1

Καὶ
διαγενομένουwhen was passingτοῦσαββάτουSabbath,ΜαρίαMaryΜαγδαληνὴMagdalene,καὶΜαρίαMaryτοῦἸακώβουof James,καὶΣαλώμηSalome,ἠγόρασανboughtἀρώματαspices,ἵναἐλθοῦσαιἀλείψωσινthey may anointαὐτόν.

2

καὶ
λίανveryπρωῒearlyτῇμιᾷτῶνσαββάτωνweek,ἔρχονταιἐπὶτὸμνημεῖονtomb,ἀνατείλαντοςwhen was arisingτοῦἡλίου.sun.

3

καὶ
ἔλεγονπρὸςἑαυτάς·τίςἀποκυλίσειwill roll awayἡμῖντὸνλίθονstoneἐκτῆςθύραςdoorτοῦμνημείου;tomb?

4

καὶ
ἀναβλέψασαιhaving looked upθεωροῦσινthey seeὅτιἀποκεκύλισταιhas been rolled awayλίθος·stone;ἦνγὰρμέγαςσφόδρα.extremely.

5

καὶ
εἰσελθοῦσαιεἰςτὸμνημεῖονtomb,εἶδοννεανίσκονa young manκαθήμενονsittingἐντοῖςδεξιοῖςright,περιβεβλημένονhaving clothed himself inστολὴνa robeλευκὴνwhite,καὶἐξεθαμβήθησαν.they were greatly amazed.

6

δὲλέγειαὐταῖς·μὴἐκθαμβεῖσθε.do be amazed.Ἰησοῦνζητεῖτεyou seek,τὸνΝαζαρηνὸνNazarene,τὸνἐσταυρωμένον·crucified.ἠγέρθη,He is risen!οὐκἔστινὧδε·here!ἴδεBeholdτόποςplaceὅπουwhereἔθηκανthey laidαὐτόν.

7

ἀλλ᾽
ὑπάγετε,do go,εἴπατετοῖςμαθηταῖςαὐτοῦκαὶτῷΠέτρῳto PeterὅτιπροάγειHe goes beforeὑμᾶςεἰςτὴνΓαλιλαίαν·Galilee;ἐκεῖthereαὐτὸνὄψεσθεwill you see,καθὼςasεἶπενὑμῖν.

8

καὶ
ἐξελθοῦσαιἔφυγονthey fledἀπὸτοῦμνημείου·tomb.εἶχενγὰραὐτὰςτρόμοςtremblingκαὶἔκστασις.amazement,καὶοὐδενὶοὐδὲνεἶπαν·ἐφοβοῦντοthey were afraidγάρ.

9

ἈναστὰςHaving risen
δὲπρωῒearlyπρώτῃon [the] first [day]σαββάτουof the week,ἐφάνηHe appearedπρῶτονfirstΜαρίᾳto MaryτῇΜαγδαληνῇMagdalene,παρ᾽from withἧςἐκβεβλήκειHe had cast outἑπτὰsevenδαιμόνια.demons.

10

ἐκείνη
πορευθεῖσαhaving gone,ἀπήγγειλενtold [it]τοῖςμετ᾽αὐτοῦγενομένοις,πενθοῦσινmourningκαὶκλαίουσιν.weeping.

11

κἀκεῖνοιAnd they,
ἀκούσαντεςὅτιζῇHe is aliveκαὶἐθεάθηhas been seenὑπ᾽αὐτῆςἠπίστησαν.disbelieved.

12

μετὰ
δὲταῦταδυσὶνto twoἐξαὐτῶνπεριπατοῦσινwalking,ἐφανερώθηHe appearedἐνἑτέρᾳanotherμορφῇform,πορευομένοιςgoingεἰςἀγρόν.[the] country.

13

κἀκεῖνοιAnd they,
ἀπελθόντεςhaving gone,ἀπήγγειλανtold [it]τοῖςλοιποῖς·rest;οὐδὲneitherἐκείνοιςἐπίστευσαν.

14

ὕστερονAfterward
δὲἀνακειμένοιςwhen were recliningαὐτοῖςτοῖςἕνδεκαelevenἐφανερώθηHe appearedκαὶὠνείδισενrebukedτὴνἀπιστίανunbeliefαὐτῶνκαὶσκληροκαρδίανhardness of heart,ὅτιτοῖςθεασαμένοιςhaving seenαὐτὸνἐγηγερμένονarisenοὐκἐπίστευσαν.

15

Καὶ
εἶπεναὐτοῖς·πορευθέντεςHaving goneεἰςτὸνκόσμονworldἅπανταall,κηρύξατεdo proclaimτὸεὐαγγέλιονgospelπάσῃτῇκτίσει.creation.

16

πιστεύσαςκαὶβαπτισθεὶςhaving been baptizedσωθήσεται·will be saved;δὲἀπιστήσαςhaving disbelievedκατακριθήσεται.will be condemned.

17

ΣημεῖαSigns
δὲτοῖςπιστεύσασινταῦταπαρακολουθήσειwill accompany:ἐντῷὀνόματίμουδαιμόνιαdemonsἐκβαλοῦσιν,they will cast out;γλώσσαιςwith tonguesλαλήσουσινκαιναῖς,new;

18

καὶ
ἐνταῖςχερσὶνhandsὄφειςserpentsἀροῦσιν,they will take up;κἂνand ifθανάσιμόνdeadlyτιπίωσιν,they shall drink,οὐμὴαὐτοὺςβλάψῃ ,it may hurt;ἐπὶἀρρώστους[the] sick,χεῖραςhandsἐπιθήσουσινthey will lay,καὶκαλῶςwellἕξουσιν.

19

μὲνIndeedοὖνκύριοςἸησοῦςμετὰτὸλαλῆσαιαὐτοῖςἀνελήμφθηwas taken upεἰςτὸνοὐρανὸνκαὶἐκάθισενsatἐκδεξιῶνright handτοῦθεοῦ.

20

ἐκεῖνοι
δὲἐξελθόντεςἐκήρυξανpreachedπανταχοῦeverywhere,τοῦκυρίουσυνεργοῦντος[who] working with [them]καὶτὸνλόγονβεβαιοῦντοςconfirmingδιὰτῶνἐπακολουθούντωνaccompanyingσημείων.signs.