1
Καὶεἰσῆλθενπάλινagainεἰςτὴνσυναγωγήν,synagogue,καὶἦνἐκεῖthereἄνθρωποςἐξηραμμένηνwitheredἔχωντὴνχεῖρα,hand,2
καὶπαρετήρουνthey were watchingαὐτὸνεἰτοῖςσάββασινSabbathsθεραπεύσειHe will healαὐτὸνἵνακατηγορήσωσινthey may accuseαὐτοῦ.3
καὶλέγειτῷἀνθρώπῳτῷτὴνξηρὰνwithered,χεῖραhandἔχοντιἔγειρεdo ariseεἰςτὸμέσον.midst.4
καὶλέγειαὐτοῖς·ἔξεστινIs it lawfulτοῖςσάββασινSabbathsἀγαθὸνgoodποιῆσαιἢκακοποιῆσαι,to do evil?ψυχὴνLifeσῶσαιto save,ἢἀποκτεῖναι;to kill?οἱδὲἐσιώπων.they were silent.5
καὶπεριβλεψάμενοςhaving looked around onαὐτοὺςμετ᾽ὀργῆς,anger,συλλυπούμενοςbeing grievedἐπὶτῇπωρώσειhardnessτῆςκαρδίαςheartαὐτῶν,λέγειτῷἀνθρώπῳ·ἔκτεινονdo stretch outτὴνχεῖραhandκαὶἐξέτεινεν,he stretched [it] out,καὶἀπεκατεστάθηwas restoredἡχεὶρhandαὐτοῦ6
ΚαὶἐξελθόντεςοἱΦαρισαῖοιPhariseesεὐθὺςimmediatelyμετὰτῶνἩρῳδιανῶνHerodiansσυμβούλιονcounselἐδίδουνκατ᾽αὐτοῦὅπωςhowαὐτὸνἀπολέσωσιν.they may destroy.7
ΚαὶὁἸησοῦςμετὰτῶνμαθητῶναὐτοῦἀνεχώρησενwithdrewπρὸςτὴνθάλασσαν,sea,καὶπολὺπλῆθοςa multitudeἀπὸτῆςΓαλιλαίαςGalileeἠκολούθησενfollowed,καὶἀπὸτῆςἸουδαίαςJudea,8
καὶἀπὸἹεροσολύμωνJerusalem,καὶἀπὸτῆςἸδουμαίαςIdumea,καὶπέρανbeyondτοῦἸορδάνουJordan,καὶπερὶΤύρονTyreκαὶΣιδῶνα,Sidon.πλῆθοςA multitudeπολὺἀκούοντεςὅσαas much asἐποίειἦλθονπρὸςαὐτόν.9
Καὶεἶπεντοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπλοιάριονa boatπροσκαρτερῇmay wait uponαὐτῷδιὰτὸνὄχλονcrowd,ἵναμὴθλίβωσινthey may press uponαὐτόν.10
πολλοὺςγὰρἐθεράπευσενHe healed,ὥστεso as forἐπιπίπτεινto press uponαὐτῷἵνααὐτοῦἅψωνταιthey may touch,ὅσοιas many asεἶχονμάστιγας.diseases.11
καὶτὰπνεύματατὰἀκάθαρτα,unclean,ὅτανwheneverαὐτὸνἐθεώρουν ,they were seeingπροσέπιπτονthey were falling downαὐτῷκαὶἔκραζονthey were crying out,λέγοντεςὅτισὺεἶὁυἱὸςτοῦθεοῦ.12
καὶπολλὰἐπετίμαHe was rebukingαὐτοῖςἵναμὴαὐτὸνφανερὸνknownποιήσωσιν .13
ΚαὶἀναβαίνειHe goes upεἰςτὸὄροςmountainκαὶπροσκαλεῖταιcalls nearοὓςἤθελεναὐτός,καὶἀπῆλθονthey wentπρὸςαὐτόν.14
Καὶἐποίησενδώδεκαtwelveοὓςκαὶἀποστόλουςapostles.ὠνόμασενHe called [them]ἵναὦσινμετ᾽αὐτοῦκαὶἵναἀποστέλλῃHe may sendαὐτοὺςκηρύσσεινto preach,15
καὶἔχεινἐξουσίανauthorityἐκβάλλεινto cast outτὰδαιμόνια.demons.16
καὶἐποίησεντοὺςδώδεκαTwelve.καὶἐπέθηκενHe addedὄνοματῷΣίμωνιto Simon,Πέτρον,Peter;17
καὶἸάκωβονJamesτὸντοῦΖεβεδαίουof Zebedee,καὶἸωάννηνJohnτὸνἀδελφὸντοῦἸακώβου,of James,καὶἐπέθηκενHe addedαὐτοῖςὀνόματαΒοανηργές,Boanerges,ὅἐστινυἱοὶβροντῆς·of thunder;18
