greatly awe-struckκαὶἀδημονεῖν.to be deeply distressed.34
καὶλέγειαὐτοῖς·περίλυπόςVery sorrowfulἐστινἡψυχήsoulμουἕωςeven toθανάτου.death;μείνατεdo remainὧδεhereκαὶγρηγορεῖτε.do watch.35
καὶπροελθὼνhaving gone forwardμικρὸνa little,ἔπιπτενHe was fallingἐπὶτῆςγῆςκαὶπροσηύχετοwas prayingἵναεἰδυνατόνpossibleἐστινπαρέλθῃshall passἀπ᾽αὐτοῦἡὥρα.hour.36
καὶἔλεγεν·αββα,Abba,ὁπατήρ,πάνταδυνατάpossibleσοι·παρένεγκεdo take awayτὸποτήριονcupτοῦτοἀπ᾽ἐμοῦMe;ἀλλ᾽οὐτίἐγὼθέλωἀλλὰτίσύ.37
καὶἔρχεταικαὶεὑρίσκειfindsαὐτοὺςκαθεύδονταςsleeping.καὶλέγειτῷΠέτρῳ·to Peter,Σίμων,Simon,καθεύδεις;are you asleep?οὐκἴσχυσαςwere you ableμίανὥρανhourγρηγορῆσαι;to watch?38
γρηγορεῖτεdo watchκαὶπροσεύχεσθεdo pray,ἵναμὴἔλθητεεἰςπειρασμόν.temptation.τὸμὲνindeedπνεῦμαπρόθυμον,[is] willing,ἡδὲσὰρξthe fleshἀσθενής.weak.39
καὶπάλινagainἀπελθὼνhaving gone away,προσηύξατοHe prayed,τὸναὐτὸνλόγονεἰπών.40
καὶπάλινagainἐλθὼνεὗρενhe foundαὐτοὺςκαθεύδοντας·sleeping.ἦσανγὰραὐτῶνοἱὀφθαλμοὶeyesκαταβαρυνόμενοι ,being wearied;καὶοὐκᾔδεισαντίἀποκριθῶσιναὐτῷ41
καὶἔρχεταιτὸτρίτονthird time,καὶλέγειαὐτοῖς·καθεύδετεAre you sleepingτὸλοιπὸνstillκαὶἀναπαύεσθε,taking your rest.ἀπέχει,It is enough;ἦλθενἡὥρα·hour;ἰδοὺπαραδίδοταιis delivered upὁυἱὸςτοῦἀνθρώπουεἰςτὰςχεῖραςhandsτῶνἁμαρτωλῶν.sinful.42
ἐγείρεσθε,do rise,ἄγωμεν·let us go;ἰδοὺὁπαραδιδούςbetrayingμεἤγγικεν.has drawn near!43
Καὶεὐθὺςimmediatelyἔτιwhile yetαὐτοῦλαλοῦντοςπαραγίνεταιcomes upἸούδας,Judas,εἷςτῶνδώδεκα,Twelve,καὶμετ᾽αὐτοῦὄχλοςa crowdμετὰμαχαιρῶνswordsκαὶξύλωνclubs,παρὰfromτῶνἀρχιερέωνchief priestsκαὶτῶνγραμματέωνscribesκαὶτῶνπρεσβυτέρων.elders.44
δεδώκειδὲὁπαραδιδοὺςdelivering upαὐτὸνσύσσημονa signαὐτοῖςλέγων·ὃνἂνmaybeφιλήσω,I may kiss,αὐτόςἐστιν.κρατήσατεdo seizeαὐτὸνκαὶἀπάγετεdo lead [him] awayἀσφαλῶς.securely.45
καὶἐλθὼνεὐθὺςimmediatelyπροσελθὼνhaving come upαὐτῷλέγειῥαββίRabbi!καὶκατεφίλησενhe kissedαὐτόν.46
οἱδὲἐπέβαλονthey laidτὰςχεῖραςhandsαὐτῷκαὶἐκράτησανseizedαὐτόν.47
