1

ΠαῦλοςPaul,
δοῦλοςa servantΧριστοῦἸησοῦκλητὸςa calledἀπόστολοςapostleἀφωρισμένοςset apartεἰςεὐαγγέλιον[the] gospelθεοῦ,

2

προεπηγγείλατοHe promised beforehandδιὰτῶνπροφητῶνprophetsαὐτοῦἐνγραφαῖς[the] Scripturesἁγίαις

3

περὶ
τοῦυἱοῦαὐτοῦ,τοῦγενομένουἐκσπέρματοςseedΔαυὶδof Davidκατὰσάρκα,flesh,

4

τοῦ
ὁρισθέντοςhaving been declaredυἱοῦθεοῦἐνδυνάμειpowerκατὰπνεῦμαἁγιωσύνηςof holinessἐξἀναστάσεωςresurrectionνεκρῶν,[from the] dead,ἸησοῦΧριστοῦτοῦκυρίουἡμῶν,

5

δι᾽
οὗἐλάβομενχάρινgraceκαὶἀποστολὴνapostleshipεἰςὑπακοὴνobedienceπίστεωςἐνπᾶσιντοῖςἔθνεσινGentilesὑπὲρon behalf ofτοῦὀνόματοςαὐτοῦ,

6

ἐν
οἷςἐστεκαὶὑμεῖς,κλητοὶcalledἸησοῦΧριστοῦ·

7

πᾶσιν
τοῖςοὖσινἐνῬώμῃRome,ἀγαπητοῖςbelovedθεοῦκλητοῖςto [those] calledἁγίοις·χάριςGraceὑμῖνκαὶεἰρήνηpeaceἀπὸθεοῦπατρὸςἡμῶνκαὶκυρίουἸησοῦΧριστοῦ.

8

ΠρῶτονFirst
μὲνindeed,εὐχαριστῶI thankτῷθεῷμουδιὰἸησοῦΧριστοῦπερὶπάντωνὑμῶνὅτιπίστιςὑμῶνκαταγγέλλεταιis being proclaimedἐνὅλῳallτῷκόσμῳ·world.

9

μάρτυςWitness
γάρμούἐστινθεός,λατρεύωI serveἐντῷπνεύματίμουἐντῷεὐαγγελίῳgospelτοῦυἱοῦαὐτοῦ,ὡςἀδιαλείπτωςunceasinglyμνείανmentionὑμῶνποιοῦμαι

10

πάντοτεalways
ἐπὶτῶνπροσευχῶνprayersμουδεόμενος,imploring,εἴπωςsomehowἤδηnowποτὲat lastεὐοδωθήσομαιI will make a prosperous journeyἐντῷθελήματιwillτοῦθεοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς·

11

ἐπιποθῶI long
γὰρἰδεῖνὑμᾶς,ἵνατιμεταδῶI may impartχάρισμαgiftὑμῖνπνευματικὸνspiritual,εἰςτὸστηριχθῆναιstrengtheningὑμᾶς,

12

τοῦτο
δέἐστινσυμπαρακληθῆναιto be encouraged togetherἐνὑμῖνδιὰτῆςἐνἀλλήλοιςone anotherπίστεως,ὑμῶντεκαὶἐμοῦ.of me.

13

Οὐ
θέλωδὲὑμᾶςἀγνοεῖν,to be ignorant,ἀδελφοί,ὅτιπολλάκιςmany timesπροεθέμηνI purposedἐλθεῖνπρὸςὑμᾶςκαὶἐκωλύθηνwas hindered,ἄχριuntilτοῦδεῦρο,present,ἵνατινὰκαρπὸνfruitσχῶκαὶἐνὑμῖνκαθὼςasκαὶἐντοῖςλοιποῖςotherἔθνεσιν.Gentiles.

14

ἝλλησίνTo Greeks
τεκαὶβαρβάροις,to barbarians,σοφοῖςto [the] wiseτεκαὶἀνοήτοιςto [the] foolish,ὀφειλέτηςa debtorεἰμί·

15

οὕτως
τὸκατ᾽ἐμὲπρόθυμονreadinessκαὶὑμῖντοῖςἐνῬώμῃRome,εὐαγγελίσασθαι.to preach the gospel.

16

οὐ
γὰρἐπαισχύνομαιI am ashamed ofτὸεὐαγγέλιονgospel,δύναμις[the] powerγὰρθεοῦἐστινεἰςσωτηρίανsalvationπαντὶτῷπιστεύοντι,Ἰουδαίῳto JewishτεπρῶτονfirstκαὶἝλληνι.to Greek.

17

δικαιοσύνη[The] righteousness
γὰρθεοῦἐναὐτῷἀποκαλύπτεταιis revealed,ἐκπίστεωςεἰςπίστινκαθὼςasγέγραπται·δὲδίκαιοςthe righteousἐκπίστεωςζήσεται.will live.”

18

ἈποκαλύπτεταιIs revealed
γὰρὀργὴ[the] wrathθεοῦἀπ᾽οὐρανοῦἐπὶπᾶσανἀσέβειανungodlinessκαὶἀδικίανunrighteousnessἀνθρώπωντῶντὴνἀλήθειανtruthἐνἀδικίᾳunrighteousnessκατεχόντων,suppressing,

19

διότιbecause
τὸγνωστὸνknownτοῦθεοῦφανερόνmanifestἐστινἐναὐτοῖς·θεὸςγὰραὐτοῖςἐφανέρωσεν.has revealed [it].

