1

Καὶ
ἐξῆλθενἐκεῖθενfrom thereκαὶἔρχεταιεἰςτὴνπατρίδαhometownαὐτοῦ,καὶἀκολουθοῦσινfollowαὐτῷοἱμαθηταὶαὐτοῦ.

2

καὶ
γενομένουσαββάτου[the] Sabbath,ἤρξατοHe beganδιδάσκεινto teachἐντῇσυναγωγῇsynagogue;καὶπολλοὶἀκούοντεςἐξεπλήσσοντοwere astonished,λέγοντες·πόθενFrom whereτούτῳταῦτα,καὶτίςσοφίαwisdomδοθεῖσατούτῳκαὶαἱδυνάμειςmiracles,τοιαῦταιsuchδιὰτῶνχειρῶνhandsαὐτοῦγινόμεναι ;

3

οὐχ
οὗτόςἐστιντέκτων,carpenter,υἱὸςτῆςΜαρίαςof Mary,καὶἀδελφὸςἸακώβουof JamesκαὶἸωσῆτοςof JosephκαὶἸούδαof JudasκαὶΣίμωνος;of Simon?καὶοὐκεἰσὶναἱἀδελφαὶsistersαὐτοῦὧδεhereπρὸςἡμᾶς;καὶἐσκανδαλίζοντοthey were offendedἐναὐτῷ.

4

Καὶ
ἔλεγεναὐτοῖςἸησοῦςὅτιοὐκἔστινπροφήτηςa prophetἄτιμοςwithout honor,εἰμὴἐντῇπατρίδιhometownαὐτοῦκαὶἐντοῖςσυγγενεῦσινrelativesαὐτοῦκαὶἐντῇοἰκίᾳhouseholdαὐτοῦ.

5

καὶ
οὐκἐδύνατοἐκεῖthereποιῆσαιοὐδεμίανδύναμινwork of power,εἰμὴὀλίγοιςon a fewἀρρώστοιςsick,ἐπιθεὶςhaving laidτὰςχεῖραςhands,ἐθεράπευσεν.He healed.

6

καὶ
ἐθαύμαζενHe was marvelingδιὰτὴνἀπιστίανunbeliefαὐτῶν.καὶπεριῆγενHe was goingτὰςκώμαςvillagesκύκλῳaround,διδάσκων.teaching.

7

Καὶ
προσκαλεῖταιHe calls nearτοὺςδώδεκαTwelve,καὶἤρξατοHe beganαὐτοὺςἀποστέλλεινto send forthδύοtwoδύο[by] two,καὶἐδίδουαὐτοῖςἐξουσίανauthorityτῶνπνευμάτωντῶνἀκαθάρτωνunclean.

8

καὶ
παρήγγειλενHe instructedαὐτοῖςἵναμηδὲνnothingαἴρωσινthey may takeεἰςὁδὸνjourney,εἰμὴῥάβδονa staffμόνον,alone;μὴἄρτονbread,μὴπήρανbag,μὴεἰςτὴνζώνηνbeltχαλκόν,money;

9

ἀλλ᾽
ὑποδεδεμένουςhaving put on yourselvesσανδάλια,sandals,καὶμὴἐνδύσησθεmay put onδύοtwoχιτῶνας.tunics.

10

καὶ
ἔλεγεναὐτοῖς·ὅπουWhereverἐὰνεἰσέλθητεεἰςοἰκίαν,a house,ἐκεῖthereμένετεdo remainἕωςuntilἂνmaybeἐξέλθητεἐκεῖθεν.from there.

11

καὶ
ὃςἂνmaybeτόποςplaceμὴδέξηταιhe may receiveὑμᾶςμηδὲnorἀκούσωσινὑμῶν,ἐκπορευόμενοιdepartingἐκεῖθενfrom there,ἐκτινάξατεdo shake offτὸνχοῦνdustτὸνὑποκάτωunderτῶνποδῶνfeetὑμῶνεἰςμαρτύριονa testimonyαὐτοῖς.

12

Καὶ
ἐξελθόντεςἐκήρυξανthey proclaimedἵναμετανοῶσιν ,they may repent.

13

καὶ
δαιμόνιαdemonsπολλὰἐξέβαλλονthey were casting out,καὶἤλειφονwere anointingἐλαίῳwith oilπολλοὺςἀρρώστουςsickκαὶἐθεράπευον.were healing [them].