εἷςδέτιςτῶνπαρεστηκότωνhaving stood byσπασάμενοςhimself drawingτὴνμάχαιρανsword,ἔπαισενstruckτὸνδοῦλονservantτοῦἀρχιερέωςhigh priestκαὶἀφεῖλενcut offαὐτοῦτὸὠτάριον .ear.48
καὶἀποκριθεὶςὁἸησοῦςεἶπεναὐτοῖς·ὡςἐπὶλῃστὴνa robberἐξήλθατεμετὰμαχαιρῶνswordsκαὶξύλωνclubsσυλλαβεῖνto captureμε;49
καθ᾽ἡμέρανἤμηνπρὸςὑμᾶςἐντῷἱερῷtempleδιδάσκων,teaching,καὶοὐκἐκρατήσατέyou did seizeμε·ἀλλ᾽ἵναπληρωθῶσινmay be fulfilledαἱγραφαί.Scriptures.50
καὶἀφέντεςhaving leftαὐτὸνἔφυγονfledπάντες51
καὶνεανίσκος[a] young manτιςσυνηκολούθειwas accompanyingαὐτῷπεριβεβλημένοςhaving himself castσινδόναa linen clothἐπὶγυμνοῦ,[his] naked [body];καὶκρατοῦσινthey seizeαὐτόν52
ὁδὲκαταλιπὼνhaving left behindτὴνσινδόναlinen cloth,γυμνὸςnakedἔφυγενhe fled53
Καὶἀπήγαγονthey led awayτὸνἸησοῦνπρὸςτὸνἀρχιερέαhigh priest.καὶσυνέρχονταιcome togetherπάντεςοἱἀρχιερεῖςchief priests,καὶοἱπρεσβύτεροιelders,καὶοἱγραμματεῖς.scribes.54
καὶὁΠέτροςPeterἀπὸμακρόθενafar offἠκολούθησενfollowedαὐτῷἕωςas far asἔσωwithinεἰςτὴναὐλὴνcourtτοῦἀρχιερέωςhigh priest;καὶἦνσυγκαθήμενοςsittingμετὰτῶνὑπηρετῶνofficersκαὶθερμαινόμενοςwarming himselfπρὸςτὸφῶς.fire.55
Οἱδὲἀρχιερεῖςthe chief priestsκαὶὅλονallτὸσυνέδριονCouncilἐζήτουνwere seekingκατὰτοῦἸησοῦμαρτυρίανtestimony,εἰςτὸθανατῶσαιput to deathαὐτὸνκαὶοὐχηὕρισκον.they were finding [any].56
πολλοὶγὰρἐψευδομαρτύρουνwere bearing false testimonyκατ᾽αὐτοῦ,καὶἴσαιalikeαἱμαρτυρίαιtestimoniesοὐκἦσαν.57
Καίτινεςἀναστάντεςhaving risen up,ἐψευδομαρτύρουνwere bearing false testimonyκατ᾽αὐτοῦλέγοντες58
ὅτιἡμεῖςἠκούσαμεναὐτοῦλέγοντοςὅτιἐγὼκαταλύσωwill destroyτὸνναὸνtempleτοῦτοντὸνχειροποίητονmade with hands,καὶδιὰτριῶνthreeἡμερῶνἄλλονanother,ἀχειροποίητονnot made with hands,οἰκοδομήσω.I will build.59
καὶοὐδὲneitherοὕτωςἴσηalikeἦνἡμαρτυρίαtestimonyαὐτῶν.60
καὶἀναστὰςhaving stood upὁἀρχιερεὺςhigh priestεἰςμέσονmidst,ἐπηρώτησενhe questionedτὸνἸησοῦνλέγων·οὐκἀποκρίνῃοὐδὲντίοὗτοίσουκαταμαρτυροῦσιν;testify against?61
