1

Καὶ
ἔλεγεναὐτοῖς·ἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιεἰσίντινεςὧδεhereτῶνἑστηκότωνalready standing,οἵτινεςwhoοὐμὴγεύσωνταιmay tasteθανάτουof death,ἕωςuntilἂνwhenἴδωσιντὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦἐληλυθυῖανἐνδυνάμει.power.

2

Καὶ
μετὰἡμέραςἓξsixπαραλαμβάνειtakes alongἸησοῦςτὸνΠέτρονPeterκαὶτὸνἸάκωβονJamesκαὶτὸνἸωάννηνJohn,καὶἀναφέρειbrings upαὐτοὺςεἰςὄροςa mountainὑψηλὸνhighκατ᾽ἰδίαν[on their] ownμόνους.alone.καὶμετεμορφώθηHe was transfiguredἔμπροσθενbeforeαὐτῶν,

3

καὶ
τὰἱμάτιαgarmentsαὐτοῦἐγένετοστίλβοντα,shiningλευκὰwhiteλίανexceedingly,οἷαsuch asγναφεὺςa laundererἐπὶτῆςγῆςοὐδύναταιοὕτωςλευκᾶναι.to whiten.

4

καὶ
ὤφθηappearedαὐτοῖςἨλίαςElijahσὺνwithΜωϋσεῖ,Moses,καὶἦσανσυλλαλοῦντεςtalking withτῷἸησοῦ.

5

καὶ
ἀποκριθεὶςΠέτροςPeterλέγειτῷἸησοῦ·ῥαββί,Rabbi,καλόνgoodἐστινἡμᾶςὧδεhereεἶναι,καὶποιήσωμεντρεῖςthreeσκηνάςtabernacles:σοὶμίανκαὶΜωϋσεῖfor MosesμίανκαὶἨλίᾳfor Elijahμίαν·

6

οὐ
γὰρᾔδειτίἀποκριθῇ ,ἔκφοβοιterrifiedγὰρἐγένοντο .

7

Καὶ
ἐγένετονεφέληa cloudἐπισκιάζουσαovershadowingαὐτοῖς,καὶἐγένετοφωνὴa voiceἐκτῆςνεφέληςcloud:οὗτόςἐστινυἱόςμουἀγαπητός·beloved;ἀκούετεαὐτοῦ

8

καὶ
ἐξάπιναsuddenly,περιβλεψάμενοιhaving looked around,οὐκέτιno longerοὐδέναεἶδονἀλλὰτὸνἸησοῦνμόνονaloneμεθ᾽ἑαυτῶν.

9

Καὶ
καταβαινόντωνwhen are descendingαὐτῶνἐκτοῦὄρουςmountain,διεστείλατοHe instructedαὐτοῖςἵναμηδενὶto no oneεἶδονδιηγήσωνταιthey may tell,εἰμὴὅτανwhenυἱὸςτοῦἀνθρώπουἐκνεκρῶν[the] deadἀναστῇ.he may rise.

10

καὶ
τὸνλόγονἐκράτησανthey keptπρὸςἑαυτοὺςσυζητοῦντεςquestioningτίἐστιντὸἐκνεκρῶνthe deadἀναστῆναι.to rise.

11

καὶ
ἐπηρώτωνthey were askingαὐτὸνλέγοντες·ὅτιλέγουσινοἱγραμματεῖςscribesὅτιἨλίανElijahδεῖit behoovesἐλθεῖνπρῶτον;first?

12

δὲἔφηHe was sayingαὐτοῖς·ἨλίαςElijahμὲνindeedἐλθὼνπρῶτονfirst,ἀποκαθιστάνειrestoresπάντα·καὶπῶςhowγέγραπταιἐπὶτὸνυἱὸντοῦἀνθρώπουἵναπολλὰπάθῃHe may sufferκαὶἐξουδενηθῇ.may be set at naught?

13

ἀλλὰ
λέγωὑμῖνὅτικαὶἨλίαςElijahἐλήλυθεν,καὶἐποίησαναὐτῷὅσαas much asἤθελονκαθὼςasγέγραπταιἐπ᾽αὐτόν.

14

Καὶ
ἐλθόντεςπρὸςτοὺςμαθητὰςεἶδονὄχλονa crowdπολὺνπερὶαὐτοὺςκαὶγραμματεῖςscribesσυζητοῦνταςarguingπρὸςαὐτούς .

15

καὶ
εὐθὺςimmediatelyπᾶςὄχλοςcrowd,ἰδόντεςαὐτὸνἐξεθαμβήθησανthey marvelledκαὶπροστρέχοντεςrunning to [Him],ἠσπάζοντοwere greetingαὐτόν.