καὶἈνδρέανAndrew,καὶΦίλιππονPhilip,καὶΒαρθολομαῖονBartholomew,καὶΜαθθαῖονMatthew,καὶΘωμᾶνThomas,καὶἸάκωβονJamesτὸντοῦἉλφαίουof Alphaeus,καὶΘαδδαῖονThaddaeus,καὶΣίμωναSimonτὸνΚαναναῖονZealot,19
καὶἸούδανJudasἸσκαριὼθIscariot,ὃςκαὶπαρέδωκενbetrayedαὐτόν.20
Καὶἔρχεταιεἰςοἶκον,a house,καὶσυνέρχεταιcomes togetherπάλινagainὁὄχλοςcrowd,ὥστεso thatμὴδύνασθαιαὐτοὺςμηδὲevenἄρτονbreadφαγεῖν.to eat.21
καὶἀκούσαντεςοἱπαρ᾽belonging toαὐτοῦἐξῆλθονκρατῆσαιto seizeαὐτόν·ἔλεγονγὰρὅτιἐξέστη.He is out of His mind.22
καὶοἱγραμματεῖςscribes,οἱἀπὸἹεροσολύμωνJerusalemκαταβάντεςhaving come down,ἔλεγονὅτιΒεελζεβοὺλBeelzebulἔχεικαὶὅτιἐντῷἄρχοντιprinceτῶνδαιμονίωνdemonsἐκβάλλειHe casts outτὰδαιμόνια.demons.23
Καὶπροσκαλεσάμενοςhaving called to [Him]αὐτοὺςἐνπαραβολαῖςparablesἔλεγεναὐτοῖς·πῶςHowδύναταισατανᾶςSatan,σατανᾶνSatanἐκβάλλειν;to cast out?24
καὶἐὰνβασιλείαa kingdomἐφ᾽ἑαυτὴνμερισθῇ,shall be divided,οὐδύναταισταθῆναιto standἡβασιλείαkingdomἐκείνη·25
καὶἐὰνοἰκίαa houseἐφ᾽ἑαυτὴνμερισθῇ,shall be divided,οὐδυνήσεταιἡοἰκίαhouseἐκείνησταθῆναι ·to stand.26
καὶεἰὁσατανᾶςSatanἀνέστηhas risen upἐφ᾽ἑαυτὸνκαὶἐμερίσθη ,was divided,οὐδύναταιστῆναιto stand,ἀλλὰτέλοςan endἔχει.27
ἀλλ᾽οὐδύναταιοὐδεὶςεἰςτὴνοἰκίανhouseτοῦἰσχυροῦstrong manεἰσελθὼντὰσκεύηgoodsαὐτοῦδιαρπάσαι,to plunder,ἐὰνμὴπρῶτονfirstτὸνἰσχυρὸνstrong manδήσῃ,he shall bind.καὶτότεthenτὴνοἰκίανhouseαὐτοῦδιαρπάσει .he will plunder.28
ἈμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιπάνταἀφεθήσεταιwill be forgivenτοῖςυἱοῖςτῶνἀνθρώπωντὰἁμαρτήματαsinsκαὶαἱβλασφημίαιblasphemies,ὅσαas much asἐὰνβλασφημήσωσιν·they shall have blasphemed.29
ὃςδ᾽ἂνmaybeβλασφημήσῃmay blasphemeεἰςτὸπνεῦματὸἅγιον,οὐκἔχειἄφεσινforgivenessεἰςτὸναἰῶνα,age,ἀλλ᾽ἔνοχόςguiltyἐστιναἰωνίου[of] eternalἁμαρτήματος ·sin.30
ὅτιἔλεγον·πνεῦμαἀκάθαρτονuncleanἔχει.31
Καὶἔρχεταιἡμήτηρmotherαὐτοῦκαὶοἱἀδελφοὶαὐτοῦ.καὶἔξωoutsideστήκοντεςstanding,ἀπέστειλανsentπρὸςαὐτὸνκαλοῦντεςcallingαὐτόν.32
καὶἐκάθητοwas sittingπερὶαὐτὸνὄχλοςa crowd.καὶλέγουσιναὐτῷ·ἰδοὺἡμήτηρmotherσουκαὶοἱἀδελφοίσουκαὶαἱἀδελφαίsistersσουἔξωoutsideζητοῦσίνare seekingσε.33
Καὶἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει ·τίςἐστινἡμήτηρmotherμουκαὶοἱἀδελφοίμου;34
καὶπεριβλεψάμενοςhaving looked around onτοὺςπερὶαὐτὸνκύκλῳsurroundingκαθημένουςwere sitting,λέγει·ἴδεBehold,ἡμήτηρmotherμουκαὶοἱἀδελφοίμου.35
ὃςγὰρἂνmaybeποιήσῃτὸθέλημαwillτοῦθεοῦ,οὗτοςἀδελφόςμουκαὶἀδελφὴsister,καὶμήτηρmotherἐστίν.