ὁδὲἐσιώπαHe was silent,καὶοὐκἀπεκρίνατοοὐδένπάλινAgainὁἀρχιερεὺςhigh priestἐπηρώταwas questioningαὐτὸνκαὶλέγειαὐτῷ·σὺεἶὁχριστὸςὁυἱὸςτοῦεὐλογητοῦ;Blessed [One]?62
ὁδὲἸησοῦςεἶπεν·ἐγώεἰμι,καὶὄψεσθεyou will seeτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἐκδεξιῶνright handκαθήμενονsittingτῆςδυνάμεωςof Power,καὶἐρχόμενονμετὰτῶννεφελῶνcloudsτοῦοὐρανοῦ.63
ὁδὲἀρχιερεὺςthe high priest,διαρρήξαςhaving tornτοὺςχιτῶναςgarmentsαὐτοῦλέγει·τίἔτιany moreχρείανneedἔχομενμαρτύρων;of witnesses?64
ἠκούσατετῆςβλασφημίας·blasphemy.τίὑμῖνφαίνεται;does it appear?οἱδὲπάντεςκατέκρινανcondemnedαὐτὸνἔνοχονdeservingεἶναιθανάτου.of death.65
καὶἤρξαντόbeganτινεςἐμπτύεινto spitαὐτῷκαὶπερικαλύπτεινto cover upαὐτοῦτὸπρόσωπονface,καὶκολαφίζεινto strikeαὐτὸνκαὶλέγειναὐτῷ·προφήτευσον,do prophesyκαὶοἱὑπηρέταιofficersῥαπίσμασινwith the palmsαὐτὸνἔλαβον .66
ΚαὶὄντοςτοῦΠέτρουPeterκάτωbelowἐντῇαὐλῇcourtyard,ἔρχεταιμίατῶνπαιδισκῶνservant girlsτοῦἀρχιερέως.high priest,67
καὶἰδοῦσατὸνΠέτρονPeterθερμαινόμενον,warming himself,ἐμβλέψασαhaving lookedαὐτῷλέγει·καὶσὺμετὰτοῦΝαζαρηνοῦNazareneἦσθατοῦἸησοῦ68
ὁδὲἠρνήσατοhe denied [it],λέγων·οὔτεNeitherοἶδαοὔτεnor evenἐπίσταμαιunderstandσὺτίλέγεις.καὶἐξῆλθενἔξωoutεἰςτὸπροαύλιον,porch;καὶἀλέκτωρ[the] roosterἐφώνησεν.crowed.69
καὶἡπαιδίσκηservant girl,ἰδοῦσααὐτὸνἤρξατοbeganπάλινagainλέγειντοῖςπαρεστῶσινhaving been standing byὅτιοὗτοςἐξαὐτῶνἐστιν.70
ὁδὲπάλινagainἠρνεῖτο.he was denyingκαὶμετὰμικρὸνa little,πάλινagainοἱπαρεστῶτεςhaving stood byἔλεγοντῷΠέτρῳ·to Peter,ἀληθῶςTrulyἐξαὐτῶνεἶ·καὶγὰρΓαλιλαῖοςa Galileanεἶ71
ὁδὲἤρξατοhe beganἀναθεματίζεινto curseκαὶὀμνύναιto swearὅτιοὐκοἶδατὸνἄνθρωποντοῦτονὃνλέγετε.72
καὶεὐθὺςimmediatelyἐκδευτέρου[the] second timeἀλέκτωρa roosterἐφώνησεν,crowed.καὶἀνεμνήσθηrememberedὁΠέτροςPeterτὸῥῆμαdeclarationὡςεἶπεναὐτῷὁἸησοῦςὅτιπρὶνBeforeἀλέκτορα[the] roosterφωνῆσαιcrowing,δίςtwiceτρίςthree timesμεἀπαρνήσῃyou will deny.καὶἐπιβαλὼνhaving broken down,ἔκλαιεν.he was weeping