16

καὶ
ἐπηρώτησενHe askedαὐτούςτίσυζητεῖτεare you disputingπρὸςαὐτούς ;

17

Καὶ
ἀπεκρίθηαὐτῷεἷςἐκτοῦὄχλουcrowd,διδάσκαλε,Teacher,ἤνεγκαI broughtτὸνυἱόνμουπρὸςσὲἔχονταπνεῦμαἄλαλον.mute;

18

καὶ
ὅπουwheneverἐὰναὐτὸνκαταλάβῃ,it may seize,ῥήσσειit throws downαὐτόν·καὶἀφρίζειhe foams,καὶτρίζειgnashesτοὺςὀδόνταςhis teeth,καὶξηραίνεται.is withering away.καὶεἶπατοῖςμαθηταῖςσουἵνααὐτὸἐκβάλωσιν,they may cast out,καὶοὐκἴσχυσαν.they had power.

19

δὲἀποκριθεὶςαὐτοῖςλέγει·Oγενεὰgenerationἄπιστος,unbelieving!ἕωςUntilπότεwhenπρὸςὑμᾶςἔσομαι,ἕωςUntilπότεwhenἀνέξομαιwill I bear withὑμῶν;φέρετεdo bringαὐτὸνπρόςμε.

20

καὶ
ἤνεγκανthey broughtαὐτὸνπρὸςαὐτόν.καὶἰδὼναὐτὸντὸπνεῦμαεὐθὺςimmediatelyσυνεσπάραξενthrew into convulsionsαὐτόν,καὶπεσὼνhaving fallenἐπὶτῆςγῆςἐκυλίετοhe was rolling around,ἀφρίζων.foaming.

21

καὶ
ἐπηρώτησενHe askedτὸνπατέρααὐτοῦ·πόσοςHow longχρόνοςa timeἐστὶνὡςτοῦτογέγονεναὐτῷ;δὲεἶπεν·ἐκπαιδιόθεν.childhood.

22

καὶ
πολλάκιςoftenκαὶεἰςπῦρfireαὐτὸνἔβαλενit casts,καὶεἰςὕδαταwaters,ἵναἀπολέσῃit may destroyαὐτόν·ἀλλ᾽εἴτιδύνῃ,βοήθησονdo helpἡμῖν,σπλαγχνισθεὶςhaving compassionἐφ᾽ἡμᾶς.

23

δὲἸησοῦςεἶπεναὐτῷ·τὸεἰδύνῃπάνταδυνατὰare possibleτῷπιστεύοντι.

24

εὐθὺςImmediately
κράξαςhaving cried out,πατὴρτοῦπαιδίουchildἔλεγεν·πιστεύωβοήθειdo helpμουτῇἀπιστίᾳ.unbelief!

25

Ἰδὼν
δὲἸησοῦςὅτιἐπισυντρέχειwas running togetherὄχλος,a crowd,ἐπετίμησενHe rebukedτῷπνεύματιτῷἀκαθάρτῳunclean,λέγωναὐτῷ·τὸἄλαλονMuteκαὶκωφὸνdeafπνεῦμα,ἐγὼἐπιτάσσωcommandσοιἔξελθεἐξαὐτοῦ,καὶμηκέτιno moreεἰσέλθῃςεἰςαὐτόν.

26

καὶ
κράξαςhaving cried out,καὶπολλὰσπαράξαςthrowing into convulsions,ἐξῆλθεν,καὶἐγένετοὡσεὶas ifνεκρὸςdead,ὥστεin order forτοὺςπολλοὺςλέγεινὅτιἀπέθανεν.he was dead.

27

δὲἸησοῦςκρατήσαςhaving takenτῆςχειρὸςhandαὐτοῦἤγειρενraised upαὐτόν,καὶἀνέστη.he arose.

28

Καὶ
εἰσελθόντοςαὐτοῦεἰςοἶκονa house,οἱμαθηταὶαὐτοῦκατ᾽ἰδίανprivateἐπηρώτωνwere askingαὐτόν·ὅτιἡμεῖςοὐκἠδυνήθημενἐκβαλεῖνto cast outαὐτό;

29

καὶ
εἶπεναὐτοῖς·τοῦτοτὸγένοςkindἐνοὐδενὶδύναταιἐξελθεῖνεἰμὴἐνπροσευχῇprayer.”

30

ΚἀκεῖθενAnd from there
ἐξελθόντεςπαρεπορεύοντοthey were passing throughδιὰτῆςΓαλιλαίας,Galilee;καὶοὐκἤθελενἵνατιςγνοῖ·

31

ἐδίδασκενHe was teaching
γὰρτοὺςμαθητὰςαὐτοῦκαὶἔλεγεναὐτοῖςὅτιυἱὸςτοῦἀνθρώπουπαραδίδοταιis deliveredεἰςχεῖραςhandsἀνθρώπων,καὶἀποκτενοῦσινthey will killαὐτόν,καὶἀποκτανθεὶςhaving been killed,μετὰτρεῖςthirdἡμέραςἀναστήσεται.He will arise.

32

οἱ
δὲἠγνόουνthey were not understandingτὸῥῆμαdeclarationκαὶἐφοβοῦντοthey were afraidαὐτὸνἐπερωτῆσαι.to ask.