20

τὰ
γὰρἀόραταinvisible qualitiesαὐτοῦἀπὸκτίσεως[the] creationκόσμουof [the] world,τοῖςποιήμασινthings madeνοούμεναbeing understood,καθορᾶται,are clearly seen,τεἀΐδιοςeternalαὐτοῦδύναμιςpowerκαὶθειότης,divinity,εἰςτὸεἶναιαὐτοὺςἀναπολογήτους.without excuse.

21

διότιFor
γνόντεςτὸνθεὸνοὐχὡςθεὸνἐδόξασανthey glorified [Him],ηὐχαρίστησαν,were thankful,ἀλλ᾽ἐματαιώθησανthey became futileἐντοῖςδιαλογισμοῖςthinkingαὐτῶν,καὶἐσκοτίσθηwas darkenedἀσύνετοςfoolishαὐτῶνκαρδία·heart.

22

φάσκοντεςProfessing
εἶναισοφοὶwise,ἐμωράνθησανthey became fools,

23

καὶ
ἤλλαξανthey changedτὴνδόξανgloryτοῦἀφθάρτουimmortalθεοῦἐνὁμοιώματιa likenessεἰκόνοςof an imageφθαρτοῦof mortalἀνθρώπουκαὶπετεινῶνbirdsκαὶτετραπόδωνquadrupedsκαὶἑρπετῶν.creeping things.

24

ΔιὸTherefore
παρέδωκενgave upαὐτοὺςθεὸςἐνταῖςἐπιθυμίαιςdesiresτῶνκαρδιῶνheartsαὐτῶνεἰςἀκαθαρσίανimpurityτοῦἀτιμάζεσθαιto dishonorτὰσώματαbodiesαὐτῶνἐναὐτοῖς ,

25

οἵτινεςwho
μετήλλαξανchangedτὴνἀλήθειανtruthτοῦθεοῦἐντῷψεύδει,falsehood,καὶἐσεβάσθησανreverencedκαὶἐλάτρευσανservedτῇκτίσειcreated thingπαρὰbeyondτὸνκτίσαντα,having created [it],ὅςἐστινεὐλογητὸςblessedεἰςτοὺςαἰῶνας,ages!ἀμήν.Amen.

26

Διὰ
τοῦτοπαρέδωκενgave upαὐτοὺςθεὸςεἰςπάθηpassionsἀτιμίας·of dishonor.αἵτεγὰρθήλειαιfemalesαὐτῶνμετήλλαξανchangedτὴνφυσικὴνnaturalχρῆσινuseεἰςτὴνπαρὰcontrary toφύσιν,nature.

27

ὁμοίωςLikewise
τεκαὶοἱἄρσενεςmales,ἀφέντεςhaving leftτὴνφυσικὴνnaturalχρῆσινuseτῆςθηλείαςfemale,ἐξεκαύθησανwere inflamedἐντῇὀρέξειdesireαὐτῶνεἰςἀλλήλους,one another,ἄρσενεςmalesἐνἄρσεσινmales,τὴνἀσχημοσύνηνshameκατεργαζόμενοι,working out,καὶτὴνἀντιμισθίανrecompenseἣνἔδειwas fittingτῆςπλάνηςerrorαὐτῶνἐνἑαυτοῖςἀπολαμβάνοντες.receiving.

28

Καὶ
καθὼςasοὐκἐδοκίμασανthey did see fitτὸνθεὸνἔχεινἐνἐπιγνώσει,knowledge,παρέδωκενgave upαὐτοὺςθεὸςεἰςἀδόκιμονa depravedνοῦνmind,ποιεῖντὰμὴκαθήκοντα,being proper;

29

πεπληρωμένουςfilled with
πάσῃἀδικίᾳunrighteousness,πονηρίᾳ,wickedness,πλεονεξίᾳ,covetousness,κακίᾳ,malice;μεστοὺςfullφθόνου,of envy,φόνου,murder,ἔριδος,strife,δόλου,deceit,κακοηθείας,maliciousness;ψιθυριστάς,gossips

30

καταλάλους,slanderers,
θεοστυγεῖς,hateful to God,ὑβριστάς,insolentὑπερηφάνους,arrogant,ἀλαζόνας,boastful;ἐφευρετὰςinventorsκακῶν,of evil things,γονεῦσινto parentsἀπειθεῖς,disobedient;

31

ἀσυνέτους,foolish,
ἀσυνθέτους,untrustworthy,ἀστόργουςheartless,ἀνελεήμονας,unmerciful;

32

οἵτινεςwho
τὸδικαίωμαrighteous decreeτοῦθεοῦἐπιγνόντεςhaving known,ὅτιοἱτὰτοιαῦταthingsπράσσοντεςdoing,ἄξιοιworthyθανάτουof deathεἰσίν,οὐμόνονonlyαὐτὰποιοῦσινἀλλὰκαὶσυνευδοκοῦσινare approvingτοῖςπράσσουσιν.practicing [them].