14

Καὶ
ἤκουσενβασιλεὺςKingἩρῴδης·Herod;φανερὸνwell knownγὰρἐγένετοτὸὄνομααὐτοῦ.καὶἔλεγονὅτιἸωάννηςJohn,βαπτίζωνbaptizing,ἐγήγερταιhe has been raisedἐκνεκρῶν[the] dead,καὶδιὰτοῦτοἐνεργοῦσινoperateαἱδυνάμειςmiraculous powersἐναὐτῷ.

15

ἄλλοιOthers
δὲἔλεγονὅτιἨλίαςElijahἐστίν·ἄλλοιOthersδὲἔλεγονὅτιπροφήτηςA prophet,ὡςεἷςτῶνπροφητῶν.prophets.

16

ἀκούσας
δὲἩρῴδηςHerodἔλεγενὃνἐγὼἀπεκεφάλισαbeheaded,Ἰωάννην,John —οὗτοςἠγέρθηis risen!

17

αὐτὸς
γὰρἩρῴδηςHerod,ἀποστείλαςhaving sent,ἐκράτησενseizedτὸνἸωάννηνJohnκαὶἔδησενboundαὐτὸνἐνφυλακῇprison,διὰἩρῳδιάδαHerodias,τὴνγυναῖκαΦιλίππουof Philipτοῦἀδελφοῦαὐτοῦὅτιαὐτὴνἐγάμησεν·he had married.

18

ἔλεγεν
γὰρἸωάννηςJohnτῷἩρῴδῃto Herodὅτιοὐκἔξεστίνit is lawfulσοιἔχειντὴνγυναῖκατοῦἀδελφοῦσου.

19

δὲἩρῳδιὰςHerodiasἐνεῖχενwas holding itαὐτῷκαὶἤθελεναὐτὸνἀποκτεῖναιto kill,καὶοὐκἠδύνατο·

20

γὰρἩρῴδηςHerodἐφοβεῖτοwas afraid ofτὸνἸωάννηνJohn,εἰδὼςαὐτὸνἄνδραδίκαιονrighteousκαὶἅγιονκαὶσυνετήρειhe was keeping safeαὐτόν.καὶἀκούσαςαὐτοῦπολλὰἠπόρει ,he was perplexedκαὶἡδέωςgladlyαὐτοῦἤκουεν.

21

Καὶ
γενομένηςἡμέραςεὐκαίρουopportune,ὅτεwhenἩρῴδηςHerodτοῖςγενεσίοιςbirthdayαὐτοῦδεῖπνονa banquetἐποίησεντοῖςμεγιστᾶσινgreat menαὐτοῦκαὶτοῖςχιλιάρχοιςchief captains,καὶτοῖςπρώτοιςleading [men]τῆςΓαλιλαίαςof Galilee,

22

καὶ
εἰσελθούσηςτῆςθυγατρὸςdaughterαὐτοῦἩρῳδιάδοςHerodias,καὶὀρχησαμένηςwhen having danced,ἤρεσενpleasedτῷἩρῴδῃHerodκαὶτοῖςσυνανακειμένοιςreclining with [him].εἶπενβασιλεὺςthe kingτῷκορασίῳ·girl,αἴτησόνdo askμεἐὰνθέλῃς,καὶδώσωσοι.

23

καὶ
ὤμοσενhe sworeαὐτῇπολλὰτιἐάνμεαἰτήσῃςyou shall ask,δώσωσοιἕωςup toἡμίσουςhalfτῆςβασιλείαςkingdomμου.

24

Καὶ
ἐξελθοῦσαεἶπεντῇμητρὶmotherαὐτῆς·τίαἰτήσωμαι ;shall I ask for myself?δὲεἶπεν·τὴνκεφαλὴνheadἸωάννουof Johnτοῦβαπτίζοντος .baptizing.

25

καὶ
εἰσελθοῦσαεὐθὺςimmediatelyμετὰσπουδῆςhasteπρὸςτὸνβασιλέαking,ᾐτήσατοshe asked,λέγουσα·θέλωἵναἐξαυτῆςat onceδῷςμοιἐπὶπίνακιa platterτὴνκεφαλὴνheadἸωάννουof Johnτοῦβαπτιστοῦ.Baptist.

26

καὶ
περίλυποςencompassingly sorrowfulγενόμενοςβασιλεὺςking,διὰτοὺςὅρκουςoathsκαὶτοὺςἀνακειμένουςreclining with [him],οὐκἠθέλησενἀθετῆσαιto refuseαὐτήν

27

καὶ
εὐθὺςimmediatelyἀποστείλαςhaving sentβασιλεὺςkingσπεκουλάτοραan executioner,ἐπέταξενhe commandedἐνέγκαιto be broughtτὴνκεφαλὴνheadαὐτοῦ.καὶἀπελθὼνhaving gone,ἀπεκεφάλισενhe beheadedαὐτὸνἐντῇφυλακῇprison,

28

καὶ
ἤνεγκενbroughtτὴνκεφαλὴνheadαὐτοῦἐπὶπίνακιa platter,καὶἔδωκεναὐτὴντῷκορασίῳ,girl,καὶτὸκοράσιονgirlἔδωκεναὐτὴντῇμητρὶmotherαὐτῆς.