33

Καὶ
ἦλθονεἰςΚαφαρναούμ·Capernaum.καὶἐντῇοἰκίᾳhouseγενόμενοςἐπηρώταHe was askingαὐτούς·τίἐντῇὁδῷwayδιελογίζεσθε;were you discussing?

34

οἱ
δὲἐσιώπων·they were silent,πρὸςἀλλήλουςone anotherγὰρδιελέχθησανthey had been discussingἐντῇὁδῷroadτίςμείζων.

35

Καὶ
καθίσαςhaving sat down,ἐφώνησενHe calledτοὺςδώδεκαTwelve,καὶλέγειαὐτοῖς·εἴτιςθέλειπρῶτοςfirstεἶναι,ἔσταιπάντωνἔσχατοςlastκαὶπάντωνδιάκονος.servant.

36

καὶ
λαβὼνπαιδίονa child,ἔστησενHe setαὐτὸἐνμέσῳmidstαὐτῶν,καὶἐναγκαλισάμενοςhaving taken in [His] armsαὐτὸεἶπεναὐτοῖς·

37

ὃς
ἂνmaybeἓντῶντοιούτωνof suchπαιδίωνlittle childrenδέξηταιshall receiveἐπὶτῷὀνόματίμου,ἐμὲδέχεται·receives;καὶὃςἂνmaybeἐμὲδέχηται ,shall receive,οὐκἐμὲδέχεταιreceives,ἀλλὰτὸνἀποστείλαντάhaving sentμε.

38

Ἔφηwas speaking
αὐτῷἸωάννης·John,διδάσκαλε,Teacher,εἴδομέντιναἐντῷὀνόματίσουἐκβάλλονταcasting outδαιμόνιαdemons,καὶἐκωλύομενwe were forbiddingαὐτὸνὅτιοὐκἠκολούθειhe was followingἡμῖν.

39

δὲἸησοῦςεἶπεν·μὴκωλύετεdo forbidαὐτόν·οὐδεὶςγάρἐστινὃςποιήσειδύναμινa work of powerἐπὶτῷὀνόματίμουκαὶδυνήσεταιταχὺreadilyκακολογῆσαίto speak evil ofμε.

40

ὃς
γὰροὐκἔστινκαθ᾽ἡμῶνὑπὲρforἡμῶνἐστιν.

41

ὃς
γὰρἂνmaybeποτίσῃmay give to drinkὑμᾶςποτήριονa cupὕδατοςof water,ἐνὀνόματιὅτιΧριστοῦἐστε,ἀμὴνAmenλέγωὑμῖνὅτιοὐμὴἀπολέσῃmay loseτὸνμισθὸνrewardαὐτοῦ.

42

καὶ
ὃςἂνmaybeσκανδαλίσῃshall cause to stumbleἕνατῶνμικρῶνlittle onesτούτωντῶνπιστευόντωνεἰςἐμέ,καλόνbetterἐστιναὐτῷμᾶλλονratherεἰπερίκειταιis putμύλοςa millstoneὀνικὸςheavyπερὶτὸντράχηλονneckαὐτοῦκαὶβέβληταιhe has been castεἰςτὴνθάλασσαν.sea.

43

καὶ
ἐὰνσκανδαλίζῃshall cause to stumbleσεχείρhandσου,ἀπόκοψονdo cut offαὐτήν·καλόνbetterἐστίνσεκυλλὸνcrippledεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνlife,τὰςδύοtwoχεῖραςhandsἔχονταἀπελθεῖνto go awayεἰςτὴνγέεννανhell,εἰςτὸπῦρfireτὸἄσβεστον.unquenchable.

45

καὶ
ἐὰνπούςfootσουσκανδαλίζῃshall cause to stumbleσε,ἀπόκοψονdo cut offαὐτόν·καλόνbetterἐστίνσεεἰσελθεῖνεἰςτὴνζωὴνlifeχωλὸνlame,τοὺςδύοtwoπόδαςfeetἔχονταβληθῆναιto be castεἰςτὴνγέεννανhell.

47

καὶ
ἐὰνὀφθαλμόςeyeσουσκανδαλίζῃshall cause to stumbleσε,ἔκβαλεdo cast outαὐτόν·καλόνbetterσέἐστινμονόφθαλμονwith one eyeεἰσελθεῖνεἰςτὴνβασιλείανkingdomτοῦθεοῦδύοtwoὀφθαλμοὺςeyesἔχονταβληθῆναιto be castεἰςτὴνγέεννανhell,

48

ὅπουwhere
σκώληξwormαὐτῶνοὐτελευτᾷdies,καὶτὸπῦρfireοὐσβέννυται.is quenched.’

49

πᾶς
γὰρπυρὶwith fireἁλισθήσεταιwill be salted.

50

καλὸνGood [is]
τὸἅλας·salt;ἐὰνδὲτὸἅλαςsaltἄναλονunsaltyγένηται,ἐντίνιαὐτὸἀρτύσετε;will you season?ἔχετεἐνἑαυτοῖςἅλαsalt,καὶεἰρηνεύετεdo be at peaceἐνἀλλήλοις.one another.