1

ὈφείλομενWe ought
δὲἡμεῖςοἱδυνατοὶstrong,τὰἀσθενήματαweaknessesτῶνἀδυνάτωνweakβαστάζεινto bear,καὶμὴἑαυτοῖςἀρέσκειν·to please.

2

ἕκαστοςEach
ἡμῶντῷπλησίονneighborἀρεσκέτωshould please,εἰςτὸἀγαθὸνgood,πρὸςοἰκοδομήν.edification.

3

καὶ
γὰρΧριστὸςοὐχἑαυτῷἤρεσενpleased,ἀλλὰκαθὼςasγέγραπται·οἱὀνειδισμοὶreproachesτῶνὀνειδιζόντωνreproachingσεἐπέπεσανfellἐπ᾽ἐμέ.

4

ὅσαAs much as
γὰρπροεγράφηwas written in the past,εἰςτὴνἡμετέρανourδιδασκαλίανinstructionἐγράφη ,ἵναδιὰτῆςὑπομονῆςenduranceκαὶδιὰτῆςπαρακλήσεωςencouragementτῶνγραφῶνScriptures,τὴνἐλπίδαhopeἔχωμεν.

5

δὲθεὸςτῆςὑπομονῆςof enduranceκαὶτῆςπαρακλήσεωςencouragement,δῴηὑμῖντὸαὐτὸφρονεῖνto be of mindἐνἀλλήλοιςone another,κατὰΧριστὸνἸησοῦν

6

ἵνα
ὁμοθυμαδὸνwith one accord,ἐνἑνὶστόματιmouth,δοξάζητεyou may glorifyτὸνθεὸνκαὶπατέρατοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦ.

7

διὸTherefore
προσλαμβάνεσθεdo receiveἀλλήλους,one anotherκαθὼςasκαὶΧριστὸςπροσελάβετοreceivedὑμᾶςεἰςδόξαν[the] gloryτοῦθεοῦ.

8

λέγω
γὰρΧριστὸνδιάκονονa servantγεγενῆσθαιπεριτομῆςof [the] circumcisionὑπὲρforἀληθείας[the] truthθεοῦεἰςτὸβεβαιῶσαιto confirmτὰςἐπαγγελίαςpromises givenτῶνπατέρων,

9

τὰ
δὲἔθνηthe Gentiles,ὑπὲρforἐλέουςmercy,δοξάσαιto glorifyτὸνθεὸνκαθὼςasγέγραπται·διὰτοῦτοἐξομολογήσομαίI will praiseσοιἐνἔθνεσιν[the] Gentiles,καὶτῷὀνόματίσουψαλῶ.will I sing.”

10

καὶ
πάλινagainλέγει·εὐφράνθητεdo rejoice youἔθνηGentiles,μετὰτοῦλαοῦpeopleαὐτοῦ.

11

καὶ
πάλιν·again:αἰνεῖτεdo praiseπάντατὰἔθνηGentiles,τὸνκύριον,καὶἐπαινεσάτωσανthey should praiseαὐτὸνπάντεςοἱλαοί.peoples.”

12

καὶ
πάλινagain,ἨσαΐαςIsaiahλέγει·ἔσταιῥίζαrootτοῦἸεσσαί,of Jesse,καὶἀνιστάμενοςarisingἄρχεινto ruleἐθνῶν,over Gentiles;ἐπ᾽αὐτῷἔθνη[the] Gentilesἐλπιοῦσιν.will hope.”

13

δὲθεὸςτῆςἐλπίδοςof hopeπληρώσαιmight fillὑμᾶςπάσηςχαρᾶςjoyκαὶεἰρήνηςpeace,ἐντῷπιστεύεινεἰςτὸπερισσεύεινto aboundὑμᾶςἐντῇἐλπίδιhopeἐνδυνάμει[the] powerπνεύματοςἁγίου.

14

πέπεισμαιI have been persuaded
δέ,ἀδελφοίμου,καὶαὐτὸςἐγὼπερὶὑμῶνὅτικαὶαὐτοὶμεστοίfullἐστεἀγαθωσύνηςof goodness,πεπληρωμένοιfilledπάσηςτῆςγνώσεως,knowledge,δυνάμενοικαὶἀλλήλουςone anotherνουθετεῖν.to admonish.

15

ΤολμηρότερονMore boldly
δὲἔγραψαὑμῖνἀπὸμέρουςpart,ὡςἐπαναμιμνῄσκωνremindingὑμᾶςδιὰτὴνχάρινgraceτὴνδοθεῖσάνμοιὑπὸτοῦθεοῦ

16

εἰς
τὸεἶναίμελειτουργὸνa ministerΧριστοῦἸησοῦεἰςτὰἔθνηGentiles,ἱερουργοῦνταadministering the sacred serviceτὸεὐαγγέλιονgospelτοῦθεοῦ,ἵναγένηταιπροσφορὰofferingτῶνἐθνῶνGentilesεὐπρόσδεκτοςacceptable,ἡγιασμένηsanctifiedἐνπνεύματιἁγίῳ.