29

Καὶ
ἀκούσαντεςοἱμαθηταὶαὐτοῦἦλθονκαὶἦρανtook upτὸπτῶμαbodyαὐτοῦκαὶἔθηκανlaidαὐτὸἐνμνημείῳ.[a] tomb.

30

Καὶ
συνάγονταιare gathered togetherοἱἀπόστολοιapostlesπρὸςτὸνἸησοῦνκαὶἀπήγγειλανthey relatedαὐτῷπάνταὅσαhow muchἐποίησανκαὶὅσαhow muchἐδίδαξαν.they had taught.

31

καὶ
λέγειαὐτοῖς·δεῦτεComeὑμεῖςαὐτοὶκατ᾽ἰδίαν[your] ownεἰςἔρημον[a] solitaryτόπονplace,καὶἀναπαύσασθεdo restὀλίγον·a little.ἦσανγὰροἱἐρχόμενοικαὶοἱὑπάγοντεςgoingπολλοί,καὶοὐδὲnot evenφαγεῖνto eatεὐκαίρουν.were they able.

32

Καὶ
ἀπῆλθονthey went awayἐντῷπλοίῳboatεἰςἔρημον[a] solitaryτόπονplaceκατ᾽ἰδίαν.[their] own.

33

καὶ
εἶδοναὐτοὺςὑπάγονταςgoing,καὶἐπέγνωσανrecognizedπολλοὶκαὶπεζῇon footἀπὸπασῶντῶνπόλεωνcitiesσυνέδραμονran togetherἐκεῖthere,καὶπροῆλθονwent beforeαὐτούς

34

καὶ
ἐξελθὼνεἶδενπολὺνὄχλονcrowdκαὶἐσπλαγχνίσθηwas moved with compassionἐπ᾽αὐτοὺςὅτιἦσανὡςπρόβαταsheepμὴἔχονταποιμένα.a shepherd.καὶἤρξατοHe beganδιδάσκεινto teachαὐτοὺςπολλά.

35

Καὶ
ἤδηalreadyὥραςwhen the hourπολλῆςγενομένηςπροσελθόντεςhaving comeαὐτῷοἱμαθηταὶαὐτοῦἔλεγονὅτιἔρημόςDesolateἐστιντόπος,place,καὶἤδηalready [it is]ὥραan hourπολλή·

36

ἀπόλυσονdo dismiss
αὐτοὺςἵναἀπελθόντεςhaving goneεἰςτοὺςκύκλῳsurroundingἀγροὺςregionκαὶκώμαςvillages,ἀγοράσωσινthey may buyἑαυτοῖςτίφάγωσινmay eat

37

δὲἀποκριθεὶςεἶπεναὐτοῖς·δότεαὐτοῖςὑμεῖςφαγεῖν.[something] to eat.καὶλέγουσιναὐτῷ·ἀπελθόντεςHaving gone,ἀγοράσωμενshall we buyδηναρίωνdenariiδιακοσίωνtwo hundredἄρτουςof bread,καὶδώσομεναὐτοῖςφαγεῖν;to eat?

38

δὲλέγειαὐτοῖς·πόσουςHow manyἄρτουςloaves?ἔχετεὑπάγετεdo go,ἴδετε.καὶγνόντεςλέγουσιν·πέντεFive,καὶδύοtwoἰχθύας.fish.

39

καὶ
ἐπέταξενHe commandedαὐτοῖςἀνακλῖναιto reclineπάνταςσυμπόσιαgroupsσυμπόσια[by] groupsἐπὶτῷχλωρῷgreenχόρτῳ.grass.

40

καὶ
ἀνέπεσανthey sat downπρασιαὶgroupsπρασιαὶ[by] groups,κατὰἑκατὸνhundredsκαὶκατὰπεντήκοντα.fifties.

41

καὶ
λαβὼντοὺςπέντεfiveἄρτουςloavesκαὶτοὺςδύοtwoἰχθύας,fish,ἀναβλέψαςhaving looked upεἰςτὸνοὐρανὸνεὐλόγησενHe blessedκαὶκατέκλασενbrokeτοὺςἄρτουςloaves,καὶἐδίδουτοῖςμαθηταῖςαὐτοῦἵναπαρατιθῶσινthey may set beforeαὐτοῖς,καὶτοὺςδύοtwoἰχθύαςfishἐμέρισενHe dividedπᾶσιν.

42

καὶ
ἔφαγονateπάντεςκαὶἐχορτάσθησαν,were satisfied.

43

καὶ
ἦρανthey took upκλάσματαof fragmentsδώδεκαtwelveκοφίνωνhand-basketsπληρώματαfullness,καὶἀπὸτῶνἰχθύων.fish.

44

καὶ
ἦσανοἱφαγόντεςhaving eaten ofτοὺςἄρτουςloavesπεντακισχίλιοιfive thousandἄνδρες.

45

Καὶ
εὐθὺςimmediatelyἠνάγκασενHe compelledτοὺςμαθητὰςαὐτοῦἐμβῆναιto climbεἰςτὸπλοῖονboatκαὶπροάγεινto go beforeεἰςτὸπέρανother side,πρὸςΒηθσαϊδὰνBethsaida,ἕωςuntilαὐτὸςἀπολύειdismissesτὸνὄχλον.crowd.

46

καὶ
ἀποταξάμενοςhaving taken leaveαὐτοῖςἀπῆλθενHe departedεἰςτὸὄροςmountainπροσεύξασθαι.to pray.

47

Καὶ
ὀψίαςwhen eveningγενομένηςἦντὸπλοῖονboatἐνμέσῳ[the] midstτῆςθαλάσσης,sea,καὶαὐτὸςμόνοςaloneἐπὶτῆςγῆς.

48

καὶ
ἰδὼναὐτοὺςβασανιζομένουςstrainingἐντῷἐλαύνειν,rowing,ἦνγὰρἄνεμοςwindἐναντίοςcontraryαὐτοῖς,περὶτετάρτην[the] fourthφυλακὴνwatchτῆςνυκτὸςnightἔρχεταιπρὸςαὐτοὺςπεριπατῶνwalkingἐπὶτῆςθαλάσσηςsea,καὶἤθελενπαρελθεῖνto pass byαὐτούς.

49

Οἱ
δὲἰδόντεςαὐτὸνἐπὶτῆςθαλάσσηςseaπεριπατοῦνταwalking,ἔδοξανthey thoughtὅτιφάντασμάa ghostἐστιν ,καὶἀνέκραξαν·cried out.

50

πάντες
γὰραὐτὸνεἶδονκαὶἐταράχθησαν.were troubled.δὲεὐθὺςimmediatelyἐλάλησενμετ᾽αὐτῶνκαὶλέγειαὐτοῖς·θαρσεῖτε,Take courage!ἐγώεἰμι,μὴφοβεῖσθε.do fear.

51

καὶ
ἀνέβηHe went upπρὸςαὐτοὺςεἰςτὸπλοῖον,boat,καὶἐκόπασενceasedἄνεμος.wind.καὶλίανexceedinglyἐκπερισσοῦabundanceἐνἑαυτοῖςἐξίσταντοthey were amazed,

52

οὐ
γὰρσυνῆκανthey understoodἐπὶτοῖςἄρτοις,loaves;ἀλλ᾽ἦναὐτῶνκαρδίαheartπεπωρωμένη.hardened.

53

Καὶ
διαπεράσαντεςhaving passed overἐπὶτὴνγῆνἦλθονεἰςΓεννησαρὲτGennesaretκαὶπροσωρμίσθησαν.drew to shore.

54

καὶ
ἐξελθόντωναὐτῶνἐκτοῦπλοίουboat,εὐθὺςimmediatelyἐπιγνόντεςhaving recognizedαὐτὸν

55

περιέδραμονthey ran around
ὅληνallτὴνχώρανregionἐκείνηνκαὶἤρξαντοthey beganἐπὶτοῖςκραβάττοιςmatsτοὺςκακῶςsickἔχονταςπεριφέρεινto carry about,ὅπουto whereverἤκουονὅτιἐστίν.

56

καὶ
ὅπουwhereverἂνmaybeεἰσεπορεύετοHe was enteringεἰςκώμαςvillagesεἰςπόλειςcitiesεἰςἀγροὺςfields,ἐνταῖςἀγοραῖςmarketplacesἐτίθεσανthey were layingτοὺςἀσθενοῦνταςailing,καὶπαρεκάλουνwere beggingαὐτὸνἵνακἂνonlyτοῦκρασπέδουfringeτοῦἱματίουclothingαὐτοῦἅψωνται,they shall touch;καὶὅσοιas many asἂνmaybeἥψαντοtouchedαὐτοῦἐσῴζοντο.were being healed.