17

Ἔχω
οὖντὴνκαύχησινboastingἐνΧριστῷἸησοῦτὰπρὸςτὸνθεόν·

18

οὐ
γὰρτολμήσωwill I dareτιλαλεῖνὧνοὐκατειργάσατοhas accomplishedΧριστὸςδι᾽ἐμοῦme,εἰςὑπακοὴνobedienceἐθνῶνof [the] Gentiles,λόγῳκαὶἔργῳ,by deed,

19

ἐν
δυνάμειpowerσημείωνof signsκαὶτεράτων,wonders,ἐνδυνάμειpowerπνεύματοςθεοῦ ,ὥστεso asμεἀπὸἸερουσαλὴμJerusalem,καὶκύκλῳaroundμέχριuntoτοῦἸλλυρικοῦIllyricum,πεπληρωκέναιto have fully proclaimedτὸεὐαγγέλιονgospelτοῦΧριστοῦ.

20

οὕτως
δὲφιλοτιμούμενονbeing ambitiousεὐαγγελίζεσθαιto preach the gospelοὐχὅπουwhereὠνομάσθηwas namedΧριστός,ἵναμὴἐπ᾽ἀλλότριονanother’sθεμέλιονfoundationοἰκοδομῶI may build.

21

ἀλλὰ
καθὼςasγέγραπται·οἷςοὐκἀνηγγέληit was proclaimedπερὶαὐτοῦὄψονταιthey will see,καὶοἳοὐκἀκηκόασινσυνήσουσιν.will understand.”

22

διὸTherefore
καὶἐνεκοπτόμηνI was being hinderedτὰπολλὰτοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶς,

23

νυνὶNow
δὲμηκέτιno longerτόπονa placeἔχωνἐντοῖςκλίμασινregionsτούτοιςἐπιποθίανa great desireδὲἔχωντοῦἐλθεῖνπρὸςὑμᾶςἀπὸπολλῶνἐτῶν,years,

24

ὡς
ἂνmaybeπορεύωμαιI shall goεἰςτὴνΣπανίανSpainἐλπίζωI hopeγὰρδιαπορευόμενοςgoing throughθεάσασθαιto seeὑμᾶςκαὶὑφ᾽ὑμῶνπροπεμφθῆναιto be equippedἐκεῖ,there,ἐὰνὑμῶνπρῶτονfirstἀπὸμέρουςpartἐμπλησθῶ.I shall be filled.

25

ΝυνὶNow
δὲπορεύομαιI am goingεἰςἸερουσαλὴμJerusalem,διακονῶνministeringτοῖςἁγίοις.

26

εὐδόκησανWere pleased
γὰρΜακεδονίαMacedoniaκαὶἈχαΐαAchaiaκοινωνίανa contributionτινὰποιήσασθαιεἰςτοὺςπτωχοὺςpoorτῶνἁγίωντῶνἐνἸερουσαλήμ·Jerusalem.

27

εὐδόκησανThey were pleased
γάρ,καὶὀφειλέταιdebtorsεἰσὶναὐτῶνεἰγὰρτοῖςπνευματικοῖςspiritualαὐτῶνἐκοινώνησανsharedτὰἔθνη,Gentiles,ὀφείλουσινthey oughtκαὶἐντοῖςσαρκικοῖςmaterial thingsλειτουργῆσαιto ministerαὐτοῖς.

28

τοῦτο
οὖνἐπιτελέσαςhaving finishedκαὶσφραγισάμενοςhaving sealedαὐτοῖςτὸνκαρπὸνfruitτοῦτονἀπελεύσομαιI will set offδι᾽ὑμῶνεἰςΣπανίαν.Spain.

29

οἶδα
δὲὅτιἐρχόμενοςπρὸςὑμᾶςἐνπληρώματι[the] fullnessεὐλογίαςof the blessingΧριστοῦἐλεύσομαι.

30

ΠαρακαλῶI exhort
δὲὑμᾶς,ἀδελφοί,διὰτοῦκυρίουἡμῶνἸησοῦΧριστοῦκαὶδιὰτῆςἀγάπηςloveτοῦπνεύματος,συναγωνίσασθαίto strive together withμοιἐνταῖςπροσευχαῖςprayersὑπὲρforἐμοῦmeπρὸςτὸνθεόν,

31

ἵνα
ῥυσθῶI may be deliveredἀπὸτῶνἀπειθούντωνrefusing to be persuadedἐντῇἸουδαίᾳJudea,καὶδιακονίαserviceμουεἰςἸερουσαλὴμJerusalem,εὐπρόσδεκτοςacceptableτοῖςἁγίοιςγένηται

32

ἵνα
ἐνχαρᾷjoy,ἐλθὼνπρὸςὑμᾶςδιὰθελήματοςwillθεοῦσυναναπαύσωμαιI may be refreshed withὑμῖν.

33

δὲθεὸςτῆςεἰρήνηςof peaceμετὰπάντωνὑμῶν,ἀμήν.Amen.